Взрывоопасный коктейль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опасно взрывоопасный - dangerously explosive
взрывоопасной - explosive
автоцистерна для горючих и взрывоопасных веществ - chemical tanker
взрывоопасная - explosion hazardous
взрывоопасные типы - explosive types
взрывоопасный тест - explosive test
выросло взрывообразно - has grown explosively
может быть взрывоопасным - can be explosive
не взрывоопасны - non explosive
не взрывоопасная зона - non explosive area
Синонимы к взрывоопасный: опасный, взрывчатый, напряженный, драматический, драматичный, острый, накаленный, критический
американо (коктейль) - US (cocktail)
коктейльный - cocktail
коктейльная вечеринка - cocktail party
безалкогольные коктейли - non-alcoholic cocktails
затем коктейль - followed by a cocktail
для коктейлей - for cocktails
клюквенный коктейль - cranberry cocktail
Дари коктейли - make cocktails
стиль коктейль - cocktail style
творческие коктейли - creative cocktails
Синонимы к коктейль: Александр, лошадь, секс на пляже, смесь, кровавая мэри, напиток, куба либре, Маргарита, Черный русский, ширли темпл
Значение коктейль: Напиток — смесь вина, сока и т. п. с сахаром и пряностями.
Мама с папой расстроятся, если узнают, что их коктейль Lesberry Blast был всего лишь на месяц. |
Mom and dad are gonna be so disappointed to learn That lezberry blast was just a flavor of the month. |
За шеренгой разнокалиберных бутылок смешивал коктейль величественного вида бармен. |
A bartender hustling hooch paraded behind a shelf of bottles. |
Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного. |
I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative. |
Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? |
За стеклом будки аптекарь за стойкой с соками готовил молочный коктейль для четверых подростков. |
Beyond the phone booth she could see the druggist at the soda counter serving milk shakes to four teen-agers. |
Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Дэйлию на пол. |
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down. |
Keep walking, Linetti. Okay, but this shake is really good. |
|
Надо отметить, что этот коктейль не грандиозен и не шедеврален, его вкус не так-то уж и сложен или необычен, просто он правильный. |
It has smooth and sweet fruit taste with light bitternes in aftertaste. |
Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль. |
As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail. |
Перемешайте мой коктейль, но не взбалтывайте. |
I'll have mine stirred, not shaken. |
Н-да, по моим сведениям, этот коктейль хорошо известен в некоторых кварталах и называется Микки-финн, - пробормотал коронер. |
'Known in certain quarters as a Mickey Finn, I believe,' murmured the coroner. |
Вы можете меня уволить после получения 23 миллионов прибыли в этом квартале, а я не могу выпить коктейль на вашей плывущей стеклянной посудине алчности и предательства? |
You guys can fire me after claiming $23 million in profit this quarter, but I can't enjoy a cocktail on your floating, glass-encased boat of greed and betrayal? |
Вы просто не представляете, как сейчас сложно получить хороший коктейль даже в самых дорогих ресторанах. |
You don't know how hard it is to get a decent cocktail, even in the most expensive restaurants. |
I think I shall have an Eclipse. |
|
Но звучит, словно это обычный протеиновый коктейль, которых полно на рынке. |
Mm-hmm, insofar as it sounds like, well, every other protein powder on the market, |
Прям как официантка в коктейль-баре. |
That's a cocktail waitress. |
Is that a protein shake I hear? |
|
Спорим, что молочный коктейль на голову вам тоже никогда не выливали. |
I bet you've never had a milkshake tipped over your head before, neither... |
Скажите, мистер Саттерсвейт, мистер Бэббингтон поставил свой коктейль или держал его в руке? |
Tell me, Mr. Satterthwaite, did Mr. Babbington put his cocktail down, or did he retain it in his hand? |
Have you guys seen Ultimate Battle Smoothie? |
|
Она разозлилась на меня и бросила фруктовый коктейль в свою сумочку... |
She got angry at me and tossed her smoothie into her purse... |
Тебе лучше выпить протеиновый коктейль. |
You better drink that smoothie. |
Салат из шпината с добавочной заправкой для Голубого Парня, картошка с чили и сыром и ванильный коктейль для медвежонка Тэдди... |
Spinach salad, dressing on the side for the queer guy, Chilli cheese, fries and a vanilla shake for the teddy bear. |
Как хорошо, что я придумала превратить этот коктейль в фуршет! |
Good idea, turning welcome drinks into a dinner buffet. Fun, isn't it? |
Эта субстанция, судя по всему, крайне взрывоопасна, - сказал гвардеец. |
The substance appears to be quite explosive, the guard said. |
The guy has got an explosive stuck in his head. |
|
— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его. |
Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him. |
Arthur, remember, she highly volatile. |
|
Может, сделать мистеру Пеннифезеру коктейль?- предложил Бест-Четвинд. |
'How would it be if I made Mr Pennyfeather a cocktail? Beste-Chetwynde asked. |
That will be a milkshake, and a bowl of chicken broth. |
|
Когда ты спал. И я принесла тебе клубничный молочный коктейль. |
When - When you were asleep and I got you a strawberry milkshake. |
Наведайтесь к нашему миксологу, который специально для этого вечера придумал коктейль Оттер-Бэй! |
Now, folks, don't forget to visit our mixologists. They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay. |
¬ этому доме два чувака превратились в в малиновый коктейль и были смыты в унитаз. |
I got two dudes that turned into raspberry slushie and flushed down my toilet. |
И, ты ушел с работы, оставил бар, чтобы прийти домой и сделать мне коктейль? |
So, you just left work at the bar to come home and make us drinks? |
Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны. |
Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible. |
Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому. |
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way. |
Гомер, я хочу лонг-айлендский ледяной чай, самый сложный американский коктейль. |
Homer, I want a Long Island ice tea, America's most complicated cocktail. |
Ты вытащил меня только для того, чтобы смешать мне коктейль? |
You call me all the way out here just to shoot the breeze? |
I have one drink before dinner to take the edge off. |
|
Приготовите мне клубничный молочный коктейль. |
Bring me a strawberry milk shake. |
Нил сам по себе достаточно взрывоопасен. |
Neal's enough of a live wire. |
В больших количествах, она может быть взрывоопасной. |
In large quantities, it can be an explosive. |
That Tango (french cocktail), earlier, it was hard to swallow... |
|
Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора... |
Because we've got a killer cocktail of lethal littering... |
Мне коктейль ром с черной смородиной. |
Rum and black, please. |
The cleansing cocktail, that sounds good. |
|
They also have a drink with a potato skin in it. |
|
И старомодный коктейль. |
And an Old Fashioned. |
Пенти дебютировала в кино в 2012 году с романтической комедией коктейль. |
Penty made her acting debut in 2012 with the romantic comedy film Cocktail. |
Позже она подписалась на коктейль Хоми Ададжании, по предложению Али. |
She later signed up for Homi Adajania's Cocktail instead; at Ali's suggestion. |
Перегонки ТГФ до сухости избегают, так как в остатке концентрируются взрывоопасные пероксиды. |
Distillation of THF to dryness is avoided because the explosive peroxides concentrate in the residue. |
В Австралии и Новой Зеландии свинья в одеяле-это коктейль-сосиска, завернутая в бекон или слоеное тесто. |
In both Australia and New Zealand, pig in a blanket is a cocktail frankfurter wrapped in bacon or puff pastry. |
Протеиновый коктейль часто употребляется сразу после тренировки, потому что в это время повышается как усвоение белка, так и его потребление. |
A protein shake is often consumed immediately following the workout, because both protein uptake and protein usage are increased at this time. |
В интервью CNN в 2008 году Бутту настаивал на том, что палестинские ракеты не имеют взрывоопасных боеголовок, и предположил, что ХАМАС является результатом израильской оккупации. |
In a 2008 CNN interview, Buttu insisted that Palestinian rockets do not have explosive warheads, and suggested that Hamas is a result of the Israeli occupation. |
Коктейль под названием зеленое крыло был подан в 2005 году в BAFTA. |
A cocktail called the Green Wing was served at the 2005 BAFTAs. |
Мармит использовался в качестве ингредиента в коктейлях, включая коктейль мармит и Золотую лихорадку мармит. |
Marmite has been used as an ingredient in cocktails, including the Marmite Cocktail and the Marmite Gold Rush. |
Он также упоминает капустный штамп с потенциально взрывоопасным капустным клеем, из которого капрал Ноббс украл конфискованные образцы часов. |
He also mentions the cabbage stamp with the potentially explosive cabbage scented glue, of which Corporal Nobbs has stolen the Watch's confiscated examples. |
В статье список коктейлей перечисляет фиолетовый материал как коктейль, состоящий из столичной черники, виноградного сока, Спрайта. |
The article list of cocktails lists purple stuff as a cocktail consisting of Stolichnaya blueberry, grape juice, Sprite. |
Будучи министром торговли, он часто заходил в бельгийское посольство, чтобы выпить коктейль. |
While serving as Secretary of Commerce he would often stop at the Belgian embassy for cocktails. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взрывоопасный коктейль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взрывоопасный коктейль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взрывоопасный, коктейль . Также, к фразе «взрывоопасный коктейль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.