Виновен в совершении преступления, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
виновен он или нет - is he guilty or not
виновен по всем статьям - guilty on all counts
был виновен в чем-то - was guilty of something
действительно виновен - really guilty
виновен в - guilty of
виновен в этом - guilty of it
я был виновен - i was guilty
не виновен в преступлении - not guilty of the crime
я виновен - i am guilty
не виновен - not guilty
Синонимы к виновен: прости, простите, извини, извините, пардон
приводить в порядок - put in order
раскритиковать в пух и прах - clobber
собираться в фокусе - focus
посвящать в священники - priest
возвышаться в виде купола - dome
парить в воздухе - float in the air
в упадке - in decline
противоречие в законе - controversy
обитающий в пустыне - desert
в уме - in the mind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
прогрессивное совершенное время - Progressive is the perfect time
совершенно разные вещи - very different things
за совершение коррупционных правонарушений - for corruption offences
ввести совершенно новый - introduce a completely new
в совершенно по-новому - in a completely new way
книгу совершенно истрепали - book was thumbed out of existence
совершенно беспомощный - utterly helpless
совершенно необязательно - totally optional
наказание за совершение - punished for committing
склонность к совершению преступлений - addiction to criminality
препятствовать совершению преступлений - deter the commission of offences
застать на месте преступления - catch at the scene
особо тяжкое преступление - particularly serious crime
преступление из ревности - crime due to jealousy
устанавливать заказчика преступления - find the paymaster
настоящее преступление - true crime
восприимчивый к преступлению - susceptible to crime
совершившее преступление в молодом возрасте - teen criminal
не преступать границы чего-либо - keep on the razor-edge of something
уголовное преступление в соответствии с - a criminal offence under
Синонимы к преступления: ошибка, грех, вино, черное дело, правонарушение, преступное деяние, воровство, злоупотребление, подделка
Следует создать региональную базу данных, содержащую информацию о лицах, осужденных за совершение уголовных преступлений. |
A regional database containing information about persons convicted of criminal drug offences should be established. |
Просьба указать, какими гарантиями пользуются лица, подозреваемые в совершении связанных с терроризмом преступлений. |
Please indicate what guarantees are enjoyed by persons suspected of terrorist offences. |
Он сложится путем точного и честного определения меры ответственности за совершение преступлений, предъявленных обвинением. |
It will be established in a clear, honest evaluation of the responsibility for the crimes in the indictment stated by the prosecution. |
Однако составы преступлений, за совершение которых может быть запрошена выдача, имплицитно включают и террористические акты. |
However, the crimes for which extradition is requested implicitly includes terrorism crimes. |
Это облегчает совершение преступлений, связанных с наличными деньгами, включая отмывание денег, торговлю наркотиками и уклонение от уплаты налогов. |
One gene in a linked pair can sometimes be used as a marker to deduce the presence of another gene. |
Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет . |
People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years. |
Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении? |
How do you plead to the charges and specifications set forth in the indictment against you, guilty or not guilty? |
Это облегчает совершение преступлений, связанных с наличными деньгами, включая отмывание денег, торговлю наркотиками и уклонение от уплаты налогов. |
This facilitates crimes that deal in cash, including money laundering, drug dealing, and tax evasion. |
Военнослужащие, которые признаются виновными в совершении данного преступления, подвергаются смертной казни. |
Soldiers found guilty for that crime had been executed. |
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности... |
In addition to accessory to murder, you're looking at conspiracy, breaking and entering, commission of a felony on federal property... |
Применение незаконного оружия за совершение преступлений любого рода наказывается лишением свободы на срок от 1 года до 10 лет. |
Using an illegal weapon for crimes of any kind is punishable by 1 to 10 years imprisonment. |
Экстрадиция-это акт, когда одна юрисдикция передает лицо, обвиненное или осужденное за совершение преступления в другой юрисдикции, в правоохранительные органы. |
Extradition is an act where one jurisdiction delivers a person accused or convicted of committing a crime in another jurisdiction, over to their law enforcement. |
Совершение любого из этих преступлений также включает в себя совершение преступления либо морд, либо Тотшлаг, либо непредумышленное убийство по неосторожности. |
Committing any of these offenses also includes committing the offense of either Mord, or Totschlag, or negligent manslaughter. |
Педофилия означает сексуальное влечение к детям, но не обязательно означает совершение сексуального преступления на этой основе. |
Paedophilia means to be sexually attracted to children, but does not necessarily mean commiting a sexual offence on that basis. |
Если сотрудник полиции подозревается в совершении преступления по расовым мотивам, то расследование такого преступления всегда проводится государственным прокурором. |
Should the police be suspected of a racially motivated offence, the investigation would always be carried out by the public prosecutor. |
Все улики указывают на совершение преступления и его вина неоспорима. |
All evidence showed the crime was premeditated, and his guilt was undeniable. |
Как правило, лицо, не являющееся членом организации и не занимающееся юридической практикой, может быть привлечено к ответственности за совершение преступления, связанного с незаконной юридической практикой. |
Generally, a nonmember caught practicing law may be liable for the crime of unauthorized practice of law. |
Очевидно, что были тюрьмы в которые отправляли людей за совершение преступлений. |
Obviously, there were prisons where people were sent for committing crimes. |
Лицо, осужденное мировым судом за совершение преступления, может обжаловать свой приговор в суде короны. |
A person convicted of an offence by a magistrates' court may appeal to the Crown Court against their sentence. |
В этой связи любое лицо, подозреваемое в совершении подобного преступления, может быть подвергнуто судебному преследованию без срока давности. |
Therefore, someone suspected of such a crime could be prosecuted at any time in the future. |
Оба эти преступления больше не являются проблемой и не имеют никакого отношения к человеку, кроме как указать на то, что он не совершенен. |
Both of these offences are no longer an issue and have no bearing on the individual except to point out that he is not perfect. |
Возможно, я и дискредитирован, но меня не разыскивают за совершение преступлений. |
I may be disgraced, but I'm not wanted for any crimes. |
Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности. |
The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution. |
Несколько членов делегации Иллинойса в Конгрессе Соединенных Штатов были осуждены за совершение преступлений. |
Several members of Illinois's delegation to the United States Congress have been convicted of crimes. |
Фактически, документ, подготовленный Рабочей группой, представляет собой свод более или менее гибких специальных положений для судебного преследования за совершение уголовных преступлений. |
What was envisaged by the Working Group was a set of more or less loose, ad hoc arrangements for the prosecution of international crimes. |
Вивиана Престон, за прекращение вашего интервала, за совершение преступления, вы осуждены... и понесёте наказание в городской печи. |
Viviana Preston... for ceasing your interval, for the crime of feeling... you stand condemned... to suffer annihilation in the city's furnaces. |
Тем не менее задача по предупреждению и расследованию таких преступлений и уголовному преследованию за их совершение остается крайне трудной. |
Nonetheless, it remains extremely difficult to prevent, investigate and prosecute these offences. |
В момент совершения преступления он был условно-досрочно освобожден, поскольку был осужден за совершение серии вооруженных нападений на женщин, в том числе за кражу обуви. |
He was out on parole at the time of the crime, having been convicted of committing a series of armed attacks on women, several of them involving the theft of shoes. |
В частности, по делу 56/1997 о воинских преступлениях военный суд предъявил ему обвинение в том, что он несет ответственность за совершение взрывов в банках. |
In particular, in the Military Offences case 56/1997, the military court charged him with being responsible for setting off explosions in banks. |
Мое правительство сделало более суровым наказание для тех, кто повинен в совершении таких чудовищных преступлений. |
My Government has increased the punishment meted out to those found guilty of such heinous acts. |
Фустуарий был также наказанием за фальсификацию доказательств и ложь под присягой или за совершение одного и того же преступления трижды. |
The fustuarium was also the punishment for falsifying evidence and lying under oath, or for committing the same offence three times. |
Совершение деяния, направленного на извращение общественного правосудия, является преступлением в соответствии с общим правом Англии и Уэльса. |
Doing an act tending and intending to pervert the course of public justice is an offence under the common law of England and Wales. |
Иногда даже родителей считали виновными в совершении этого преступления. |
In some cases even parents had been found guilty of involvement. |
Я на уборочных работах за совершение уголовного преступления. |
I'm on a cleanup crew for my felony conviction. |
Он просто указал, что хочет, чтобы ответчик погасил долг, который не обязательно будет связан с совершением преступления. |
He had simply indicated that he wanted the defendant to repay the debt which would not necessarily involve the commission of an offence. |
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, защита лиц, обвиняемых в совершении тяжких преступлений, должна осуществляться адвокатом. |
Under the Code of Criminal Procedures, lawyers must be engaged to defend persons charged with serious crimes. |
Официальный мандат ЦКДИ заключается в обеспечении соблюдения партийной дисциплины, борьбе с должностными преступлениями и наказании членов партии за совершение правонарушений. |
The CCDI's official mandate is to enforce party discipline, combat malfeasance, and punish party members for committing offenses. |
Защитники в суде используют термин принуждение, чтобы описать применение силы, насилие или психологическое давление, повлиявшие на совершение их клиентом преступления. |
Defense lawyer s use the term duress to describe the use of force, coercion, or psychological pressure exerted on a client in the commission of a crime. |
Конечно, некоторые люди пойдут на совершение преступлений, чтобы получить деньги, поскольку им будет лучше, чем работать законно. |
Surely some people will go out to commit crimes to get the money as they will be better off than working legitimately. |
Уголовное дело может быть передано иностранному государству в связи с совершением преступлений, за которые предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет. |
Criminal prosecution may be surrendered to a foreign country for offences with prescribed punishment up to ten years of imprisonment. |
Я на уборочных работах за совершение уголовного преступления. |
I'm on a cleanup crew for my felony conviction. |
Я никогда не признавался в совершении преступления, в котором вы меня обвиняете. |
I've never confessed to the crime you want me to be guilty of. |
Ваша Честь, на видео видно совершение последующего преступления... нанесение ударов офицеру полиции. |
Your Honor, the video captures the commission of a subsequent crime... a battery of a police officer. |
Эмоциональной реакцией, которую получают женщины, являются страх, вина, тревога или стыд, что снижает их шансы на совершение преступления. |
The emotional response females receive, are fear, guilt, anxiety, or shame, which decreases their chances of committing a crime. |
Виновные, которые зачастую являются родственниками пострадавших, открыто и с гордостью сознаются в совершении таких гнусных преступлений в отношении женщин. |
Such cowardly crimes against women are publicly and proudly confessed by the perpetrators, who are often family members of the victims. |
Положения настоящей статьи применяются также к преступлениям, за совершение которых президент якобы работал в течение своего срока полномочий. |
The provision of this article shall also apply to the offenses for which the President allegedly worked during his term of office. |
К установленным преступлениям относятся отмывание денег и ряд других тяжких преступлений, например совершение террористического акта. |
Designated crimes include money-laundering and several other crimes relating to terrorist activities. |
Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности. |
For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence. |
Существует настоятельная необходимость решения проблемы вынесения излишне строгих приговоров женщинам за совершение связанных с наркотиками преступлений невысокой тяжести в Латинской Америке. |
There is an urgent need to address the issue of female over-incarceration for minor drug offences in Latin America. |
Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений. |
As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb. |
Это действительно самая совершенная система транспортировки в мире. |
It really is the world's most sophisticated transportation laboratory. |
Воздух не может проходить через каменную дверь, потому что она совершенно герметична. |
It can't come through the stone door, for it's air-tight, if ever a door was. |
Сообвиняемый автора, некий Эррол Уилльямс, был признан виновным в совершении неумышленного убийства. |
The author's co-accused, Errol Williams, was found guilty of manslaughter. |
Последующее же фактическое решение предпринять такие действия безусловно представляет собой совершенно иное дело. |
Whether it subsequently decided actually to take that course of action was, of course, quite another matter. |
Старая серая лошадь, которая ступала по дороге, мечтая о своем лужке возле конюшни, совершенно растерялась в этих суровых обстоятельствах и потеряла над собой контроль. |
The old grey horse, dreaming, as he plodded along, of his quiet paddock, in a new raw situation such as this simply abandoned himself to his natural emotions. |
Is that saying that deists believe that the world is perfect? |
|
Более ранние авторы, такие как Тарн, предположили, что набег на Паталипутру был совершен Деметрием. |
Earlier authors such as Tarn have suggested that the raid on Pataliputra was made by Demetrius. |
Например, исследователи обнаружили, что стресс, испытываемый во время совершения преступлений, улучшает память очевидцев, особенно под влиянием повторного тестирования. |
An example of this was when researchers found that stress experienced during crimes improved eyewitness memory, especially under the influence of Repeat Testing. |
Это не обязательно должна быть совершенная информация о каждом действии предыдущих игроков; это может быть очень мало знаний. |
This need not be perfect information about every action of earlier players; it might be very little knowledge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «виновен в совершении преступления,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «виновен в совершении преступления,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: виновен, в, совершении, преступления, . Также, к фразе «виновен в совершении преступления,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.