Воинских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дзэнские монахи ввели их в Японию, и им было позволено процветать из-за интереса могущественных воинских элит. |
Zen monks introduced them to Japan and they were allowed to flourish due to the interest of powerful warrior elites. |
Моя ссылка о британской армии соответствует архиву воинских званий периода Второй мировой войны. |
My link about British army corresponds to WWII period WWII Military Ranks Archive. |
Cumans were buried in their warrior outfits. |
|
После школы он учился в художественно-конструкторском училище, прежде чем приступить к выполнению воинских обязанностей. |
After school he studied at an art design school before fulfilling military obligations. |
Особо следует отметить празднование Рождества для воинских семей солдат и матросов, проходящих службу за границей, по обе стороны канадско–американской границы. |
Of particular note is the observance of Christmas for military families of soldiers and sailors serving abroad, on both sides of the Canada–U.S. border. |
Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей. |
The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers. |
Некоторые утверждают, что этика самурайской касты в Японии, воинских каст в Индии и Восточной Азии все похожи на прохладу. |
Some argue that the ethic of the Samurai caste in Japan, warrior castes in India and East Asia all resemble cool. |
Сравнение ОО и воинских званий в отношении финансового учета имеет иные правила, чем те, которые относятся к протоколу. |
The comparison of GS and military ranks with respect to financial accounting has different rules than those treating protocol. |
В частности, по делу 56/1997 о воинских преступлениях военный суд предъявил ему обвинение в том, что он несет ответственность за совершение взрывов в банках. |
In particular, in the Military Offences case 56/1997, the military court charged him with being responsible for setting off explosions in banks. |
Из воинских документов он узнал, что убитый был родом из Тафальи в Наварре, двадцати одного года, холост, сын кузнеца. |
From examining his military papers he knew the boy was from Tafalla in Navarra, twenty-one years old, unmarried, and the son of a blacksmith. |
Возможно, для этого необходимо будет постоянное присутствие в Прибалтике специальных воинских частей, в задачи которых будет входить противодействие нетрадиционным угрозам. |
Establishing a permanent military presence in the Baltic countries consisting of special forces focused on unconventional threats could be one way of doing so. |
Из всех воинских формирований только драгуны и казаки показывают столь же большое количество гугловских хитов. |
Of all military formations only Dragoons and Cossack show a similarly large number of Google hits. |
Их восхитительный отдых прерывает трубный зов, призывающий их к исполнению воинских обязанностей. |
Their delightful recreation is interrupted by a trumpet call, which summons them to their military duties. |
Директорат приобрел огромную популярность и поддержку некоторых воинских частей Скоропадского, в том числе дивизии Сердюка. |
The Directorate gained massive popularity, and the support of some of Skoropadsky's military units including the Serdiuk Division. |
Таким образом, во время Первой мировой войны 24 400 военнослужащих в этих четырех отдельных воинских частях составляли одну из самых слабых сил в иранской истории. |
Thus, during the First World War, the 24,400 troops in these four, separate, military units made up one of the weakest forces in Iranian history. |
Множество воинских писаний документируют этот идеал начиная с XIII века. |
Plenty of warrior writings document this ideal from the 13th century onward. |
Но, мне нужны доказательства твоих воинских умений. |
Still, I require proof of your abilities as a warrior. |
Они были порождение тогдашнего грубого, свирепого века, когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества. |
They were the outcome of that coarse, wild age, when men still led a life of warfare which hardened their souls until no sense of humanity was left in them. |
Мое воображение разыгралось, и я придумывал всевозможные способы уничтожения непрошеных гостей; я, как школьник, мечтал о сражениях и воинских подвигах. |
My imagination became belligerent, and defeated the invaders in a dozen striking ways; something of my schoolboy dreams of battle and heroism came back. |
The IRGC even received a military ranks system. |
|
Значительная часть русской 58-й армии, одной из передовых воинских частей в России, была включена в русский боевой порядок. |
A sizeable portion of the Russian 58th Army, one of the foremost military units in Russia, was included in the Russian order of battle. |
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих. |
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal. |
Боевые искусства могут быть формой грубой силы Но в нашей китайской системе воинских искусств содержится много идеалов и философии |
Martial arts may be a form of brute strength but in our Chinese martial arts system but it includes many ideals and philosophy |
Военные действия продолжались в течение нескольких недель, главным образом против воинских частей панамской армии. |
Military operations continued for several weeks, mainly against military units of the Panamanian army. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Как я уже говорил, я пошел на войну, только повинуясь традиции Стэндингов, и убедился, что у меня нет воинских дарований. |
As I say, in obedience to the tradition of the Standings I went to war and found that I had no aptitude for war. |
Список воинских частей Эстонии содержит все воинские части, служившие в Вооруженных силах Эстонии с 1918 года по настоящее время. |
The List of military units of Estonia contains all military units to serve with the armed forces of Estonia from 1918 to the present day. |
Это наиболее агрессивная из всех воинских каст. |
They are the most militant of all our warrior castes. |
Военный шаг или марш-это регулярное, упорядоченное и синхронное хождение воинских формирований. |
Military step or march is a regular, ordered and synchronized walking of military formations. |
Мердок отслужил два срока во Вьетнаме, имеет три воинских звания и Серебряную Звезду, дважды был ранен. |
Murdock served two tours in Vietnam, has three unit citations and a Silver Star, and was wounded twice. |
Численность воинских контингентов Миссии удручающе недостаточна для охвата всей страны и противодействия вражеским угрозам. |
The Mission's troop strength was woefully inadequate to cover the entire country and to counter enemy threats. |
Современный fourragère французской армии присуждается всем членам воинских частей, которые были удостоены упоминания в депешах. |
The modern fourragère of the French Army is awarded to all members of military units which have been awarded a mention in despatches. |
Структура сухопутных войск Грузии базируется на бригадных и батальонных воинских частях. |
The structure of the Georgian Land Forces is based on brigade and battalion-sized military units. |
При сегунате Токугава некоторые аспекты воинских ценностей были формализованы в Японском феодальном праве. |
Under the Tokugawa shogunate, some aspects of warrior values became formalized into Japanese feudal law. |
Плащи по-прежнему регулярно используются в качестве дождевиков в различных воинских частях и полицейских силах, например во Франции. |
Capes remain in regular use as rainwear in various military units and police forces, in France for example. |
Католические монархи королева Изабелла I Кастильская и король Фердинанд II Арагонский ввели систему воинских почестей, которая была утверждена папой Адрианом VI в 1523 году. |
The Catholic Monarchs Queen Isabella I of Castile and King Ferdinand II of Aragon introduced a military honours system which was approved by the Pope Adrian VI in 1523. |
Те государства, которые могут быть заинтересованы в предоставлении крупных воинских контингентов, приглашаются для участия в работе миссии по обследованию. |
Those potentially interested in making substantial contributions are invited to participate in a survey mission. |
Из воинских теплушек в раздвинутые дверцы высовывались веселые рожи. |
From the open doors of the military freight cars, merry mugs stuck out. |
Спектакль манифестов и воинских парадов приводит его к страшным размышлениям о сомнительности инстинкта свободы в человеке. |
The manifestations of the military parades, provoked Cioran terrible meditations, about the precariousness of the instinct of freedom in man. |
Еженедельно в ней помещается полный отчет о военных назначениях и перебросках воинских частей - новости, которыми Джоз, как человек, понюхавший пороху, особенно интересовался. |
Every week in this paper there is a full account of military movements, in which Jos, as a man who had seen service, was especially interested. |
Женщины обычно не становятся жертвами скучных воинских инстинктов, которые есть у мужчин. |
Women usually don't fall prey to the insipid warrior instincts men have. |
Сравнение ОО и воинских званий в отношении финансового учета имеет иные правила, чем те, которые относятся к протоколу. |
Webster credited pickup designer Harry DeArmond with first demonstrating the potential for touch-style playing. |
Год спустя тот же журнал обвинил его в том, что он планировал заложить бомбы в воинских частях, что он отрицал. |
One year later, he was accused by the same magazine of planning to plant bombs in military units, which he denied. |
Христиан лишают их гражданских должностей, их воинских званий. |
CHRISTIANS ARE PROGRESSIVELY STRIPPED OF THEIR CIVIL OFFICES, THEIR MILITARY OFFICES. |
2 марта делегаты военных кораблей, воинских частей и союзов собрались для подготовки к переизбранию местного Совета. |
On March 2, the delegates of warships, military units, and unions met to prepare for reelection of the local Soviet. |
На похоронах он не удостоился воинских почестей. |
He did not receive military honours at his funeral. |
- наряд для отдания последних воинских почестей - funeral escort
- наряд для последних воинских почестей - funeral escort
- инструкция о порядке присвоения воинских званий - promotion pamphlet