Витал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Витал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vital
Translate
витал -


Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts.

У него были мягкие губы, и вокруг него витал аромат юности - довольно приятный аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lips were soft and there was a perfume of youth about him which was really rather delightful.

Над ними, словно запах разлагающегося трупа, витал аромат нелепого хищничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse.

Другие крупные городские парки включают Килдонан-парк и Сент-витал-парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other large city parks include Kildonan Park and St. Vital Park.

В затхлом воздухе витал тяжелый запах смолы с примесью едкого дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead air carried the heavy smell of pitch and a pale haze of acrid smoke.

Это была очень тихая песня. Над хором, звучавшим приглушенно, как далекий орган, витал одинокий ясный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very soft song where the choir merely hummed like a distant organ while a solitary, clear voice floated above it.

Витал утверждал, что он единственный, кто уполномочен передавать учение Ари, хотя другие ученики также опубликовали книги, представляющие учение Лурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vital claimed to be the only one authorised to transmit the Ari's teachings, though other disciples also published books presenting Luria's teachings.

Если ты витал в облаках, пока теребил бороду, сообщаю тебе: Шарлотта у одного из этих дикарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you zoned out while tweezing your goatee, one of these yahoos took Charlotte prisoner.

Образ Дженни, полной изумления и восторга, витал в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie's spirit of wonder and appreciation was abroad in the room.

Аромат косметики и духов витал в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragrance of rouge and perfume danced up through the air.

Тяжелый пахнущий дымом воздух витал по ее спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy smoky air hung about her bedroom, which occupied the long narrow projection at the back of the house.

Фонд витал Дент - некоммерческая организация, миссия которой заключается в содействии распространению стоматологических привычек и профилактике заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vital Dent Foundation is non-profit making organisation whose mission is to help spreading dental health habits and prevention.

В новом обществе витал дух надежды, всеобщего мужества и даже веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an air of hope, of common courage, even of gaiety in the new community.

Манфреда уже не было, но, казалось, какой-то неуловимый дух его существа все еще витал здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manfred was not there, but some intangible quality of his essence seemed still to hover in this area.

Но Дэвид был лучшим когда он витал вокруг всего, струя энтузиазма била в лица друзей до посинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But David was at his best when he was just hanging around, spurting enthusiastically to friends till he was blue in the face.

Его запах случайным дымком приплыл ко мне и витал рядом всю дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An occasional whiff of his personality drifted back to me.

Другие крупные городские парки включают Килдонан-парк и Сент-витал-парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video criticized former FBI director James Comey.

Я долго ходила по городу и дух праздника витал в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd been a long time since I'd been to the city and the holiday spirit was in the air.

Славный дух подпольной борьбы и гражданской войны все еще витал над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glamour of the underground struggle and the civil war still faintly clung to them.

В воздухе витал запах смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stench of the dead poisoned the air.

Темное облако подозрительности витало над каждым пришельцем, и я не составлял исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark cloud of suspicion hangs over any newcomer, and I was no exception.

Украинские братья Виталий Кличко и Владимир Кличко стали обладателями титулов чемпионов мира в супертяжелом весе по боксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian brothers Vitaliy Klychko and Volodymyr Klychko have held world heavyweight champion titles in boxing.

О, нет, нет, не в этом дело - боюсь, это я витала в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, no, it wasn't that - I was wool gathering, I'm afraid.

Мысли его витали далеко, но Китинг не заметил этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind was far away. Keating did not notice that.

Я снял сюртук, разулся и, подчиняясь усталости, духу Бутыги, который витал в тихой диванной, и легкому, ласковому храпу Соболя, покорно лег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively.

Эфириума был предложен в конце 2013 года на Виталика Buterin, криптовалюта исследователь и программист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethereum was proposed in late 2013 by Vitalik Buterin, a cryptocurrency researcher and programmer.

Вы были на праздновании годовщины, в воздухе витала романтика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were at an anniversary party, romance was in the air.

В 1094 году тело, которое традиционно считалось телом святого Марка, было вновь обнаружено в колонне Витале Фальеро, дожем того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1094 the body considered traditionally to be that of Saint Mark was rediscovered in a pillar by Vitale Faliero, doge at the time.

Витал был назначен капитаном индусов в четырехстороннем турнире по крикету между индусами, парсами, мусульманами и европейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vithal was appointed the captain of the Hindus in a quadrilateral cricket tournament between the Hindus, Parsis, Muslims, and Europeans.

Этот Гителин / Виталинус исчезает из истории, как только появляется Вортигерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Guithelin/Vitalinus disappears from the story as soon as Vortigern arrives.

В октябре 1852 года капитан Рембо, которому тогда было 38 лет, был переведен в Мезьер, где он встретил Витали Кюифа, на 11 лет его младше, во время воскресной прогулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1852, Captain Rimbaud, then aged 38, was transferred to Mézières where he met Vitalie Cuif, 11 years his junior, while on a Sunday stroll.

Апсида Сан-Витале показывает мозаику 6-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apse of San Vitale showing the 6th century mosaics.

Вокруг них витали безжалостные судьбы; рядом с ними воплощенная Битва давила вперед воплями, и из их конечностей струились кровь и пот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around them hovered the relentless Fates; Beside them Battle incarnate onward pressed Yelling, and from their limbs streamed blood and sweat.

Ночью и днем дух Бунта витал среди уличных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night and day, the shadows of revolution wandered among the cars.

В воздухе пахло переменами, витал дух приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change was in the air, and a spirit of adventure.

Они братья, и Виталий Кандидат наук в области физического воспитания и спорта и очень хорошо играет в шахматы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're brothers, and Vitali is a PhD, and plays chess very well.

Это была добропорядочная дева, она шла и витала в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this square tart walking on the street with her head in the clouds.

Она витала в облаках, у неё были глупые идеи, из-за которых у меня появились глупые идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her head in the clouds and it was full of stupid ideas. And it gave me stupid ideas.

Нагорье, по которому мы шли, имело сказочный вид, над ним словно витал дух неразгаданной тайны, и временами мне казалось, что все это я вижу во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was about this high land an ecstatic mysticism and at times I found myself feeling that I was walking through a dream.

Путь к требуемой белорусизации был поддержан самопокрытием “цыганки “на стихи Виталия Воронова, а также”Цяньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path to demanded Belarusization was supported by the self-cover of “Gipsy” on the lyrics of Vital Voranau as well as “Ciańki”.

Улыбка, казалось, незримо витала в комнате, в том, что она стоит вот тут, посреди неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smile seemed implicit in the room itself, in her standing there, halfway across that room.

Андреотти, Виталоне, Бадаламенти и Кало из-за заказа убийств 24 СЕНТЯБРЯ 1999 ГОДА: выездная судебная сессия объявляет всех ответчиков невиновными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andreotti, Vitalone, Badalamenti and Calo as mandators 24 SEPTEMBER 1999: the Assizes Court acquits all defendants.

11-й SMP Racing BR1 Михаила Алешина, Виталия Петрова и Стоффеля Вандорна стал самым высокооплачиваемым негибридным автомобилем LMP1, занявшим третье место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The No. 11 SMP Racing BR1 of Mikhail Aleshin, Vitaly Petrov and Stoffel Vandoorne was the highest-placed non-hybrid LMP1 car in third place.

Виталий Юрченко. Виталий Юрченко, скажите нам, почему вы снова перебежали в Советский Союз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union?

Хотя витализм был дискредитирован, научная номенклатура сохраняет различие между органическими и неорганическими соединениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although vitalism has been discredited, scientific nomenclature retains the distinction between organic and inorganic compounds.

Нынешним мэром Киева является Виталий Кличко, который был приведен к присяге 5 июня 2014 года; после того, как он выиграл выборы мэра Киева 25 мая 2014 года с почти 57% голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Mayor of Kiev is Vitali Klitschko who was sworn in on 5 June 2014; after he had won the 25 May 2014 Kiev mayoral elections with almost 57% of the votes.

В Сибири, Василий Витальевич, на пятидесятиметровые кедры лазил за шишками, влезешь, - земли оттуда не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Siberia I climbed hundred-and-fifty-foot cedars to get the cones, I climbed so high I couldn't see the ground.

Сегодня придут ребята с завода, - за одну ночь наведем порядок, - сказал Тарашкин. - Так как же, Василий Витальевич, записываетесь в команду на шестерку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fellows from the factory are coming today, we'll fix things in one evening, said Tarashkin. By the way, are you going to put your name down for the sixer team?

Вся идея движения, скорости витала в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole idea of movement, of speed, was in the air.

На протяжении многих веков западные врачи и химики верили в витализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many centuries, Western physicians and chemists believed in vitalism.

Ведущие химики, такие как Юстус фон Либих, ища исключительно физико-химические объяснения, высмеивали это утверждение и утверждали, что Шванн регрессировал к витализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading chemists, such as Justus von Liebig, seeking solely physicochemical explanations, derided this claim and alleged that Schwann was regressing to vitalism.

Заметим, что последовательность {fn} даже не является равномерно интегрируемой, следовательно, и теорема о сходимости Виталия неприменима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the sequence {fn} is not even uniformly integrable, hence also the Vitali convergence theorem is not applicable.

Золотую медаль завоевали Валентин Манкин и Виталий Дырдыра из Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gold Medal was won by Valentin Mankin and Vitaly Dyrdyra of the Soviet Union.


0You have only looked at
% of the information