Вместо того, чтобы обвинять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: instead, vice
предлог: instead of, in place of, for, in lieu of, vice
словосочетание: in the room of
приставка: pro-
должны вместо - must instead
друг с другом вместо - each other instead
вместо многих - instead of many
ВМЕСТО производительности - lieu of performance
вместо того, чтобы звучание - instead of sounding
вместо того, чтобы с - instead of with
вместо того, чтобы тратить 75% - instead of spending 75 %
вместо этого, они - instead, they are
с ними вместо - with them instead
поставить какую-то закорючку вместо подписи - scrawl signature
Синонимы к вместо: вместо, взамен
Антонимы к вместо: наряду, наряду с
Значение вместо: Заменяя, замещая кого-что-н..
независимо от того, - whether or no
немного того - a little bit of that
насчет того - about that
доказательства того - evidence of that
должно быть сделано после того, как - should be done after
достаточно для того, - so enough
в зависимости от того ожидается - depending on expected
или что-то типа того - or something like that
именно для того, чтобы - precisely in order to
имеют важное значение для обеспечения того, чтобы - are essential to ensure that
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
не потому, чтобы - not because
чтобы все видели - for all to see
для того, чтобы не забывать - to remember
чтобы искать - to search
чтобы конференция - to the conference
чтобы производить - to produce
чтобы побыть - to be
чтобы закрепить - to secure
чтобы смягчить последствия - to mitigate the consequences
бороться, чтобы дышать - struggle to breathe
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
глагол: blame, charge, accuse, incriminate, impeach, indict, prosecute, denounce, lay, arraign
словосочетание: lay to charge
обвинять в халатности - accuse of negligence
обвинять во лжи - accuse falsely
обвинять кого следует - put the shoe on the right foot
обвинять в сговоре - accuse of conspiring
клятвенно обвинять - swear an accusation
обвинять кого-л. в убийстве - to indict smb. for murder
обвиняться в убийстве - to be charged with murder
обвинять, осуждать, порицать кого-л. - to pick a hole in one's coat / pick a hole in smb.
обвинять по обвинительному акту в совместном совершении преступления - indict jointly
обвинят меня - charge me
Синонимы к обвинять: винить, оговаривать, возлагать вину, вменять, заносить в дебет, ставить в пассив, приписывать, осуждать, громить, обличать
Таким образом, человек может обвинять препятствие вместо своей неспособности, когда результат его работы неудовлетворителен. |
In this way, an individual can blame the obstacle instead of one's inability when the outcome of their performance is unsatisfactory. |
Вместо того, чтобы жаловаться и обвинять, они вмешались в дело во всеоружии буквально накануне [конгресса ФИФА], когда Блаттер собирался выиграть свой пятый срок в качестве президента ФИФА. |
Instead of complaining and accusing, in other words, it strode in with guns blazing just when Blatter was about to win his fifth term as FIFA president. |
Вместо того, чтобы обвинять администрацию Буша и надеяться для смену правительства в США, члены Европейского Союза должны сами снова побеспокоиться о НАТО. |
Instead of blaming the Bush administration and hoping for a change of government in the US, European members need to make NATO their own concern again. |
Когда к вам обратится очередная жертва нарушения приватности, вместо того, чтобы обвинять её, давайте изменим наш взгляд на цифровую приватность и проявим понимание и сочувствие. |
So the next time a victim of a privacy violation comes up to you, instead of blaming them, let's do this instead: let's shift our ideas about digital privacy, and let's respond with compassion. |
Если даже твой помощник в деле не одобряет твою линию защиты, вместо того, чтобы просто обвинять её, следовало бы узнать, почему это так. |
If your own second chair can't support your defense, instead of simply condemning her, it might behoove you to find out why. |
Он не говорит об этом другим; вместо этого его попытки скрыть травму заставляют их обвинять его в лени и незрелом поведении. |
He does not tell the others about it; instead, his attempts to hide the injury makes them accuse him of laziness and immature behaviour. |
Вместо этого Путин дошел до того, что начал обвинять в бездействии собственный кабинет, порой публично выражая сомнение в том, что люди прислушиваются к его словам. |
Instead, he has been reduced to blaming his cabinet for inaction, publicly wondering at times if anyone was even listening to what he said. |
Ты не можешь обвинять нас в этом |
You can't blame this on us. |
Вместо того, чтобы пытаться демократизировать или сдержать Россию, Союз должен сконцентрироваться на более ограниченной цели превратить Россию в надежного партнера, связанного властью закона. |
Rather than attempt to democratize or contain Russia, the Union should settle on the more limited goal of turning Russia into a reliable partner, bound by the rule of law. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. |
|
Вслед за женщинами показался человек с очень длинными тощими руками, которые оканчивались крюками вместо пальцев. |
Behind the women was a man with very long and skinny arms, at the end of which were two hooks instead of hands. |
Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой. |
Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm. |
Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения. |
This is another example of you asking for forgiveness instead of permission. |
Я сдам вам моего дилера, если вы не будете меня обвинять в электронной угрозе. |
I'll give up my dealer if you'll agree not to charge me for an electronically communicated threat. |
You can't condemn me for wanting to prevent bloodshed. |
|
Верующие ждут утешения, а вместо этого он дает лишь тревожащие комментарии. |
The faithful expect reassurance, and instead he offers only unsettling comments. |
Вместо того чтобы продолжать штабелировать новые долги на просроченные долги, стабилизационный фонд ЕС мог бы быть использован для обеспечения таких новых номинальных облигаций. Кредиторам можно было бы предложить эти номинальные облигации, или краткосрочные облигации с более высокими процентами - но со снижением суммы основного долга. |
Rather than continuing to pile new debts onto bad debts, the EU stabilization fund could be used to collateralize such new par bonds. |
Вас никто не будет обвинять, когда к новому году половина армии дезертирует. |
You won't be blamed when half the army walks out come the new year. |
Требуемый метод измерений был изменен, и сейчас вместо обычного метода улавливания применяется специальный метод определения объема испарения из картера и топливной системы двигателя. |
The required measurement method was altered from the conventional trap method to the SHED method. |
А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение? |
What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care? |
Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата. |
Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents. |
Вместо того чтобы подливать масла в огонь, который уже угрожает выйти из-под контроля, было бы гораздо мудрее начать дипломатический процесс. |
Instead of piling more fuel on a fire that is already in danger of getting out of control, it would be wiser to start a diplomatic process. |
Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта. |
Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant. |
Вместо этого используйте эндпойнты device/login и device/login_status. |
Please use the device/login and device/login_status endpoints instead. |
В июне 2007 года норвежский прокурор Эрлинг Гримстад (Erling Grimstad) сделал заключение о том, что Отдел расследований безнадежен, в связи с чем его следует распустить, а вместо него создать совершенно новое подразделение. |
In June 2007, Erling Grimstad, a Norwegian prosecutor, concluded that the watchdog office was in such a desperate state that it should be closed and replaced with an entirely new unit. |
Ты написала мастер по волосам вместо постановщик напротив моего имени. |
You made it say hair dresser instead of director next to my name. |
И говорить о машинах и спорте в разных фальшивых барах, и не осмелятся посмотреть вверх на звёзды, но вместо этого рыгают |
'And talk of sports and makes of cars in various bogus Tudor bars, 'and daren't look up and see the stars, but belch instead, ' |
Перед ужином я сказал Клер, что как только ей захочется наброситься на свою маму, пусть она сдавит мою руку вместо этого. |
Halfway through dinner, I told Claire that whenever she had the urge to lash out at her mother, she should just squeeze my hand instead. |
Вместо этого мы пойдём к королю и поделим графство поровну, и вы получите лучшую половину. |
We go to the king instead and divide the earldom equally, with you getting the better half. |
Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка? |
You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone? |
Прокурор округа в данный момент решает, стоит ли меня обвинять в злонамеренном нападении. |
The district attorney is, at this very moment, deciding whether or not I should be charged with felonious... assault. |
Конечно, сэр, - кивнул тот, нюхом почувствовав возможность заработать, и обернулся к помощнику: - Побудь вместо меня. |
Certainly, sir. Smit scented money to be made. He turned to bis assistant. Mind the bar. |
Теперь уж не буду молодых обвинять в легкомыслии, да и того несчастного, генерала-то вашего, тоже грешно мне теперь обвинять. |
Never again shall I blame young people for being frivolous. I should think it wrong even to blame that unhappy General of yours. |
Если ты осмелишься беспокоить этим других, если ты будешь обвинять уважаемые семьи и их детей, причём публично, |
If you ever dare to bother others with this, if you ever accuse respectable families and their children, and denounce them publicly, |
How dare I cast aspersions at the person who robbed me. |
|
На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне. |
Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key. |
Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут. |
I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed. |
Бургер из индейки - берешь нежирный фарш из индейки, делаешь из него бургер, вместо того же из красного мяса. |
A turkey burger-you take lean ground turkey meat, and you make that into a burger, instead of red meat. |
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период. |
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age. |
Может, она твой друг, но нельзя же просто вламываться к человеку в офис и обвинять его в убийстве. |
Now, this may be a friend of yours, but you just can't go barge into the man's office and accuse him of murder. |
Он думал, что спокойно пройдет в следующий круг, а вместо этого он едет домой. |
He thought he'd get a free pass into the second round, but, instead, he's going home. |
Следовало ли обвинять в этом мою недальновидность? |
Was my own dullness of apprehension to blame for this? |
Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов. |
Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists. |
Ты не можешь обвинять меня за мои сны. |
You can't hold me responsible for my dreams. |
Сир, - воскликнул герцог Блакас, - такого человека, как барон Дандре, нельзя обвинять в измене! |
Oh, sire, exclaimed the Duc de Blacas, M. Dandre is not a man to be accused of treason! |
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось... |
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got... |
Я не позволю тебе стоять здесь сейчас и обвинять ее... Нет, я имею в виду, она уверена, что он не Джеффа? |
I'm not gonna let you stand here now and insult her by... no, I mean, she's sure it's not Jeff's? |
If this is to blame me again, I'm ringing off. |
|
Yes, it is, and I am much to blame for accusing you. |
|
Ты не можешь обвинять в этом его. |
You do not get to blame him for this. |
Well, you better start thinking real hard before you start accusing. |
|
Он не будет обвинять сам себя. |
A man doesn't indict himself. |
Can you blame the guy? |
|
You can lay blame or you can try and fix the problem. |
|
Шон, если собираешься обвинять меня, будь любезен, сделай это в музыкальной форме. |
Shawn, if you're going to accuse me, at least have the courtesy to sing it. |
Что у меня нет никаких оснований обвинять ее в чем бы то ни было. |
That I assert no cause whatever of complaint against her. |
Обвинять честную женщину в том, что она обчистила тебе карманы! |
Charge an honest woman with picking thy pocket? |
Было бы легче сказать, что это просто истерия, но тогда мне пришлось бы обвинять себя в истерике, которой я не был и не являюсь. |
It would be easier to report that it is just hysteria except that I would then have to accuse myself of being hysterical, which I was not and am not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместо того, чтобы обвинять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместо того, чтобы обвинять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместо, того,, чтобы, обвинять . Также, к фразе «вместо того, чтобы обвинять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.