Внеклеточное переваривание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внеклеточное переваривание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extracellular digestion
Translate
внеклеточное переваривание -



Большую часть блюд многочисленных национальных кухонь их желудки просто не могли переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a lot of ethnic foods they simply could not digest.

Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly.

Я не знал, приспособлены ли желудки курий к перевариванию растительной пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered if the stomach or stomachs of the Kurii could digest vegetable food.

Что Беда есть у близкого тебе человека, это трудно переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That someone you love is troubled, that's tough to swallow.

Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings.

(Гораздо большую по территории Украину России переварить было бы еще сложнее.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(The far larger Ukraine would be even less digestible.)

Переварив декреталии, он набросился на медицину и на свободные искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decretals digested, he flung himself upon medicine, on the liberal arts.

Должен сказать, я с трудом перевариваю таких учёных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say I have a hard time stomaching those kind of scientists.

Ему просто нужно было... все переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess he had to let it... percolate.

Мне нужно завершить смесь... убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast.

Он так привязан к фактам и не переваривает толкований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has such a love for facts and such contempt for commentaries.

Они будут счастливы, переваривая пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will find happiness in the digestion of their food.

Что бы это ни было... кома, сон, галлюцинация, или просто пицца плохо переварилась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever... all this is... a coma, a dream, some weird hallucination, or even just a... undigested bit of pizza...

Измельчил на кусочки, чтобы было легче переварить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reducing it to digestible chunks.

Пока папа переваривал слова деды про подарок, я собирался ранить маму посильнее, чем ее машинка для выдирания волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While my dad had to suck it up and get me a gift, I was about to hurt my mom worse than having all her leg hair yanked out by an Epilady.

Как ухитряется юный Вулидж безнаказанно обгладывать и, не будучи потомком страуса, переваривать ноги этих петухов, его встревоженная матушка понять не в силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How young Woolwich cleans the drum-sticks without being of ostrich descent, his anxious mother is at a loss to understand.

Он будет переваривать ее больше тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will digest her over a millennia.

Переварить этот детский стишок я... просто не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't - I simply can't swallow the nursery rhyme business.

Образец сначала переваривается с помощью фермента рестрикции для получения фрагментов ДНК, а затем фрагменты разного размера разделяются с помощью гель-электрофореза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample is first digested with the restriction enzyme to generate DNA fragments, and then the different sized fragments separated by gel electrophoresis.

После переваривания и всасывания основные моносахариды, присутствующие в крови и внутренних тканях, включают глюкозу, фруктозу и галактозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After digestion and absorption the principal monosaccharides present in the blood and internal tissues include glucose, fructose, and galactose.

Когда внеклеточные жидкости стремятся к кислотности, почечные канальцевые клетки выделяют ионы Н+ в канальцевую жидкость, откуда они выходят из организма через мочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the extracellular fluids tend towards acidity, the renal tubular cells secrete the H+ ions into the tubular fluid from where they exit the body via the urine.

Фермент лизоцим, содержащийся в слезах человека, также переваривает клеточную стенку бактерий и является основной защитой организма от глазных инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enzyme lysozyme, found in human tears, also digests the cell wall of bacteria and is the body's main defense against eye infections.

У большинства животных внеклеточный матрикс, присутствующий вокруг яйца, является оболочкой вителлина, которая становится мембраной оплодотворения после кортикальной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most animals, the extracellular matrix present around the egg is the vitelline envelope which becomes the fertilization membrane following the cortical reaction.

И на последней стадии переваривания, переваривания тканей, пища становится похожей на ткани органов, для которых она предназначена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the last stage of digestion, tissue digestion, food becomes similar to the organ tissue that it is destined for.

В этом случае архея будет ловить аэробные бактерии с помощью клеточных выступов, а затем поддерживать их жизнь, чтобы получать из них энергию вместо того, чтобы переваривать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scenario an archaea would trap aerobic bacteria with cell protrusions, and then keeping them alive to draw energy from them instead of digesting them.

Кишечник выстлан одним слоем эндодермальных клеток, которые поглощают и переваривают пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gut is lined with a single layer of endodermal cells that absorb and digest food.

В природе молекулы расщепляются часто, например, при переваривании пищи и микробной пищеварительной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature, molecules are split often, such as in food digestion and microbial digestion activity.

Они объедаются, когда добыча обильна, пока их посевы не набухают, и сидят, сонные или наполовину вялые, чтобы переварить свою пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gorge themselves when prey is abundant, until their crops bulge, and sit, sleepy or half torpid, to digest their food.

После переваривания мясистых частей, они опорожняют семена неповрежденными, таким образом играя важную роль в качестве диспергаторов семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After digesting the fleshy parts, they void the seeds intact, thus playing an important role as seed dispersers.

Как только жертва переваривается и полученный питательный раствор поглощается растением, лист распускается, оставляя только экзоскелет жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the prey has been digested and the resulting nutrient solution has been absorbed by the plant, the leaf unfurls, leaving only the prey's exoskeleton behind.

Проработав столько страниц, сколько я смог переварить, я выступаю за вариант 2. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having worked through as much of this page as I could stomach, I am in favour of option 2. .

После связывания с излучающей короной сперматозоид достигает зоны пеллюцида, которая представляет собой внеклеточную матрицу гликопротеинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After binding to the corona radiata the sperm reaches the zona pellucida, which is an extra-cellular matrix of glycoproteins.

Они ловят мелких животных и переваривают их, чтобы получить минеральные питательные вещества, особенно азот и фосфор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They trap small animals and digest them to obtain mineral nutrients, especially nitrogen and phosphorus.

Споры затем остаются в животном, когда растения перевариваются, проходят через кишечник животного и, наконец, испражняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spores then remain in the animal as the plants are digested, pass through the animal's intestines and are finally defecated.

Многие мелкие насекомые прилипают к нему и перевариваются до богатой питательными веществами слизи протеазами и кислыми фосфатазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many small insects get stuck to this and get digested to nutrient-rich goo by proteases and acid phosphatases.

Ферменты СОД присутствуют почти во всех аэробных клетках и во внеклеточных жидкостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOD enzymes are present in almost all aerobic cells and in extracellular fluids.

Я не уверен, что правильно помню это, но я помню, что в человеческой слюне есть фермент, который помогает переваривать глюкозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure if I recall this correctly, but I remember there is an enzyme in human saliva which helps with digesting glucose.

Красная грязь-это отходы, образующиеся при переваривании бокситов гидроксидом натрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red mud is the waste product that is produced in the digestion of bauxite with sodium hydroxide.

Поскольку агароза образует нецитотоксичные гидрогели, ее можно использовать для воспроизведения естественной среды клеток в организме человека, внеклеточного матрикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because agarose forms a non-cytotoxic hydrogels, it can be utilized to reproduce the natural environment of cells in the human body, the extracellular matrix.

Рицин устойчив, но не непроницаем для переваривания пептидазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricin is resistant, but not impervious, to digestion by peptidases.

Эти коллагеназы переваривают коллаген I типа, коллаген II типа, коллаген III типа, коллаген VII типа и коллаген X типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These collagenases digest Type-I collagen, Type-II collagen, Type-III collagen, Type-VII collagen and Type-X collagen.

Трофобласты экспрессируют интегрин на своей клеточной поверхности, что обеспечивает адгезию к внеклеточному матриксу стенки матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trophoblasts express integrin on their cell surfaces which allow for adhesion to the extracellular matrix of the uterine wall.

Акрозин переваривает zona pellucida и мембрану яйцеклетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acrosin digests the zona pellucida and membrane of the oocyte.

К тому времени они уже готовы читать и переваривать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will make sure readers understand when they start to read your response.

В переваривании пектина и гемицеллюлозы преобладают бактериальные клады Гиллиамелла и бифидобактерии соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digestion of pectin and hemicellulose is dominated by bacterial clades Gilliamella and Bifidobacterium respectively.

Покрытие предотвращает переваривание капсул рыбьего жира в желудке, что, как известно, вызывает рыбий рефлюкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year, the first overseas A&W restaurant opened its doors in Guam.

Как только раковина разбивается, Морская звезда вставляет свой желудок, чтобы переварить внутренности жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the shell is broken, the starfish inserts its stomach to digest the innards of the prey.

Как только морская звезда закончит переваривать свою добычу, она проглотит свой собственный желудок обратно в свое собственное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the sea star is finished digesting its prey, it will swallow its own stomach back into its own body.

В каждом треке так или иначе есть что переварить, учитывая, как много там набито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot to digest in each track one way or another Considering how much is stuffed in there.

Кроме того, размещение в растительных клетках обеспечивает некоторую защиту от кишечных кислот при переваривании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also being housed within plant cells provides some protection from the gut acids upon digestion.

Передняя кишка некоторых видов простирается на всю длину насекомого и может быть использована для хранения добычи для последующего переваривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fore gut of some species extends the whole length of the insect and can be used to store prey for digestion later.

Слюна способствует перевариванию пищи и поддержанию гигиены полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saliva contributes to the digestion of food and to the maintenance of oral hygiene.

Бактерии часто преодолевают физические барьеры, выделяя ферменты, которые переваривают барьер, например, с помощью системы секреции типа II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacteria often overcome physical barriers by secreting enzymes that digest the barrier, for example, by using a type II secretion system.

Некоторые из этих форм реагируют на лечение ингибитором альфа-глюкозидазы, который замедляет переваривание крахмала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some forms of this respond to treatment with an alpha-glucosidase inhibitor, which slows starch digestion.

Лошади используют целлюлозу в своем рационе путем ферментации в задних конечностях с помощью симбиотических бактерий, которые производят целлюлазу для переваривания целлюлозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses use cellulose in their diet by fermentation in their hindgut via symbiotic bacteria which produce cellulase to digest cellulose.

После переваривания пищи уровень глюкозы начинает снижаться, секреция инсулина снижается, а синтез гликогена прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a meal has been digested and glucose levels begin to fall, insulin secretion is reduced, and glycogen synthesis stops.

Переваривание кровяной муки у клещей происходит одинаково у всех видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood meal digestion in ticks is similar in all species.

Это может быть много, чтобы переварить сразу; возможно, если вы просматриваете мои правки одну за другой, вы можете сказать мне, если какие-то из них являются проблематичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be a lot to digest at once; perhaps if you view my edits one by one you can tell me if any of them are problematic.

Подобно ферментам, витамины служат биологически активными катализаторами, способствующими перевариванию и метаболизму кормов, а также высвобождению энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like enzymes, vitamins serve as bioactive catalysts to assist in the digestion and metabolism of feeds and the release of energy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внеклеточное переваривание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внеклеточное переваривание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внеклеточное, переваривание . Также, к фразе «внеклеточное переваривание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information