Вне всякого сомнения, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вне всякого сомнения, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beyond any doubt
Translate
вне всякого сомнения, -

- вне [предлог]

наречие: outside, out, beyond, outward

предлог: outside, out, out of, beyond, outside of, without

- сомнения [имя существительное]

имя существительное: uncertainty, qualm



Если подумать, сегодняшнее совещание, вне всякого сомнения, было важнее, чем встреча с главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon reflection, it's true that this afternoon meeting was even more important than an interview with the head of the state.

Вне всякого сомнения, он вел себя так, как и подобает солдату под огнем: отдавая себе отчет в том, что рискует жизнью, он осознанно мирится с этим и готовит контрудар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly the behaviour of a soldier under fire; it knew that it risked death but was prepared to confront it, while it readied its own counterattack.

Ребенок конечно не предполагает об уровне его умственных способностей... но мы заверяем вас, что это вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is not supposed to know his own IQ, of course... but, uh, you can see it's beyond the range of any doubt.

И они подтвердились, вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, I should say it was ascertained beyond a doubt.

Здесь они были шумной, немелодичной, тяжелой металлической свинцовой дерьмовой рок-группой с громкими и шумными частями, вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they were a noisy, unmelodic, heavy metal-leaden shit-rock band with the loud and noisy parts beyond doubt.

- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.

Вне всякого сомнения,- отвечал Адам Уэйн,-я только что объяснил почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no doubt about it whatever, replied Adam Wayne; the real reason is the one of which I have just spoken.

Однако в тех случаях, когда изменения в результатах связаны непосредственно с государственными расходами, их, вне всякого сомнения, следует учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But where changes in outcomes do result directly from government spending, they are undoubtedly relevant.

Правительство, без всякого сомнения, осознает важность иммиграции для развития экономики, и в июне Путин одобрил план, формулирующий миграционную стратегию до 2025 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government, no doubt, recognizes the importance of immigration to a strong economy, and in June, Putin approved a plan outlining a migration strategy for the country through 2025.

Если бы существование призраков когда-либо было доказано вне всякого сомнения, то было бы заявлено, что они действительно относятся к категории физических сущностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were the existence of ghosts ever demonstrated beyond doubt, it has been claimed that would actually place them in the category of physical entities.

Вне всякого сомнения, на Полумесяце соседи общались довольно тесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt about it, neighbours were in short supply in Wilbraham Crescent.

Вне всякого сомнения, ее проектировали и строили специально для подобных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had clearly been specially designed and built for operations such as this.

Сообщество Иллюминати, вне всякого сомнения, рассчитывало на то, что Ватикан проявит свою обычную скрытность. Однако заговорщики обманулись в своих ожиданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Illuminati had no doubt expected the Vatican to be their usual reticent selves in the face of adversity. Not tonight.

Старая мисс Кроули, вне всякого сомнения, была нечестивицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Miss Crawley was certainly one of the reprobate.

Скажу, учитель, что меня повесят не может быть, а вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, master, that I shall not be hanged, perchance, but that I shall be hanged indubitably.

Такого рода деятельность, вне всякого сомнения, способствует увеличению потенциала женщин в области организации бизнеса и позволяет им повышать степень их экономической независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities undoubtedly increased women's potential to conduct business and to become economically more independent.

Вне всякого сомнения,все это делает нашу жизнь более интресной, экстремальной, безупречной и рискованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a shadow of a doubt these things make our life more interesting, extreme, flawless and risky.

Без всякого сомнения, вы пришли сюда, чтобы найти некий путь ... для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you have come here looking for a way... for yourself.

И все же, вне всякого сомнения, минуту назад здесь кто-то двигался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet their conviction that they had, that very moment, heard somebody moving in the room had amounted to a certainty.

Трамп, без всякого сомнения, без ума от Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is indisputable that Trump is enamored of Putin.

Тогда вы обязаны доказать им невиновность Филлипа, вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must prove Phillip's innocence to them beyond doubt.

Чтобы доказать свои открытия вне всякого сомнения, Кюри стремились выделить полоний и радий в чистом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prove their discoveries beyond any doubt, the Curies sought to isolate polonium and radium in pure form.

В июне 2007 года в лондонской галерее белый куб открылась выставка новой работы Херста вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2007, Beyond Belief, an exhibition of Hirst's new work, opened at the White Cube gallery in London.

Обвинению предстоит доказать этот элемент вне всякого обоснованного сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden is on the prosecution to prove this element beyond all reasonable doubt.

Доказал ли он, что, вне всякого сомнения, что Эрик Блант имел мотив для совершения убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he prove beyond a reasonable doubt that Erich Blunt had a motive to commit murder?

Однако основная причина, вне всякого сомнения, заключается в том, что Турция является мусульманской страной, которой руководит мусульманская партия, и она считается слишком иностранной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the main reason is surely that Turkey, a mostly Muslim country, governed by a Muslim party, is viewed as too foreign.

Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?

Тем не менее, Россия, вне всякого сомнения, надеется восстановить свое господствующее влияние в этом регионе и обезопасить собственные границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Russia undoubtedly hopes to reestablish predominant influence in the region and secure its border.

Наше доверие и преданность остаются сегодня вне всякого сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Our belief and loyalty cannot be called into question 'and we do not bring it into question here today.

Чтобы быть осужденным за незаконное проникновение, человек должен быть вне всякого разумного сомнения выше отметки хайуотера,что само по себе является произвольным фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be convicted of trespassing, one must be beyond reasonable doubt above the highwater mark, which itself is an arbitrary fact to be found.

Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars.

Молодой особе, вне всякого сомнения, было более двадцати семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young person was evidently more than seven-and-twenty.

Вне всякого сомнения физики Бикмана понимали, о чем говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely Beekman's physicists knew what they were talking about.

Да, да... Посмотрим, Злей, посмотрим... Мальчик, вне всякого сомнения, сглупил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well, well... we shall see, Snape, we shall see... The boy has undoubtedly been _ foolish..”

Вне всякого сомнения, Крейл сразу же сел на скамью, чтобы немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt he dropped down on the seat and relaxed as soon as he was alone.

Тем не менее без всякого сомнения она всегда и неизменно чрезвычайно мила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet without question, without fail, always and invariably, she's exceedingly lovely.

Конечно. Без всякого сомнения, вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as sure as I can be of anything, that I shall come back.'

Это волшебство, вне всякого сомнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is magic beyond all comprehension.

Историки, проводившие глубокие исследования на эту тему, пришли к выводу, что эти события, вне всякого сомнения, были геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historians who have done in depth research on the subject have come to the conclusion that the events were a genocide without any doubt.

Но тут, к величайшему удивлению Гарри, гиппогриф внезапно преклонил чешуйчатые колени в, безо всякого сомнения, глубоком поклоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, to Harry’s enormous surprise, the Hippogriff suddenly bent its scaly front knees and sank into what was an unmistakable bow.

И даже несмотря на то, что она прибыла сюда кружным и явно трагичным путем, без всякого сомнения, мы присуждаем первый приз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though it came here in a circuitous and seemingly tragic route, we have no hesitation in awarding best of show...

Вне всякого сомнения и бесспорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of doubt and out of question too.

Без всякого сомнения можно сказать, что он был одним из самых активных и энергичных людей в мире искусства между серединой восьмидесятых и концом девяностых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without any doubt one can say that he was one of the most active and energized persons of the artworld between the mid-eighties and the end of the nineties.

Однако, без всякого сомнения, какие-то уступки были сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is little question that there had to be concessions.

Америка, вне всякого сомнения, была страной многогранной, но не готовой принять черных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America was a many-faceted place, no doubt about it. But not ready to accept black people?

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.

Большая часть табличек представляла собой пиктограммы из начальных букв. Без всякого сомнения транторианец разобрался бы легко. Для Селдона это была настоящая головоломка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them were in pictographs and initials, which were undoubtedly understandable to native Trantorians, but which were alien to him.

Суд внимательно изучил представленные материалы и обнаружил достаточно свидетельств, которые, вне всякого сомнения, доказывают правомерность всех предъявленных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribunal has carefully studied the record and found therein abundant evidence to support beyond a reasonable doubt the charges against these defendants.

Среднестатистический россиянин вне всякого сомнения скорее проголосует за безопасность и предсказуемость, которые, как он знает, может дать Путин, чем за сравнительно прохладного и непроверенного Медведева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average Russian citizen would undoubtedly rather vote for the security and predictability that they know Putin can deliver, rather than a comparatively tepid and untested Medvedev.

Без всякого сомнения я благодарен, но с тех пор как я получил ранение, мы на заметке у Министра ВМС, и я хочу доказать что недавние события не влияют на происходящее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt I'm appreciative, but since I got hurt, we've been on SECNAV's radar, and I want to prove that recent events haven't influenced things around here.

Вам следует убедиться, что вы располагаете достаточными ресурсами для покрытия всякого неблагоприятного для вас движения цены маржинального продукта, а также любое требование или ее потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should ensure that you have sufficient resources available to you to cover any adverse movement in the price of the margined product, any margin requirement or loss.

Если у вас возникнут сомнения, откройте новое окно браузера, войдите в LinkedIn, перейдите в свой почтовый ящик на нашем сайте и проверьте, есть ли там соответствующее сообщение или запрос установить контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When in doubt, open a new browser window and go directly to LinkedIn.com to check your Inbox and verify the connection request or message.

и у него, без сомнения, была бородка эспаньолкой, не так ли, агент Ноа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he clearly has a goatee, does he not, Agent Noh?

Сент-Джон сурово всматривался, как мне показалось, в мое лицо: на нем были, без сомнения, еще очень заметны следы слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He examined my face, I thought, with austerity, as I came near: the traces of tears were doubtless very visible upon it.

Без сомнения, твой самый смешной голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands down, your funniest voice.

Я ставлю всякого рода ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l'm setting all kind of traps.

И соблюди нас от всякого мечтания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preserve us from all evil imaginations. . . .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вне всякого сомнения,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вне всякого сомнения,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вне, всякого, сомнения, . Также, к фразе «вне всякого сомнения,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information