Водятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Водятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are found
Translate
водятся -


Крабы тут не водятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no crabs in fresh water.

Бобры водятся в Бернс-болоте и заповеднике Дельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beavers are found in Burns Bog and The Delta Nature Reserve.

Я надеюсь, ты понимаешь - акулы в этом пруду не водятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you never find a four-leaf clover

Пока повсюду летают пчёлы, - не водятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not with all these bees flying around, we don't.

Как говорится, в тихом омуте черти водятся, и я хочу нырнуть в этот омут с головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that still waters run deep, and I want to swim in yours.

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

В парке также водятся млекопитающие, рептилии и амфибии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammals, reptiles and amphibians are also found in the park.

В длинной реке в изобилии водятся превосходные черепахи, а также много аллигаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent turtles are plentiful in the Long River, and there are many alligators.

Известно также, что в предмонтанских лесах и скалистых районах водятся лягушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Premontane forests and rocky areas have also been known to hold frogs.

Здесь водятся многочисленные олени, косули, кабаны и зайцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous deer, roe deer, boar, and hares.

В вашем доме водятся лишние деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a surplus of money in your house.

Скажи мне, где находится эта волшебная земля, в которой водятся и ястребы, и полярные медведи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, where is this dreamy land that has both buzzards and polar bears?

Здесь также водятся кролики, белки, опоссумы и еноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabbits, squirrels, opossums, and raccoons are also common.

Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wish to remind you the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.

Вот какие дела водятся на Украйне, панове!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such are the deeds that are taking place in the Ukraine, gentles!

Буйволы водятся также в южной части Ирака на болотах Месопотамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water buffalo are also present in the southern region of Iraq in the Mesopotamian Marshes.

В таких местах всегда водятся форели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were always trout in a place like that.

На Гран-Сассо-д'Италиа водятся медведи, но это очень далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were bears on the Gran Sasso D'Italia but it was a long way.

Кстати о слабостях... если тут водятся такие скорбящие, я буду заходить чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of peccadilloes... if that's the quality of mourner around here, I'll be dropping by more often.

Из млекопитающих здесь в изобилии водятся кабаны, рыжие лисы, а также косули и в Пиренеях-Пиренейские серны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of mammals, there are plentiful wild boar, red foxes, as well as roe deer and in the Pyrenees, the Pyrenean chamois.

Нет, но черные пятнистые питоны водятся в Индии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but black-tailed pythons are indigenous to India.

Ещё одно доказательство, что деньги у него водятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More evidence of money this man doesn't have.

Так они перебрались в пригород, где, как им стало очевидно, водятся... Привет, сосед!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so they moved to suburbia, which they quickly discovered had a few pests... hey, neighbor!

Это запись звука, издаваемого раком-богомолом, они водятся у берегов Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a recording I made of a mantis shrimp that's found off the coast of California.

Креветки-богомолы в изобилии водятся вдоль побережья Вьетнама, известного по-вьетнамски как bề bề или tôm tít.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mantis shrimps are abundant along Vietnam's coast, known in Vietnamese as bề bề or tôm tít.

Кроме дельты и пустынных районов, здесь есть луга и саванны, где водятся голубые гну, антилопы и другие млекопитающие и птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the delta and desert areas, there are grasslands and savannas, where blue wildebeest, antelopes, and other mammals and birds are found.

Полярные медведи водятся за полярным кругом и на прилежащих территориях, доходящих на юге до острова Ньюфаундленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polar bear is found mainly in the Arctic Circle and the adjacent land masses as far south as Newfoundland island.

По старой люди ходить перестали, возникло поверье, что там водятся привидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People didn't use the old one anymore and it had developed a reputation for being haunted.

В озере также водятся карпы и брюхоногие моллюски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake also contains carp and gizzard shad.

Здесь, во мгле и сырости, водятся крысы, которые кажутся как бы порождением этого второго Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appears, in the humid mist, the rat which seems the product to which Paris has given birth.

Они водятся в юго-восточной Азии и Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found in southeast Asia and Australia.

Да, пумы водятся во Флориде, но крайне редко нападают на людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, panthers are native to Florida, but it's extremely rare for them to attack a person.

Там, где он живет, водятся акулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where he lives, there are sharks.

Знали ли вы о том, что в водах Ирландии водятся холодноводные кораллы, прямо на нашем континентальном шельфе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did you know we actually have cold-water corals in Irish waters, just off our continental shelf?

У нас еще денежки водятся! А вот в одно прекрасное утро вы увидите, что кофейня Франция заперта, а на ставне висит объявление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've feathered our nest; while one of these days you'll find the 'Cafe Francais' closed with a big placard on the shutters.

Ты знаешь, что здесь водятся медведи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know there are bears out here?

Я слышала, что его отец - посол в какой-то из стран, где водятся плодовые мушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard his father is an ambassador to one of those countries with fruit flies.

Перед тем как отправиться в сказочное место, где водятся привидения, принято класть в карман кусок сухого хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before going out into a fairy-haunted place, it was customary to put a piece of dry bread in one’s pocket.

В тихом омуте черти водятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beware of a silent dog and still water.

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

В конце концов, огненные черепахи здесь не водятся

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, fire turtles are not indigenous.

Надо признать, у этой ведьмы водятся денежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll give this to the witch - she's got deep pockets.

Ну, в моем лесу водятся только олени, лисицы, косули и кабаны, - возразил он, - да разве кое-где попадется домик лесника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He replied, Oh! in the forest at home there was nothing but deer, foxes, and wild boars, and here and there the hut of a forester.

Вид красив при лунном свете, и я слышал, что там уже не водятся мошенники, как в былое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's thought a pretty view by moonlight; and they tell me it's no longer beset at night by bad characters, as it used to be in the old time.

Аисты не водятся в этой местности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storks are not indigenous - to this area.

Ваш отец сказал, что у вас водятся деньжата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father tells me you're the one with the money.

Бегемот и крокодил обитают в больших реках, текущих на запад, но не встречаются в Хаваше, где, однако, в изобилии водятся выдры больших размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hippopotamus and crocodile inhabit the larger rivers flowing west, but are not found in the Hawash, in which, however, otters of large size are plentiful.

Наши деревенские друзья едва ли знают, какие идиоты водятся в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our rural friends hardly know what idiots London contains.

На улице Дубов водятся термиты, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oak Street has termites, okay?

Они рекомендуют строгие меры биозащиты для свиноферм, включая трехдневный карантин при въезде в Великобританию, а также избегать как свиней, так и районов, где водятся дикие кабаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They advise strict biosecurity measures for pig farms including a three day quarantine on entering the UK, and avoiding both pigs and areas where wild boar are found.

Я к тому, что он не только кишит насекомыми, но честно, возможно, тут даже водятся призраки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, not only is it bug-infested, but in all honesty... I think it might be haunted.

У вас тут бургеры водятся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you guys have Big Belly Burger?

Стиль каменного века, - заметил Остап с одобрением, - а доисторические животные в матрацах у вас не водятся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone-age style, observed Ostap with approval. I hope there aren't any prehistoric monsters in the mattresses.

Львы и тигры водятся только в больших странах, в Африке, например, или в Индии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only get lions and tigers in big countries like Africa and India-

Буйволы водятся также в Карибском бассейне, особенно в Тринидаде и Тобаго и в Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water buffalo are also kept in the Caribbean, specifically in Trinidad and Tobago and in Puerto Rico.



0You have only looked at
% of the information