Возмущается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ну, положим, даже не братьев, не единоверцев, а просто детей, женщин, стариков; чувство возмущается, и русские люди бегут, чтобы помочь прекратить эти ужасы. |
Even supposing they were not our brothers nor fellow-Christians, but simply children, women, old people, feeling is aroused and Russians go eagerly to help in stopping these atrocities. |
В Лондоне на международной конференции он возмущается противоречивыми взглядами на помощь. |
In London for an international conference, he's ruffled feathers with his controversial views on aid. |
Они с Кейт спорят, причем Леопольд отчитывает ее за честность, а Кейт возмущается его морализированием и возражает, что ему не хватает связи с реальностью. |
He and Kate argue, with Leopold chastising her about integrity, and Kate bristling about his moralising and countering that he lacks connection with reality. |
Это правда, он никогда не возмущается, когда я засовываю мою... |
It's true; he never complains when I put my... |
Позже Тедди возмущается цинизмом Меррика по поводу традиционно близких псевдопатриотических отношений между британскими офицерами и индийскими солдатами. |
Later, Teddie resents Merrick's cynicism regarding the traditionally close pseudo-parental relationship between British officers and Indian soldiers. |
Тем временем Миссис Дрю, не зная истинного происхождения Мэриголд, возмущается постоянными визитами Эдит. |
Meanwhile, Mrs Drewe, not knowing Marigold's true parentage, resents Edith's constant visits. |
Считаю такое абсолютно недопустимым в стране, где гордость за историю остается главной духовной скрепой нации, - возмущается Олег Михеев. |
I consider such to be absolutely unacceptable in a country where pride in history remains the main spiritual staple of the nation, resents Oleg Mikheev. |
Я не единственный, кто возмущается разработками на карьере. |
I'm not the only one who feels strongly about the quarry. |
Yes, I know. He's always raving about how they don't have specials. |
|
Жанна возмущается и намекает, что развод-это единственное решение. |
Jeanne is indignant and intimates that a divorce is the only solution. |
The village has had meetings about it. |
|
Кроме того, собственный сын Томпкинсов горько возмущается их прибытием и подставляет Джеймса для несправедливой порки. |
Also, the Tompkins' own son bitterly resents their arrival and sets up James for an unjust whipping. |
О умма Мухаммада, никто так не возмущается, как Аллах, когда его слуга или служанка совершают блуд. |
O Ummah of Muhammad, none is more indignant than Allah when His servant or maid commits fornication. |
Аманда сначала возмущается обманом, но быстро прощает его после того, как двое составляют в лифте здания. |
Amanda is initially indignant over the deception but swiftly forgives him after the two make up in the building's elevator. |
А материнское сердце, ведомое интуицией и эмоциями видит эти изменения и возмущается, настаивая на том, что это не ваш сын. |
And a mother's heart, driven by intuition and emotion, sees these changes and rebels, insists that this isn't your son. |
Новичок возмущается. |
The tenderfoot is sure shocked. |
Когда его навещают Стэнджерсон и Дреббер, Ферье возмущается их спорами из-за Люси и выбрасывает их вон. |
When he is visited by Stangerson and Drebber, Ferrier is angered by their arguments over Lucy and throws them out. |
Но когда Мартин требует денег, которые ему должен дядя, дядя возмущается и нападает на Мартина. |
But when Martin makes a demand for money he's owed by his uncle, the uncle is outraged and attacks Martin. |
It does not take offense and is not resentful. |
|
Она также возмущается его богоподобной силой и хочет смирить его. |
She also resents his god-like strength and wants to humble him. |
Меня возмущает, - сказал он, - что человека могут вздернуть на виселицу из-за таких пустых и легковесных улик! |
It enrageth me that a man should be hanged upon such idle, hare-brained evidence! |
Тебя не возмущает богатство. Ты не настолько чувствительный. |
You don't resent the rich, that's not your sensibility. |
And I bet you're fussing and moaning now. Typical! |
|
Well, my heavens, your brazenness is giving me the vapors. |
|
Как ученый, я бесконечно преклоняюсь перед Паскалем. Но, как ученого, меня возмущает его приговор науке. |
As a scientist, I respect Pascal, but his condemnation of science shocks me. |
Возмущает ваши благородные чувства? |
It revolts your noble feelings? |
Группа утверждает, что 16-летние получают меньше денег, чем пожилые люди за ту же работу, что возмущает многих 16-летних. |
The group claims that 16-year-olds get less money than older people for the same work, angering many 16-year-olds. |
В то, что возмущает всех вокруг? |
Of all the things in the world to be outraged about. |
Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. |
Он играет Сибелиуса так же, как Моцарта, то же самое с Равелем. Конечно, меня это возмущает. |
He's just doing Sibelius the same as he's doing Mozart, the same as he's doing the Ravel, and I resent him for that. |
Я даже не знаю, что меня возмущает больше - его диктаторские манеры или эта его адская любезность. |
You know, I don't what infuriates me more - his dictatorial manner or that infernal courtesy of his. |
Хочешь знать, что возмущает мою козу? |
You really want to know what's gotten my goat? |
Это возмущает рабочих Лондона, которые решают объединиться на Первомай и отомстить пришельцам. |
This is outraging the workers of London, who decide to join together on Mayday and seek revenge on the newcomers. |
Ты больше меня возмущаешься бюрократии. |
You complain about bureaucracy more than I do. |
А меня возмущает, что нам приходится жить в такой старой лачуге, когда люди куда беднее нас живут в прекрасных домах. |
Well, I think it's mean to have to live in this old place when people not one-fourth as good as we are are living in better ones. |
Меня другое возмущает: как не стыдно врачам выносить сор из избы и кричать во всеуслышание, что врач, сам составляющий лекарства, не джентльмен. |
But what I contend against is the way medical men are fouling their own nest, and setting up a cry about the country as if a general practitioner who dispenses drugs couldn't be a gentleman. |
Обычно ты сильно возмущаешься, если приходится заваривать чашку чая с совершенно новым пакетиком! |
It usually makes you so agitated that you make a cup of tea with a brand-new tea bag! |
Сами вы жадны, необузданны, бесстыдны и в средствах неразборчивы, а малейшая попытка женщины позаботиться о своем будущем вас возмущает. |
You are yourselves rapacious, violent, immodest, careless of distinction; and yet the least thought for the future shocks you in a woman. |
Роберта возмущает частое отсутствие коры на посту президента больницы, но Леди Роза поощряет его восхищаться ее способностями. |
Robert resents Cora's frequent absences as the hospital president, but encouraged by Lady Rose he comes to admire her ability. |
So he does your work, and you're complaining? |
|
Возможно, их возмущает то, что у них никогда не было возможности быть порочными. |
Perhaps they resent never having had the chance to become perverse. |
Во-первых, меня возмущает вывод о том, что мне нельзя держать мой ликер.... |
Okay, first off, I resent the implication that I can't hold my liquor... |
Взаимодействие с Юпитером через резонанс возмущает орбиту астероида, и он входит во внутреннюю Солнечную систему. |
The interaction with Jupiter through the resonance perturbs the asteroid's orbit and it comes into the inner Solar System. |
Вертится, возмущает воздух, пока само небо не восстанет против ночи. |
Turning, turning the air until the sky itself rages against the night. |
Я - это я, и я ещё не закончила и, между прочим, меня возмущает критика |
I am myself, and I'm not finished, and, by the way, I resent the critique. |
- возмущает вас - resent you
- возмущает меня - resent me
- возмущает тот факт, - resent the fact
- возмущает тот факт, что - resent the fact that
- возмущает, что - resent what
- меня возмущает - disgusts me