Порочными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порочными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vicious
Translate
порочными -


По мере того как народы становятся коррумпированными и порочными, они все больше нуждаются в хозяевах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As nations become corrupt and vicious, they have more need of masters.

Узнать, какими непристойными... ...порочными, грязными, отвратительными вещами я занимаюсь за закрытыми дверями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care to find out if those kinky... naughty, dirty, nasty things I do behind closed doors...

Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с порочными культами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people are imprisoned for such evil cult activities.

Третья, новая концепция заключается в том, что старение опосредуется порочными циклами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third, novel, concept is that aging is mediated by vicious cycles.

Макс пытается заполнить те поезда наркотиками и спиртным, и другими порочными вещами на которое способен человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max is trying to fill those trains with drugs and liquor and every kind of sick vice human beings can get into.

Судно с порочными людьми отплыло в море без капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vessel of deranged humans cast out on the sea without a captain.

То, что вы говорите, на самом деле кажется мне, что некоторые человеческие существа не любят, находят порочными определенные аспекты дикой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you are saying in effect seems to me is that some human beings do not like, find vicious, certain aspects of the wilderness/nature.

Возможно, их возмущает то, что у них никогда не было возможности быть порочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they resent never having had the chance to become perverse.

Людям нравится делиться со мной всяким глубокими, темными, порочными желаниями, которые занимают их умы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to tell me things, those deep, dark, naughty little desires that are on their mind.

Их милые личики еще не испорчены порочными мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sweet little faces not yet ravaged by broken dreams.

Вы знаете, то что вы на мусульманской земле, оскверняете общество этими порочными идеями вокруг, это не продлится долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that this party of occupying Muslim lands, and polluting society with these evil ideas that are around, it's not gonna last forever.

Особенно мне нравились про оборотней, слывшими добрыми и милыми, а на деле порочными до глубины души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always partial to shapeshifters, who seemed good and sweet, but they were full of unimaginable darkness.

Поступки, которые шли на пользу обществу, назывались добродетельными, действия, которые шли ему во вред, именовались порочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions which were to the advantage of society it termed virtuous and those which were not it called vicious.

Эта паршивая девчонка кокетничала с Лантье, прохаживалась перед ним, раскачивая бедрами, как взрослая женщина, и искоса поглядывая на него своими порочными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tricky little girl of ten would walk before him like a lady, swinging herself about and casting side glances at him, her eyes already full of vice.

Этот термин обычно применяется к порочным автократам, которые управляют своими подданными жестокими методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is usually applied to vicious autocrats who rule their subjects by brutal methods.

Как могут люди так плохо говорить о нем -называют его бессердечным, порочным, неверным мужем, когда она видит, как он худеет, видит, как мучается?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could people say such mean things about him-say he was heartless and wicked and unfaithful to Scarlett, when she could see him getting thin before her eyes, see the torment in his face?

Он был внешне доброжелательным, скромным, втайне порочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lavishly benevolent, impressively humble, secretly vicious.

Прислушавшись к жестокости ее интонации, Пуаро решил, что порочным в этом мнении был явно Говард Райкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a relentlessness about her enunciation of the sentiment which made Hercule Poirot deduce that Mr. Howard Raikes was the wicked man immediately in her mind.

Его поступок был признан Богом порочным, и поэтому, как и его старший брат, бог убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His action was deemed wicked by God and so, like his older brother, God killed him.

Будь я ветром, не стал бы я больше дуть над этим порочным, подлым миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were I the wind, I'd blow no more on such a wicked, miserable world.

Что, в свою очередь, делает его нераскаявшегося противника... Порочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, in turn, makes his unrepentant attacker evil.

Основная сюжетная дуга сосредоточена на спайке и его смертельном соперничестве с порочным, амбициозным преступником, связанным с синдикатом Красного Дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main story arc focuses on Spike and his deadly rivalry with Vicious, an ambitious criminal affiliated with the Red Dragon Syndicate.

Во главе с порочным ребёнком Кайло Хэмптоном, также известным как Хаммерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by a vicious kid called Kyle Hampton, aka Hammers.

Что касается его содержания, то я также полностью отвергаю утверждение, что тоталитаризм был создан только порочным правлением Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relating to its content, I also totally reject the assertion that it was only Stalin's vicious rule that constituted totalitarianism.

Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии поступил очень разумно, когда объявил принцип tu quoque порочным и отказался от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisely, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia dismissed tu quoque as fundamentally flawed.

Я должен застукать ее за порочным делом, чтобы сокрушить и опозорить ее, и тогда я выиграю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to catch her in the unholy act so she will be crushed and humiliated, and I will win.

Называть что-то порочным больше похоже на моральное суждение, чем на констатацию факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollard is also an adjunct professor at the USC School of Cinematic Arts and teaches at Film Independent.

Победитель: «Василь размышлял над тем, как такой красивый человек может быть таким порочным».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winner: Vasil wondered how anyone with so much pulchritude could be so evil in nature.

Или обслуживай желания каждого и называйся порочным, или силой навязывай всем собственное представление о том, что такое всеобщее благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either pander to everybody's wishes and be called corrupt; or impose on everybody by force your own idea of everybody's good.

Называть что-то порочным больше похоже на моральное суждение, чем на констатацию факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling something 'vicious' looks more like making a moral judgment than stating a fact.

Она просит любви так откровенно и искренне, что кажется совершенно порочным не отвечать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asks for love so nakedly and earnestly, it seems downright vicious not to respond.

Хотя такого рода определение включает в себя определенную форму цикличности, оно не является порочным, и это определение было довольно успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this sort of definition involves a form of circularity, it is not vicious, and the definition has been quite successful.

Будем надеяться, что огласка дела положит конец таким порочным методам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hoped that the publicity thus obtained will break up such vicious practices.

Семя зла, уже будучи крепким и порочным, нашло благодатную почву, где начало процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish.

Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience.

Пусть лицо портрета под своим пурпурным саваном становится скотски тупым, жестоким и порочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath its purple pall, the face painted on the canvas could grow bestial, sodden, and unclean.

Раз в неделю Маркус приходил ко мне домой, он был таким веселым и очаровательным, с таким слегка порочным характером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markus was coming by my house once a week he was so funny and charming, with a faintly... wicked quality.

Вы имеете дело с больным и порочным сознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're dealing with a devious, diabolical mind.



0You have only looked at
% of the information