Вокруг среды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обвести (или обернуть) вокруг пальца - circle (or wrap) around your finger
Google вокруг - google around
бросание вокруг - tossing around
все вокруг Европы - all around europe
весело, чтобы иметь вокруг - fun to have around
здоровье вокруг - around health
вокруг ее шеи - around her neck
вокруг на некоторое время - is around for a while
вокруг немного - around a little bit
вокруг сотрудничества - cooperation around
Синонимы к вокруг: вокруг, в, около, на, за, через, кругом, приблизительно
Значение вокруг: По поводу чего-н..
анализ среды функционирования - data envelopment analysis
агентством по охране окружающей среды - Environmental Protection Agency
элементы окружающей среды - elements of the environment
изменение политической среды - changing policy environment
первая страница операционной среды Enginuity - enginuity operating environment landing page
запущенной среды - running environment
защита арктической морской среды - protection of the arctic marine environment
для морской среды - for the marine environment
улучшение рабочей среды - improved working environment
относительная влажность окружающей среды - ambient relative humidity
Синонимы к среды: установки, фоны, атмосферы, окрестности
Четвертый Ghostface, созданный Джилл и Чарли, снимал каждое убийство на веб-камеры, скрытые вокруг окружающей среды, и камеры-шпионы в масках. |
The fourth Ghostface, created by Jill and Charlie, filmed each murder on web cameras hidden around the environment and spy cameras in their masks. |
Грызуны и беспозвоночные могут быть пойманы пешком вокруг основания кустарников, через травянистые участки, а также вблизи водопропускных труб и других сооружений человека в пределах ареала и фермерской среды обитания. |
Rodents and invertebrates may be caught on foot around the base of bushes, through grassy areas, and near culverts and other human structures in range and farm habitat. |
Самая высокая гибель кораллов и потеря среды обитания риф-это прибрежные и среднешельфовые рифы вокруг мыса Гренвилл и Залива принцессы Шарлотты. |
The highest coral death and reef habitat loss was inshore and mid-shelf reefs around Cape Grenville and Princess Charlotte Bay. |
Тем не менее, она генерирует уровни мощности, которые потенциально опасны для людей и окружающей среды вокруг нее. |
However, she generates power levels that are potentially dangerous to people and the environment around her. |
Оно противоречило раз и навсегда установленным нормам, как их понимали все вокруг - ее отец, например, или его родители, или любой представитель их среды. |
It was against the rules, as they were understood by everybody. Her father, for instance-his father-every one in this particular walk of life. |
Местная группа охраны природы, общество Джона Иннеса, занимается охраной и улучшением застроенной и природной среды в районе Мертон-парка и вокруг него. |
A local conservation group, the John Innes Society, is dedicated to safeguarding and improving the built and natural environment in and around the Merton Park area. |
Как и в гомогенных катализаторах, активность регулируется за счет изменения окружающей среды вокруг металла, то есть координационной сферы. |
As in homogeneous catalysts, the activity is adjusted through changes in the environment around the metal, i.e. the coordination sphere. |
Споры вокруг акта о широкой форме продолжались и в 1960-х годах, когда защитники окружающей среды и землевладельцы продолжали протестовать против этого акта. |
The controversy of the broad form deed continued into the 1960s as environmentalists and land owners continued to protest the deed. |
Наше предприятие обрабатывает в течение ряда лет продукты и материалы, только благоприятные для окружающей среды. |
Our production has used only environmentally friendly products and materials for years. |
Мир не крутится вокруг вас. |
Life is not about you. |
В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли. |
Mars today is strictly relevant to the global environment of the Earth. |
Ни рева дизельных моторов, ни взрывов вокруг слышно не было. |
Clay heard no roaring diesel engines in the background, no blasting. |
Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету. |
People think you lied because you're making a fuss about a lie. |
Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг. |
It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me. |
Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой. |
The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good. |
Структура, долговечность и теплоаккумулирующая способность шин представляет собой потенциальную угрозу для окружающей среды. |
The structure, durability, and heat-retaining capacity of tyres are a potential threat to the environment. |
Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня. |
Well, we'll tell stories about you around the fire. |
Однако для достижения определенных социальных целей, таких, как охрана окружающей среды, вовсе не обязательно полагаться на либерализацию рынка. |
But one should not necessarily rely on market liberalization to deliver on other societal objectives, such as protection of the environment. |
При разработке стратегии следует учитывать последствия изменения окружающей среды для этих секторов;. |
The effects of environmental changes on those sectors should be taken into account in developing the strategy;. |
На национальном уровне данные имеются в министерствах окружающей среды, агентствах, ведающих охраняемыми районами, и в статистических управлениях. |
The Species Database of UNEP-WCMC provides detailed information on species of conservation importance. |
Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды. |
Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures. |
Миллионы живых микроорганизмов циркулируют вокруг нас. |
We are surrounded by millions of living microorganisms. |
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует. |
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection. |
Настройка гибридных функций среды Lync Server 2013 или Skype для бизнеса 2015 при интеграции с Office 365. |
Configure hybrid functionality between your existing Lync Server 2013 or Skype for Business 2015 environment and Office 365. |
В 1890 году Эмиль Долбер определил, что есть определенное соотношение между количеством издаваемых стеблевым звуков в минуту и температурой окружающей среды. |
In 1890, Emile Dolbear determined that there was a fixed relationship between the number of chirps per minute of the snowy tree cricket and the ambient temperature. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
Да, это как крутить перископом вокруг. |
Oh, yeah. Like swinging a periscope around. |
Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий. |
There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me. |
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского . |
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. |
А пока они находились без сознания, мир вокруг них изменился неузнаваемо. |
While they had been unconscious, the world had changed. |
Such an immense plantation all round it! |
|
Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности. |
Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns. |
Загрязнение и разрушение среды обитания привели в последние годы к вымиранию значительного числа видов улиток. |
Pollution and habitat destruction have caused the extinction of a considerable number of snail species in recent years. |
Двухкомпонентные фторированные полиуретаны, полученные взаимодействием нескольких фторированных полиолов с полиизоцианатом, были использованы для изготовления красок и покрытий для отверждения окружающей среды. |
Two-component fluorinated polyurethanes prepared by reacting FEVE fluorinated polyols with polyisocyanate have been used to make ambient cure paints and coatings. |
Гипотезы о влиянии послеродовой социальной среды на сексуальную ориентацию слабы, особенно для мужчин. |
Hypotheses for the impact of the post-natal social environment on sexual orientation are weak, especially for males. |
В прошлом большинство керлинговых камней изготавливалось из голубого Хона, но карьер ограничен условиями окружающей среды, исключающими взрывные работы. |
In the past, most curling stones were made from Blue Hone but the quarry is restricted by environmental conditions that exclude blasting. |
Эндокринная система выделяет гормоны в ответ на стимулы окружающей среды и организует изменения в развитии и репродуктивной функции. |
The endocrine system secretes hormones in response to environmental stimuli and to orchestrate developmental and reproductive changes. |
Однако использование этой небольшой упаковочной среды вызывает высокое обратное давление и поэтому ее называют жидкостной хроматографией высокого давления. |
However, the use of this small packing media causes the high back pressure and is why it is termed high pressure liquid chromatography. |
Уоррен-прогрессивный демократ, придерживающийся принципов социальной справедливости, охраны окружающей среды и либеральной бюджетной политики. |
Warren is a progressive Democrat, subscribing to tenets of social equity, environmental conservation and liberal fiscal policies. |
В 2015 году загрязнение окружающей среды унесло жизни 9 миллионов человек в мире. |
In 2015, pollution killed 9 million people in the world. |
Воздействие окружающей среды рассматривалось как незначительное или как незначительное нарушение. |
Impact from the environment has been seen as negligible or as a trifling disturbance. |
Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды. |
Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment. |
Несколько полевых испытаний подтвердили целесообразность использования установок для очистки окружающей среды. |
Several field trials confirmed the feasibility of using plants for environmental cleanup. |
В некоторых регионах они стали редкими из-за разрушения их среды обитания. |
In some regions, they have become rare due to the destruction of their habitat. |
Узлы сети являются точками соединения передающей среды с передатчиками и приемниками электрических, оптических или радиосигналов, передаваемых в среде. |
Network nodes are the points of connection of the transmission medium to transmitters and receivers of the electrical, optical, or radio signals carried in the medium. |
Эти методы представляют опасность для окружающей среды и здоровья, так как токсины выбрасываются в воздух, а остатки кислотных ванн могут попасть в водопровод. |
These methods pose environmental and health hazards, as toxins are released into the air and acid bath residue can enter the water supply. |
Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие. |
These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development. |
Деградация окружающей среды была главной темой как альбома, так и североамериканского тура Too Dark Park. |
Environmental degradation was a major theme on both the album and the North American Too Dark Park tour. |
Американский рынок Galant, введенный 7 июля 1998 года, перешел в средний класс Агентства по охране окружающей среды США. |
The American market Galant, introduced on 7 July 1998, graduated to the US Environmental Protection Agency's mid-size class. |
Летаргическое поведение этого засадного хищника подходит для бедной энергией среды глубокого моря. |
The lethargic behaviour of this ambush predator is suited to the energy-poor environment of the deep sea. |
Сегодня защита прибрежной среды от разлива нефти или других загрязняющих веществ является одним из важнейших приоритетов. |
Today, protecting the coastal environment from spillage of oil or other contaminants is a high priority. |
Такое разделение является частотным и фазовым когерентным к источнику в зависимости от изменений окружающей среды, включая температуру. |
Such division is frequency and phase coherent to the source over environmental variations including temperature. |
M5S по-разному считается популистским, анти-истеблишментом, защитником окружающей среды, антиглобалистом и евроскептиком. |
The M5S is variously considered populist, anti-establishment, environmentalist, anti-globalist, and Eurosceptic. |
Аналогично, для однородной среды Тау - это отношение длины пути к среднему значению свободного пути. |
Equivalently, for a homogenous medium, tau is the ratio of the path length to the mean free path. |
Исследования также показали устойчивость окружающей среды в сельскохозяйственных ирригационных каналах и почве. |
Research also showed environmental persistence in agricultural irrigation channels and soil. |
Требуемая структура данных из представления использования изменяется в зависимости от бизнес-среды и индивидуальных предпочтений пользователя. |
The required structure of data from a usage view changes with the business environment and the individual preferences of the user. |
Будучи хладнокровным, он стремится остыть в жаркое время и согреться, когда температура окружающей среды прохладна. |
Being cold-blooded, it seeks to cool down during hot times and to warm up when ambient temperature is cool. |
Сегодня существуют различные угрозы для черного носорога, включая изменение среды обитания, незаконное браконьерство и конкурирующие виды. |
Today, there are various threats posed to the black rhinoceros including habitat changes, illegal poaching, and competing species. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вокруг среды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вокруг среды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вокруг, среды . Также, к фразе «вокруг среды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.