Вот почему мы упорно работаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вотканный в материю - inwrought
Вот как это - That's how it is
вот и всё - that's all
только вот - only
вот некоторые из причин, - here are some of the reasons
вот несколько слов - here are a few words
вот только - here is only
вот уже третий год подряд - for the third year in a row
Вот что он сказал - that's what he told
вот-вот хит - are about to hit
Синонимы к вот: это самое, во, смотри, гляди, вон, чисто, ось, се, видишь, ишь
Значение вот: Употр. для указания на находящееся или происходящее в непосредственной близости, непосредственно перед глазами или (при рассказывании) как бы перед глазами.
думаю, вы знаете, почему - think you know why
почему вы пишете - why are you writing
почему не я - why don't i
почему мы заботимся о - why do we care about
почему папа - why daddy
почему вы держите - why did you keep
почему они не могли - why they could not
Почему я не - why did i not
нам, почему вы были - us why you were
почему она не могла - why she could not
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
мы не знаем - We do not know
потому что мы - because we
мы будем сражаться на пляжах - we shall fight on the beaches
поэтому мы призываем - therefore we call
мы можем построить - we can build
а мы берем на себя - as we undertake
время мы оставили - time we had left
все мы вместе - all of us to be together
как мы встречаемся - how do we meet
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
наречие: hard, stubbornly, obstinately, doggedly, insistently, stoutly, stoically
словосочетание: through thick and thin
упорно добиваться - persevere
упорной - thrust
боролись долго и упорно - fought long and hard
вот почему мы упорно работаем - thats why we work hard
долгие годы упорного труда - many years of patient labour
долго и упорно о - long and hard about
оказать упорное сопротивление - put up a stout resistance
упорно трудились, чтобы достичь - worked hard to achieve
упорно трудиться, чтобы достичь - work hard to achieve
тяжело и упорно работать - head down arse up
Синонимы к упорно: усердно, неустанно, упрямо, сильно, усиленно, легко, последовательно, жестоко, систематически, неизменно
без нагрузки работает - no-load running
активные и работает - active and running
в основном работает - mainly operating
работает вместе - operating alongside
лучше всего работает с - work best with
ничего не работает - nothing ever works
работает только для - works only for
работает модуль - operating module
мы в настоящее время работаем - we currently operate
регулятор работает - regulator operates
Синонимы к работаем: на ходу, делавший, ходящий, занимавшийся, рабочий, действовать, служивший, трудовой, действовавший
Почему мы работаем с этой гадостью? |
Why are we working with these abominations? |
Я понимаю, что молодые девушки не падают замертво на работе, но почему мы работаем над этим делом? |
I get that a young woman doesn't just drop dead at work, but why are we on this case? |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Сейчас такое совпадение кажется мне подозрительным, но почему-то многие из нас праздновали дни рождения именно в то время. |
In what now strikes me as a suspicious coincidence, it seemed that many of us were celebrating birthdays during this period. |
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать. |
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. |
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. |
I want to show you why that is, I want to show you how it works. |
Почему же, в конце концов, нас не радует способность адаптироваться и расти на жизненном пути? |
Why on earth do we stop celebrating the ability to adapt and grow as we move through life? |
Почему им от них не становится легче? |
Why isn't it getting any easier for them? |
Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь. |
This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are. |
Почему же люди действия уделяли такое внимание античной философии? |
So why would people of action focus so much on an ancient philosophy? |
Я настраивала проектор, когда моя одноклассница спросила: Почему мы должны это обсуждать? |
I was setting up the projector when a classmate of mine said, Why do you have to talk about this? |
Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов. |
They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition. |
Почему же мы должны об этом беспокоиться? |
So why should we be concerned about this? |
Now, you might ask, why does a frame matter? |
|
Why he can't ride the plane or the subway. |
|
Почему я всегда предполагаю самое худшее на твой счёт? |
Why do I always assume the worst about you? |
Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. |
Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили. |
The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete. |
Теперь я понимаю, почему не разрешаю писать статьи секс-комментаторам. |
Now I remember why I don't let sex columnists write stories. |
Почему вы опубликовали всё это в неприметном индийском журнале? |
Why did you publish it in an obscure journal in India? |
Но когда однажды появится ребёнок, сама удивишься, почему ты так долго откладывала это. |
But once the baby's there, you'll wonder why you waited so long. |
Кроме того, они должны рассмотреть вопрос о том, почему им не удается привлекать квалифицированных женщин. |
They must also consider why they failed to attract qualified women. |
Why are you roaming around all night long like a wild beast? |
|
У нас больше нет тыквенных пирогов... почему бы вам не взять яблочный? |
What do you mean you don't have any pumpkin pie? |
Почему ты устраиваешь моему парню допрос? Что? |
Why are you giving my boyfriend the third degree? |
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's. |
Возможно раздражающая... раздражающая неверующих, но почему бы вам не... |
Maybe the annoying... the annoying gentile, why don't you... |
Why didn't they scuttle the sub after the drug run? |
|
Я всё никак не пойму, детектив, почему вы выступаете здесь, а не на каком-нибудь уголовном процессе. |
And yet I'm still baffled why you're here, detective, and not at some murder trial. |
Ему не давало покоя, почему еврей прятался в книжном магазине. |
He was preoccupied with why a Jew would hide in a bookshop. |
Он упорно читает серьезную литературу по вопросам политики и международных отношений, скажем, «Почему одни страны — богатые, а другие — бедные. Происхождение власти, процветания и нищеты». |
He is working his way through a reading list heavy on political and international-development titles, like Why Nations Fail: the Origins of Power, Prosperity, and Poverty. |
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди (McGeorge Bundy) и министр обороны Роберт Макнамара (Robert McNamara) позже очень подробно рассказывали о том, почему они были отвергнуты. |
McGeorge Bundy, National Security Advisor, and Robert McNamara, Secretary of Defense, later described in graphic detail why it was rejected. |
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на Икабод Крейн? |
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane? |
Почему ты так торопишься уехать? |
Why are you in such a hurry to leave? |
В конце концов, подобная стимулирующая программа от ФРС помогла подогреть многолетний рост на Уолл-Стрит, поэтому нет причин, почему это не может повториться в Европе. |
After all, a similar sort of stimulus programmes by the Federal Reserve helped to fuel a multi-year rally on Wall Street, so there is no reason why this cannot be repeated in Europe. |
Эта история заняла 355 страниц, и остается только удивляться, почему правительство так долго держало эту информацию в тайне. |
The final take-away, after 355 pages of inside history, is to wonder why the government kept all of this secret for so long. |
Почему им понадобилось целых три недели на то, чтобы обратить внимание на такое значительное движение, особенно с учетом того, какая значительная аудитория следит за развитием событий? |
Why has it taken three weeks for the mainstream media to address such a significant movement, especially when so many spectators were/are following the story? |
И почему это американцы должны ждать разрешения Путина, чтобы впустить Грузию и Украину в НАТО? |
And why should Americans wait for a green-light from Vladimir Putin to allow Georgia and Ukraine into NATO? |
Еще один путь работы с нетерпением - посмотреть на него с той перспективы, почему у трейдера есть такая сильная потребность в немедленном вознаграждении? |
Another way of approaching impatience is looking at it from the perspective of why does the trader have such a strong need for immediate gratification? |
Почему для нас имеет значение то, что происходит в Грузии и рядом с ней? |
Why does it matter to the rest of us what happens in Georgia and environs? |
Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать. |
Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it. |
Но были причины - хотя уже и очень давние, -почему от одного слова каторжник у меня падало сердце. |
But I had a reason that was an old reason now for constitutionally faltering whenever I heard the word convict. |
Китингу почему-то показалось, что Франкон сейчас перевернёт рисунок вверх ногами. |
Keating expected wildly to see him turn the drawing upside down. |
Почему бы не поставить с ней? |
Why aren't you staging on her? |
Не понимаю, почему вы так серьезно воспринимаете это дело, Ларю? |
I don't see why you're so damn solemn about this case, Larrue. |
Значит, если она поранилась во время игры, это объясняет, почему на этом ноже нашли ее кровь? |
So, if this is how this wound occurred during this game, that could explain how the victim's blood came to be on this knife? |
Это место точная причина того, почему я никогда не зарегистрируюсь на сайте знакомств. |
A place like this is the exact reason I've never been on Tinder. |
Я не знаю, почему он капризничает, ясно? |
I don't know why it's cranky, okay? |
Пеппино помилован! - закричал Андреа, сразу стряхнув с себя оцепенение. - Почему помиловали его, а не меня? |
For Peppino! cried Andrea, who seemed roused from the torpor in which he had been plunged. Why for him and not for me? |
Да все русские таковы, и знаете почему: потому что русские слишком богато и многосторонне одарены, чтоб скоро приискать себе приличную форму. |
It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression. |
Почему бы нам не взять её посмотреть на виды? |
Why don't we take her to see the sights? |
Вот почему я хочу оттачивать свое тайджутсу! |
That's why I want to hone my taijutsu skills! |
Вы почему-то решили, будто мне что-то известно об этом грязном деле - убийстве человека, которого я никогда в жизни не видела. |
For some reason or other you have got it into your head that I know something about this sordid business - this murder of a man I never saw before. |
Позвольте привести последний аргумент почему вам следует оказать им свою поддержку. |
Let me make one last argument for why you should lend it your support. |
По очевидным причинам, компаниям, с которыми мы работаем, нужно тщательно блюсти нейтралитет. |
For obvious reasons, the companies we work with need to be scrupulously neutral. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Одна из них заключается в том, что чем усерднее мы работаем над чем-то, тем больше мы начинаем относиться к нему как к своему собственному. |
One of them is that the harder we work on something, the more we start feeling about them as our own. |
Как многие из вас знают, мы работаем с Джо Петаньо уже 31 год. |
As many of you know, we have been working with Joe Petagno for 31 years. |
- Такова жизнь ... Мы можем быть полными только тогда, когда работаем вместе. |
' That's life ... We can only be complete when we work together. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вот почему мы упорно работаем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вот почему мы упорно работаем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вот, почему, мы, упорно, работаем . Также, к фразе «вот почему мы упорно работаем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.