Вот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Вот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
behold
Translate
вот -

Словарь
  • вот част
    1. here, now, there
      (здесь)
    2. lo
      (ло)
    3. that
      (это)

наречие
hereздесь, сюда, тут, вот, вон, в этот момент

син.
это · смотри · вишь · во · вона

это самое, во, смотри, гляди, вон, чисто, ось, се, видишь, ишь, вишь, вона

Вот Употр. для указания на находящееся или происходящее в непосредственной близости, непосредственно перед глазами или (при рассказывании) как бы перед глазами.



А вот мясо... в мирное время или нет, но раздобыть добротный кусок вырезки или телячьи почки непросто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the meat, peacetime or not, getting your hands on a good bottom round steak and calves' kidneys is not easy.

Потому что они временные жильцы, вот почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they're so transient, that's why.

Вот некоторые особенности, которые будет иметь ваша видеореклама с целью «Клики на сайт», «Конверсии на сайте», «Просмотры видео», «Установки приложения (моб.)» или «Узнаваемость бренда».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some of the features your clicks to website, website conversions, video views, mobile app install or brand awareness video ad will have.

Я прямо глаза тебе хотела выцарапать Ну и разит от нас Давай сойдем к ручью отмоемся - Вот и город опять показался Теперь, сестренка, тебе домой надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to scratch your eyes out my Lord we sure do stink we better try to wash it off in the branch There's town again, sister. You'll have to go home now.

Здравствуйте, господин Лебрен, - сказал Камюзо врачу. - Я вас вызвал, чтобы проверить состояние здоровья вот этого подследственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-morning, Monsieur Lebrun, said Camusot to the doctor. I have sent for you to examine the state of health of this prisoner under suspicion.

- Вот как? - Взгляд миссис Дейкрс стал рассеянным. - Нет, Марсель, мне нужен Пти скандаль - модель Дженни, - а потом голубое Пату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it? Mrs. Dacres's eyes were vague. No, Marcelle - Petite Scandale is what I want - the Jenny model - and after that blue Patou.

И заодно, и вот тут-то экономика и проявляет свою злобную сущность, запишите, чего не стоит делать в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also - and that's, of course, where economics gets evil - to put down what are the things we should not do, first.

Не долго, к сожалению, вот почему я продолжаю это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for long, unfortunately, which is why I keep doing it.

Вот магнитно-резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, reconstructed of Marc Hodosh, the curator of TEDMED.

Вот примеры некоторых таких адресов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, consider these addresses.

Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this.

Ну вот так это собственно и происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that may be a very direct way that we see it happen.

Минуту назад ты жевал бутерброд, и вот ты уже труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute you're chewing on a burger, the next you're dead meat.

Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that.

Лаундс вызывал в нем всего лишь раздражение, а вот Лидсов и Джекоби он выбрал сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lounds was just an annoyance to him, but the Leedses and the Jacobis are what he needs.

Пожалуйста. Вот Ваш паспорт и билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your passport and boarding pass.

Нельзя вот так просто натянуть улыбку, притворяясь, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just slap the grin on, pretend like you're OK.

Вот какого размера был астероид, врезавшийся когда-то в Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the size of the asteroid that hit the Earth.

На прошлой неделе глава совета по трансплантации в больнице Святого причастия получил вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week the head of the transplant board At Blessed Sacrament received this.

Вот шнуры под вашим столом. Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those cords under your desk, I bet everybody here has something that looks like that or those batteries.

Вот страница из вашей книги, которую я хотел бы прочесть вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a page in your book I'd like to read for you.

Я скажу вам вот что... я буду ждать в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you what... I'll wait in the parking garage.

Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except Julia Stamper passed away ten years ago.

Вот так делают андроидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how you make an android.

И тогда они поймут, отдав нам дебаты, И тот формат, который мы хотим, вот тогда мы все будем в шоколаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they'll understand, give us the debate, let us use the format we want, and we'll all go out for chocolate milk shakes.

Вот почему муравьи всегда в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why ants always lose money.

Вот наша основная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's our central problem.

А вот позднее они могут показать очень хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they could be very good later.

Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you get for jumping into the fray, stupid.

Он хотел, чтобы я передал вам вот это, миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted me to give you this, M'Lady.

Может, менеджер и был пьян, а вот камеры наблюдения - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manager may have been a drunk, but the security cameras are stone sober.

Вот как Ельцин описал газету в своей книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's how Yeltsin described it in his book.

Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sign out or remove your Google Account from the YouTube app.

И ее лицо постоянно морщится вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her face gets all scrunched up like this.

Только вот её хотели сдать мистеру Мэйсону, а сейчас, похоже, передумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, Mr Mason was in the running for it but now it seems they've had second thoughts.

Скажите мне вот что, Они звонят после четверти часа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me something, does it chime on the quarter hour?

Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always project like this, but they should project this way

А вот есть же! - сказал и выступил вперед Мосий Шило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is one, said Mosiy Schilo, and stepped forward.

К счастью, этого не случилось, а вот нашего 18-летнего соседа убили в ходе забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, they didn’t, but an 18-year-old boy next door was killed in the strike.

И вот появляются немцы, c капитаном Нобби Гегелем во главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here come the Germans now, led by the skipper Nobby Hegel.

Только вот думаю, могу ли предложить тебе убраться отсюда трудной дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just considering whether I would have to get you out of here the hard way.

Видишь, тут вот описание, а тут всевозможные награды за пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, got a little description, and these are all the rewards that backers can get.

И вот у нас уже общая игровая культура и отсылки к видеоигре GTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had gaming culture, all of a sudden, and references to Grand Theft Auto being made.

Вот почему он пожелал безотлагательно посоветоваться с Лидгейтом, хотя не мог ничего добавить к тому, что рассказывал раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to consult Lydgate without delay on that particular morning, although he had nothing to tell beyond what he had told before.

И поэтому вы пойдете и поработаете, а потом вы выйдете из этой работы, и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're going to be kind of going up and doing some work, and then you're going to come down from that work, and then maybe it's time to check that email, or check that I.M.

И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the really clever bit is what they did with the cardboard waste.

Вот тебе непромокаемый пакет, в него положишь талон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take that waterproof bag, you would put the pass inside.

Вот почему элита в целом готова так быстро высмеять это движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why the elites in general are so quick to ridicule this movement.

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

Вот каким образом: ко мне явился перекупщик с предложением продать ему принадлежавший мне остров на Луаре, где находится могила моей матери; я согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A speculator came, offering to buy the island in the Loire belonging to me, where my mother lay buried. I closed with him.

Ну вот видите, что я не жалел болота, - сказал Левин, - только время терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, you see now that it was not that I grudged the marsh, said Levin, only it's wasting time.

А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are a hundred years later, not so hardy nor self-reliant nor rugged.

Вот здесь водителю перерезали горло, артериальная кровь бьет струей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood.

Но дело вот в чем, Рита, какого черта вы ухитрились сочинение, посвященное Э.М.Форстеру, составить сплошь из ссылок на книги Гарольда Роббинса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, Rita, how the hell can you write an essay on EM Forster with almost total reference to Harold Robbins?

Около 150 миллионов лет назад самые первые светлячки, вероятно, выглядели вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 150 million years ago, the very first fireflies probably looked like this.

Вот несколько из этих позиций [активная-пассивная, сдержанная-открытая, критичная-сочувствующая] или шкал позиций, которыми вы можете пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use.

И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we were up on top of our bunk beds.

И вот снова он – признанный и безусловный лидер Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he is again the undisputed leader of Georgia.



0You have only looked at
% of the information