Вспомню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вспомню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remember
Translate
вспомню -


Вспомню майские гулянки мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trace the walks I took in May.

Хорошо, могу я предполагать что ты уберешься раньше чем я вспомню что видел тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, can I suggest that you bugger off before I even remember I've seen you?

Могу составить список формальных физических характеристик, но лица не вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can make a list of physical characteristics, but his face won't come.

Ну, я тут думала, может быть, раз я была той, кто видел, как Даяна расшифровывает записи, то, если я посмотрю на ее ежедневник, что-нибудь вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was thinking, maybe since I'm the one that saw Diana transcribing, if I see the day planner again, that may jog my memory.

я улыбнусь тебе и вспомню, как мы проводили своё единственное лето, учась друг у друга зрелости и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees learning from each other and growing in love.

Я вспомню речи неги страстной, Слова тоскующей любви,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll remind the speech of passion, The words of longing, wistful love

Может я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have seen that film before, but I can hardly remember it.

С удовольствием, хотя и не ручаюсь, что вспомню все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, though I cannot guarantee that I carry all the facts in my mind.

Он, несомненно, представится, и я вспомню о вашем добром расположении ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will come; and I shall remember how well you wish me.

Наградите меня чем-нибудь и, может, я кое-что и вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You peel me off a little reward... Maybe I'll remember something.

Врачи сказали, что так и будет, что лекарства... перестанут действовать, и я вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors said that it would happen, that the drugs would... wear off and that I would remember things.

Клиенты приходили и уходили, хотя не вспомню среди них знатоков растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were always clients coming and going, though I don't recall any plant experts.

Я вспомню это, когда буду слезать с твоей мамочки в следующий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll remember that next time I climb off your mum.

А, я знаю что это... сейчас вспомню, это... это кусок металлолома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I know what this is. It's a, lemmee think - it's a worthless piece of junk!

Когда я наверняка узнаю, что тут произошло, я вспомню этот наш разговор и тот факт, что вы решили утаить информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I find out exactly what has happened, I'm going to remember this conversation, when you chose to withhold information.

Я даже не вспомню когда мы в последний раз отмечали твой день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even remember when we last celebrated your birthday.

Как вспомню о прикосновении твоих губ к моим, у меня кровь застывает в жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of your lips on mine makes my blood run cold.

Если я вспомню какие-то подробности, немедленно перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I think of anything, I'll call you back.

Они вероятно преподнесут мне хрустальную табличку, а я в ответ награжу их тем, что вспомню, как одного из них зовут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll probably give me a crystal plaque, and I in turn will reward one of them with a name remembrance.

Оставьте свою визитку на столике и я вам позвоню, если что вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your card on the table, and I'll be in touch if I think of anything.

Вспомню об этом, когда меня в следующий раз будут убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll remember that next time I'm being assassinated.

Теперь я подумаю об этом... теперь я вспомню все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now I will think of it-now I will remember it all.

Всем пришлось пересесть на органику, но, если честно, я с трудом вспомню хоть какую-то неорганическую еду, которой мне не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all had to go organic in a big way, but if I'm honest, I'm hard pressed to recall any processed foods I actually miss.

Я не вспомню, что у меня была дочь, которая умерла ужасающим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't remember that I had a daughter that died in such a horrible fashion.

Как будто все это уже было, и ты, и я, и этот сад. И словно не хватает совсем, совсем немногого, какой-то мелочи, - и я вспомню все подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I and this garden-and as though there were only a tiny something missing, the last little bit, and I would be able to recall everything exactly as it was then.

Очень может быть, что целый месяц я буду пить и даже потом не вспомню всех любовниц и обманутых мною людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likely I'll stay drunk for a month. I won't even remember the fancy gals I dally with or the men I carve up just out of pure cussedness any more than I'll remember you.

Как только вспомню взгляд холодный И эту проповедь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I recall your stare And that your homily...

Она и пахала, и собирала хлопок - как вспомню об этом, так бы и... Дорогая ты моя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I think of her plowing and picking cotton, I could just- Oh, my darling!

Я сказала им, что перезвоню, когда хорошенько всё вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them I'd call them back, after I got my recollections together.

Либо сработает, либо все данные навсегда исчезнут вместе с моими биткойнами, даже если я вдруг когда-нибудь вспомню ПИН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either this was going to work, or the Trezor would be wiped clean and my bitcoin would be gone forever, even if I happened to recall my PIN sometime in the future.

Точно не вспомню на какой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember exactly which question.

Как вспомню эти церкви, и соборы, и этих капелланов, вроде Льюиса, рассказывающих как вам нужно жить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of all those churches and cathedrals and sky pilots like Lewis here telling you what's good for you...

Джиму ещё нет тринадцати... или уже исполнилось... никак не вспомню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's not quite thirteen... no, he's already thirteen - I can't remember.

Как вспомню эти дыни, длинные, точно рука от кисти до плеча, зеленые, точно море, и сочные, и хрустящие под ножом, а на вкус - слаще, чем летнее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of those melons long as one's arm, green like the sea and crisp and juicy to cut and sweeter than the early morning in summer.

Значит, я не вспомню, что пытался спасти Галлифрей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I won't remember that I tried to save Gallifrey, rather than burn it.

Тогда я этого не чувствовала, а сейчас как вспомню... уж больно жизнь у меня однообразная... Один пустой день, за ним другой, а Валь вечно занят на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't so much at the time, but now when I think of it - life's so monotonous, you know. Day after day with nothing to do, and Val so absorbed in business.

Сразу не вспомню, как они все называются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember them all right now.

Я вспомню об этом в следующий раз, когда увижу вас за рабочим столом в два часа ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll remember that next time I see you at your desk at 2am.

Я думаю, если бы ты захотел... Когда вспомню, тогда скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let you know when I start recollecting things.

Сейчас, вообще-то, я уже не вспомню, который из них белемнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually which belemnite it is, I can't remember now.

Я и не вспомню, когда в последний раз видел вас вместе вне сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember the last time I saw you two together offstage.

А вот погодите, кума, если вспомню, я сыграю вам одну штучку, - сказал он. - Я слышал, как ее играли на виолончели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a bit, Godmother; if I can remember it, I will play you something, he said; I heard it played on the violoncello.



0You have only looked at
% of the information