Штучку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вам стоит посмотреть Проверь её штучку |
You should check out Inspect Her Gadget. |
Который принес им эту маленькую штучку под названием любовь, часть первая... |
That brought you crazy little thing called love one... |
No, a seal didn't bite my Linus off. |
|
Видите ту штучку, потягивающую чёрный русский? |
See that hotty over there nursing a Black Russian? |
Иди сюда, вот эту штучку надо повернуть! |
Come here, turn it off here. |
И, уф, ты видишь эту маленькую треугольную спиральную штучку? |
And, uh, do you see this little triangular curlicue thingy? |
Ага, они... они ужалили мою штучку. |
Yeah, they... they stung my doodad. |
If I met a hottie, you'd never see me. |
|
Вы можете заставить меня только если будете держать перед моими глазами сверкающую штучку и вращать ее. |
The only way I'll follow another of your suggestions... is if you hold a bright object in front of my eyes and twirl it. |
Когда я вот так делаю локоть, он становится похожим на женскую штучку. |
When I make my elbow like this, it looks like women's private parts! |
Now I am in the safe and I'm taking the glowing thingie... |
|
Put this behind your ear. lt's a listening device. |
|
Дети, положите руки на штучку. |
Kids, put your hands on the thingy. |
По-видимому, юный мистер Уолкер натолкнулся на небольшую ценную штучку. |
Apparently, young Mr. Walker may have stumbled onto a trinket of value. |
I didn't mean to break your... your palm tree thing. |
|
Я помыл даже мою маленькую попу, пальцы ног и мою маленькую штучку, чего я раньше никогда не делал сам. |
Including all my major crevices between my toes and in my belly button which I never did before but enjoyed. |
Дайте-ка мне эту штучку, пожалуйста. |
May I have that widget back, please? |
А вот погодите, кума, если вспомню, я сыграю вам одну штучку, - сказал он. - Я слышал, как ее играли на виолончели. |
Wait a bit, Godmother; if I can remember it, I will play you something, he said; I heard it played on the violoncello. |
Ты подключишься к его мозгу, скачаешь на свой мозг через эту штучку и принесешь ее мне. |
All you have to do is plug it into his brain, download the data to your brain with this thing ... And bring me. |
Знаешь, мне наплевать на ту штучку или экстрактор, или то, что ты, Мистер Пистолет... |
You know, I don't care about the nub or the extractor or the fact that you're Mr. Gun... |
– Теперь, господа, я хочу, чтобы вы задумались, что уж такого трудного в том, чтобы поместить эту маленькую штучку вот в эту здоровую штуку. |
Now, gentlemen, I would like you to think about what is so difficult about putting... this little thing... into that great big thing. |
Ты уже несколько недель жалуешься на еду у Лорен, а не слышала про такую новомодную штучку как продуктовый магазин? |
You've been complaining about the food at Lauren's for weeks, have you heard of his newfangled thing they call a grocery store? |
Просто попади этой штучкой в штучку. |
Just put the thingy in the thingy. |
Пока он был жив, он изобрёл такую маленькую штучку, называется гальванометр. |
While he was alive, he invented a Iittle dittie called the Galvanometer. |
Леди ловит машину и таким образом у меня свободны руки чтобы ласкать ее твою женскую штучку. |
The lady takes the wheel and that way I am free to fondle your ladyness. |
Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел. |
Speaking of fireplaces, Mr. Yardley I'd like to show you a little ingenious thing I've invented. |
I just need one tiny little thing from this box. |
|
Мне кажется, мои широкие фотогеничные плечи не влезут в эту штучку. |
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing. |
Ладно. Так, я что-то делаю правой рукой, указательным пальцем, с ограничителем катушки, тяну за штучку... |
Now, I do something with my right hand, my right index finger, and with the bail and a spool, and pull the thingy... |
Скажите, вы ненавидите меня сейчас за эту электронную штучку, а? |
Do you hate me for this electronic cowardice of mine? |
Постоянно ворчим на правительство, а как до дела, то никто не променяет его на какую-то модную штучку. |
We grumble a lot, but we don't really want to smash our democratic government and try newfangled experiments. |
Я хочу что бы ты установил эту маленькую штучку прямо сюда в шину кабеля. |
I want you to install this little baby right about there inside the cable trunk. |
Он все утро носился повсюду с диким криком, ухватив свою штучку! |
He's been running around all morning squawking and clutching at his tinkle! |