Встряска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Встряска - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shake
Translate
встряска -

  • встряска сущ ж
    1. shake, shake up
      (встряхивание)
    2. jolt
      (толчок)
      • хорошая встряска – good jolt
    3. shaking
      (тряска)
    4. shakeup
      (перетряска)
    5. shakeout

имя существительное
shakeдрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение
shake-upвстряска, перемещение должностных лиц, чистка госаппарата

  • встряска сущ
    • шок · потрясение · удар · встряхивание

дрожание, встряска, сотрясение, толчок, землетрясение, вибрация, перемещение должностных лиц, чистка госаппарата

Встряска Душевное потрясение.



Чарльз и Мелани пришли к заключению, что эта периодическая нервная встряска - единственная в ее спокойной упорядоченной жизни - приносит ей глубокое удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this, Charles and Melanie could only infer that she took a profound pleasure in this occasional excitement, the only excitement in her sheltered life.

Он также похвалил присутствие новых персонажей, так как основная встряска в составе заставила игру почувствовать себя новой и захватывающей для давних поклонников серии и случайных поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also praised the presence of the new characters as the major roster shakeup made the game feel new and exciting to longtime series fans and casual fans.

В Шотландии закон запрещает наказывать детей такими способами, как встряска, удары по голове или использование ремня, тапочек, деревянной ложки или другого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, it is illegal to punish children by shaking them or hitting them on the head or using a belt, slipper, wooden spoon or other implement.

И когда у тебя уже 10 звуков, случается встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when the jolt happens.

Последняя встряска, должно быть, дестабилизировала мои прицельные сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That last jolt must have destabilized my targeting sensors.

Посмотрим, вдруг очередная встряска, пошатнет его уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if a line-up can't shake his confidence.

Было высказано предположение,что в ноябре 2007 года встряска руководства Bombardier была вызвана проблемами с шасси Q400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been speculated that a November 2007 shakeup of Bombardier management was spurred by the Q400 landing gear issues.

Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.

Некторым нужна утренняя встряска, некоторым - после полуденое воодушевление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guys need a morning jolt, some guys need an afternoon pick-me-up.

Небольшая эмоциональная встряска им не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could use a little shaking up.

Эта вакцина - встряска для вашего организма, так что у вас могут быть побочные эффекты: Тошнота, головокружение, головная боль, гудение в ушах, как при тиннитусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The booster is a kick to your system, so you may experience some side-effects, nausea, dizziness, headaches, a ringing in your ears like you have tinnitus.

Что если ему нужна встряска, чтобы его сердце забилось снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he just needs a jolt to get his heart started again.

Возвращаемся в домик возле бассейна, нам необходима серьезная встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back to the pool house, men. We have some serious bucking up to do here.

Этому шоу нужна встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This show needs a major revamp.

Небольшая встряска, вызванная тем, что Брэд изменил угол наклона, вырвала Криса из неприятных воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a slight dip in their altitude as Brad adjusted the rotor pitch, jolting him out of the unpleasant memory.

Нас ждёт старая добрая встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may be in for a good, old-fashioned shake-up.

Тебе нужна такая небольшая встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, all you need is, like, a little pump-up.

Когда я узнала, что ты в больнице, это было для меня, как встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I heard you were in the hospital, It was, like, this total wake up call.

Он также объявил, что на следующей неделе будет Суперзвездная встряска между Raw и SmackDown, торговля талантами между двумя брендами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also announced that there would be a Superstar Shake-up the following week between Raw and SmackDown, a talent trade between the two brands.

Нашему маленькому приятелю нужна встряска посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our little friend needs a bigger jolt.

Что бы ты ни думал, тебе больше всех, кого я знаю, нужна умственная встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, whatever you think. You more than anyone I know need mental stimulation, don't you?

Но встряска, должно быть, была изрядной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have got shaken up, man.

Нет, я вам говорю, ей нужна небольшая встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm telling you, she's just a little shaken up.

Это такая...встряска... - такое возбуждение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel this, like, uh - like a jolt, you know - like a thump.

Знаете, говоря о встрясках, Брина и я, у нас... будет ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, speaking of shaking things up, uh, Breena and I, we're... having a baby.

Эта маленькая встряска сделала тебя безумным, Кларк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little jolt make you insane, Clark?

В контексте ядерной инженерии и астрофизики встряска иногда используется как удобно короткий период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nuclear engineering and astrophysics contexts, the shake is sometimes used as a conveniently short period of time.

В течение предыдущих 50 лет мы сталкивались с трудностями и требующими от нас напряжения встрясками экономических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nearly 50 years we have faced difficulties and challenging breakthroughs of economic reform.

В это время в верховном командовании произошла встряска, и эрцгерцог был поставлен во главе обеих австрийских армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time there was a shake up in the high command and the archduke was put in control of both Austrian armies.

А вам не нужна ещё одна кадровая встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't afford another shake-up.

Небольшая встряска для поднятия морального духа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little morale boost for the troops?

В то время как более поздняя армия Шу боролась с более поздними силами Хань, в более позднем имперском правительстве Шу также произошла крупная встряска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Later Shu army was combating Later Han forces, there was also a major shakeup within the Later Shu imperial government.

Одна встряска, и Нью-Йорк будет в руинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A swath of New York will crumble.

Скажу вам ещё одну вещь - им предстоит большая финансовая встряска, и очень скоро, если они не остерегутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you another thing. They're in for a jolt financially if they don't look out.



0You have only looked at
% of the information