Вширь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
наречие | |||
broadwise | вширь, в ширину, поперек | ||
breadthways | в ширину, вширь, поперек | ||
broadways | вширь, в ширину, поперек |
в ширину, поперек
Вширь В ширину, на широкое пространство.
Можно размягчиться и раздаться вширь... понимаете, всё равно что снять с себя корсет. |
One can let oneself go and spread - you know, like taking a girdle off. |
Огонь распространяется вверх и вширь, так? |
And a fire burns up and out, right? |
Где не воспринимает вширь, ни компенсирует это с глубины в его восприятии. |
Where Ne perceives breadth, Ni compensates this with depth in its perceptions. |
Антициклон не двигался с места, зато он непрестанно разрастался вширь. |
The high hadn't moved, but it had expanded steadily. |
Страна раскинулась вширь и вдаль. |
Land spreading out so far and wide. |
Напротив, поиск вширь-вперед никогда не достигнет внуков, поскольку он стремится сначала истощить детей. |
By contrast, a breadth-first search will never reach the grandchildren, as it seeks to exhaust the children first. |
Они проехали мимо нескладного, расползающегося вширь белого дома с огромной верандой и окнами точно витрины. |
They drove past a straggling white building with a deep veranda and shoplike windows. |
Когда всадники подъехали к краю пожара, он был уже на десять миль ближе, огонь распространялся и вширь, все шире с каждой секундой. |
The fire had gone ten miles when they reached it, and it was spreading laterally as well, along a front expanding with every second. |
Оно поднималось все выше и выше и с сухим потрескиванием расползалось вширь. |
The light grew and spread, and from the distance came a crackling sound. |
Больше, чем на три-четыре фута над полом не поднимется, ведь у нее шоссе на пути, она разольется вширь. |
Well, she won't come up more'n three-four feet in the car 'cause she'll go over the highway an' spread out first. |
Тебе-то полегчает, когда другим расскажешь, а грех твой пойдет вширь. |
It gives a fella relief to tell, but it jus' spreads out his sin. |
Над их кругом возник ореол, сияющий очень ярко и простирающийся вширь, как будто это был какой-то город. |
Above their circle a halo appeared, shining very brightly, extending in its breadth as if it were some kind of city. |
Я ведь не был толстым, только плотным, потому от вечного сиденья за письменным столом и не раздался вширь, а, наоборот, усох. |
I was never fat, only big, so sitting at a desk all the time has shrunk me, not made me expand. |
Как все дома в Новой Зеландии, он был деревянный, нескладный, всего лишь одноэтажный, зато расползался вширь: случись землетрясение, хоть что-нибудь да уцелеет. |
Like all New Zealand houses, it was wooden, rambling over many squares and of one story only, on the theory that if an earthquake struck, some of it might be left standing. |