Выбрать время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбрать (выйти) - pick (out)
выбрать отверстие в - pick hole in
вы можете выбрать - you can choose
выбрать кратчайший путь - choose the shortest path
выбрать метод - choose a method
выбрать подходящий момент - choose the right time
что выбрать - what to choose
выбрать в депутаты - choose deputies
выбрать по желанию - select the desired
выбрать язык - choose language
Синонимы к выбрать: взять, найти, решить, поднять, остановиться, выглядеть, определить, освободить, избрать, подобрать
Антонимы к выбрать: дать, отменить выбор, назначить, назначить, удалить, исключить
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время двойного пробега - round trip propagation time
медленно все время помешивая - slowly stirring all the time
время полной переналадки - total changeover time
время появления голоса - time of occurrence of the voice
длительное время - a long time
время ожидания в очереди - waiting time
отличное время - great time
смутное время - Time of Troubles
время отсутствия колебаний - resting time
время перевода стрелок - points-over time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
В пустом катафалке Шерлок обдумывает, какие пути выбрать, чтобы сократить время обратного отсчета до спасения Джона. |
In The Empty Hearse, Sherlock works out which paths to take to shave time off the countdown to save John. |
Иногда даже трудно решить, какой из них выбрать во время путешествия. |
Sometimes it is even difficult to decide which to choose while traveling. |
Если у тебя есть время, поможешь выбрать? |
If you have some time, do you want to pick one out with me? |
Это должно было дать чиновникам матча больше игрового времени во время турнира и помочь отборщикам выбрать лучших чиновников для стадии нокаута. |
This was to give match officials more game time during the tournament, and help the selectors to pick the best officials for the knockout stage. |
Примечание. Вам будет предложено выбрать режим энергопотребления во время начальной настройки консоли; впоследствии этот выбор можно изменить. |
Note: You’ll be prompted to select a power mode during console setup, and you can also change it in console settings. |
Выбрать Джекила значило бы отказаться от тех плотских склонностей, которым я прежде потакал тайно и которые в последнее время привык удовлетворять до пресыщения. |
To cast in my lot with Jekyll, was to die to those appetites which I had long secretly indulged and had of late begun to pamper. |
You've got to pick the right spot, the right time... |
|
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню! |
IT'S's TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE. |
Чтобы контролировать тепло, выделяющееся во время брожения, винодел должен выбрать подходящий размер сосуда или же использовать охлаждающее устройство. |
To control the heat generated during fermentation, the winemaker must choose a suitable vessel size or else use a cooling device. |
Пока я просматривала фотографии, чтобы выбрать некоторые из них для моей статьи, я поймала себя на том, что я все время улыбаюсь. |
As I scrolled through the photographs to select the ones I would use for this post, I found myself smiling the entire time. |
Google не мог бы выбрать более неблагоприятное время для сканирования. |
Google could not have picked a more inauspicious time to do its scanning. |
Он жил в квартире номер 13, номер его сотового заканчивался на 1313, и он выбрал этот офис номер 13, в то время как мог выбрать офис напротив, светлее и просторнее - номер 14. |
His apartment was 13, his cell phone number ends in 1313, and he chose this office, number 13, when he could have had the far brighter and more spacious office across the way, number 14. |
Чтобы можно было выбрать наиболее удобное время для обращения, в Delve отображаются сведения о доступности пользователя из его календаря, которые позволяют получить общее представление о расписании. |
To make it easier to know when to reach out, Delve gives you a peek into what someone's day looks like by showing the free/busy information from their calendar. |
В то время как добавление сенсорных экранов является развитием для этой отрасли, клиенты могут выбрать, чтобы обойти сенсорный экран и заказать у традиционного кассира. |
While the addition of touchscreens is a development for this industry, customers may choose to bypass the touchscreen and order from a traditional cashier. |
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню! |
IT'S TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE. |
Если б сказали выбрать самые тяжкие дни в моей жизни, я бы назвала время, когда мы с тобой поднимали наш Подсолнух. |
If I have to pick the most difficult time of my life... It's when we built the restaurant. |
В конце концов, Джейни Брэдфорд обратилась к Флоренс Баллард, единственному члену группы в студии в то время, чтобы выбрать новое имя для группы. |
Eventually, Janie Bradford approached Florence Ballard, the only group member at the studio at the time, to pick out a new name for the group. |
Но такой же или подобный подход в настоящее время можно было бы выбрать в отношении многих стран, от Анголы до Зимбабве. |
But the same or a similar approach could be taken in many countries today, from Angola to Zimbabwe. |
Самое главное - правильно выбрать время и так разыграть гамбит, чтобы запустить цепочку событий, благоприятствующих нашей стратегии. |
Timing is of the essence and a gambit is necessary to start a chain of events favorable to our strategy. |
Вы по сути могли выбрать любое понравившееся время. |
You can pretty much have any slot you want. |
У меня еще есть время подумать и выбрать. |
I still have time to think and choose. |
Игра также позволяет игроку выбрать водителя, видимого на экране во время гонок, включая Марсианина, ребенка, клоуна и ковбоя. |
The game also allows a player to choose a driver visible onscreen during races, including a Martian, a baby, a clown, and a cowboy. |
Кобра всегда умеет выбрать нужное время для нападения на жертву. |
Cobra is always able to select Time to attack the victim. |
В то время как некоторые люди могут выбрать быть исключительно героическими, этот стандарт не является тем, что требуется для обычного благоразумного человека. |
While some persons might choose to be singularly heroic, that standard is not one that is required for an ordinary prudent person. |
Выбрать для этого определенное время. |
Set aside a specific block of time for it. |
Если лента остается на изделии во время переработки, то следует выбрать ленту, которая не препятствует переработке изделия. |
If a tape remains on an item during recycling, a tape should be chosen which does not hinder the recyclability of the item. |
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. |
Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More. |
Также важно правильно выбрать время года для проведения репоинтинга. |
It is also important to pick the right season to do the repointing. |
Для чтения обычно выбирается только одна строка чтения слова; но для clear можно выбрать несколько строк чтения слова, в то время как строки битового смысла/записи игнорируются. |
For read, normally only one word read line would be selected; but for clear, multiple word read lines could be selected while the bit sense/write lines ignored. |
При назначении времени форсов покупатель может выбрать удобный ему часовой пояс и по нему выставлять время. |
When specifying the force periods the buyer can choose a convenient time zone and set the time according to this zone. |
Можно выбрать нужный аккаунт при входе на YouTube, а можно переключиться на другой аккаунт уже во время работы. |
When you sign in to your Google Account on YouTube, choose to use YouTube with the identity of your Google Account or any Brand Accounts that you manage. |
Постой, а ты учёл время, что я потратила, чтобы выбрать наряд для тренировки? |
Hold on, did you factor in the time that it took me to pick out workout outfits? |
После чемпиона мира 2010 года в Южной Африке - стране, в которой укрепился мир - и перед началом состязаний в Бразилии 2014 года придет время выбрать хозяина для игр 2018 года. |
After the 2010 World Cup in South Africa - a country where peace has taken root - and before the 2014 tournament in Brazil, it will be time to select the host for 2018. |
Они находятся в Маане и логично выбрать их для уничтожения противовоздушных сил во время шторма. |
They're already in Ma'an, and they're the logical choice to take out the antiaircraft guns during the storm. |
Они помнят время, когда их всех влекло к одному и тому же мужчине, но он мог выбрать только одного из них. |
They remember a time when they all were attracted to the same man, but he only could choose one of them. |
Но в то время как любой человек может выбрать ссылку через РД по своему выбору, я не вижу никакой необходимости предлагать 5 различных ярлыков. |
But while anyone may choose to link through an rd of his choosing, I don't see any need to offer 5 different shortcuts. |
Там будет буфет, и во время перерыва вы сможете выбрать между бананами и шоколадом. |
And during the break there would be a snack and you could choose bananas or chocolate. |
Группа решила выбрать имя после того, как все разместили его на доске во время репетиции. |
The group had resolved to choose a name after everyone had posted one on a board in rehearsal. |
С помощью этого параметра вы можете выбрать, как будет по умолчанию отображаться время просмотра: в минутах или в часах. |
You can choose between minutes and hours as your default time unit for watch time. |
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. |
First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night. |
В этой модели зритель не может быстро перемотать программу вперед или выбрать ее просмотр в более позднее время. |
In this model, the viewer cannot fast forward through the programming or choose to watch it at a later time. |
Во-первых, Бог делает вещи во времени, так что он может выбрать, чтобы открыть частички себя в разное время. |
Firstly God does things in time, so he may choose to reveal bits of himself at different times. |
Во время девятого сезона шоу Фиби и Джоуи решают выбрать свидание вслепую друг для друга. |
During the show's ninth season, Phoebe and Joey decide to choose a blind date for each other. |
Я стараюсь показать много различных способов игры - во время обучения я всегда играю - и это ученик, который должен выбрать. |
I try to show many different ways of playing - while teaching I always play - and it's the student who must choose. |
Если мир будет достигнут, Коннор сможет выбрать, стрелять или нет в Маркуса во время выступления. |
If peace is achieved, Connor can choose whether or not to shoot Markus during a speech. |
На бытовом уровне потребители могут выбрать менее дорогое внепиковое время для стирки/сушки одежды, посудомоечных машин, душевых кабин и приготовления пищи. |
At the household level, consumers may choose less expensive off-peak times for clothes washer/dryers, dishwashers, showers and cooking. |
Если этикетка остается на изделии во время переработки, то следует выбрать такую этикетку, которая не препятствует переработке изделия. |
If a label remains on an item during recycling, a label should be chosen which does not hinder the recyclability of the item. |
Теперь, когда Иглтон и Пауни объединились, пришло время выбрать новый городской слоган. |
Now that Eagleton and Pawnee have merged, it is time to pick a new town slogan. |
Именно поэтому он является более эффективным для мужчины, чтобы выбрать себе пару во время плодородных периодов. |
This is why it is more efficient for males to choose a mate during their fertile periods. |
Фрейлина должна всё время мотаться туда-сюда. что-то выбрать, что-то украсить... |
As maid of honor, you have to go running here and there, choosing things, arranging this... |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
|
Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum. |
|
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров. |
I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers. |
Для каждой группы столбцов можно выбрать следующие типы значений. |
For each column group, you can select the following value types. |
Click a line in the list to select it. |
|
Here is a selection of ecclesiastic music to choose from. |
|
Талены построены из массивов 33-35 аминокислот modules...by собирая эти массивы ... исследователи могут выбрать любую последовательность, которая им нравится”. |
TALENs are “built from arrays of 33-35 amino acid modules…by assembling those arrays…researchers can target any sequence they like”. |
Они могут выбрать, нравится ли им быть публично помеченными на изображении, или сказать Facebook, что это не они на картинке. |
They can choose whether of not they like to be publicly labeled on the image, or tell Facebook that it is not them in the picture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбрать время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбрать время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбрать, время . Также, к фразе «выбрать время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.