Выглянуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выглянуло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peeked out
Translate
выглянуло -


Солнце выглянуло из-за облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun came out from under the clouds.

Из-под сдвинутой набок треугольной шляпы цвета лаванды выглянуло лицо Дэзи, сияющее радостной улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daisy's face, tipped sideways beneath a three-cornered lavender hat, looked out at me with a bright ecstatic smile.

Темные здания возвышались над ними, но ни одно лицо не выглянуло украдкой из окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark buildings towered above them but not a face dared peep from a window.

Открыли дверь из квартиры в общий коридор. Василиса вышел в коридор, пахнуло холодком, острое лицо Ванды, с тревожными, расширенными глазами, выглянуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They opened their front door into the communal hallway, which smelled of the cold. Wanda's angular face, eyes wide with fear, peeped out.

Перед самым обедом погода совсем разгулялась, а к половине второго даже выглянуло солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That morning just before luncheon the weather began to show signs of clearing, and by half-past one the sun was shining.

И тогда Солнце выглянуло и улыбнулось и стало теплее и человек снял пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the Sun came out and smiled and it became warmer, and the man took off his coat.

В полдень солнце выглянуло из-за горизонта; они сделали привал и разложили небольшой костер на льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock, when the sun peeped over the earth-bulge, they stopped and built a small fire on the ice.

Мы дошли вон до того поворота возле старой сухой сосны, и в этот момент выглянуло солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came to that bend over there, by that dry old pine tree, and just then, the sun came out.

Наконец, дождь закончился, несмело выглянуло солнце, и городок зажил своей сонной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, the rain had stopped. Timidly, the sun came out and the little town awakened to its sleepy day.

Из-за двери выглянуло усыпанное веснушками лицо, ни молодое, ни старое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her ageless freckled face came round the door.

Дождь прекратился, и солнце выглянуло из-за туч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain has stopped, and the sun is peeking out from behind the clouds.

Лицо выглянуло больше и пытливо шмыгнуло по садику глазом, стараясь узнать, есть ли еще кто-нибудь за Николкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face thrust itself out a little further and glanced rapidly around the garden in an attempt to see whether there was anyone else standing behind Nikolka . . .

Из поросшей крапивой и бурьяном канавы по другой стороне улицы выглянуло пять голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five heads peeped out from the nettle and weed filled ditch on the other side of the road.

Потом опять выглянуло солнце, запели петухи, захлопали крылышками в мокрых кустах воробьи, по песку побежали ручейки, унося с собой розовые лепестки акации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the sun reappeared, the hens clucked, sparrows shook their wings in the damp thickets, and the pools of water on the gravel as they flowed away carried off the pink flowers of an acacia.

Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и живительным, теплотворным светом своим облило степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun had long since looked forth from the clear heavens and inundated the steppe with his quickening, warming light.

Но вот настала весна, выглянуло солнышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at last spring came, with warm sunshine.

Селдон подозрительно выглянул и осмотрел площадку, и увидев только женщину, широко раскрыл входную дверь и пропустил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He peered out cautiously, saw only the woman, then opened the door sufficiently to allow her to enter.

Чиновники обмерли; из-за ширмы выглянула испуганная физиономия господина Потеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a movement of stupefaction among the clerks, and Monsieur Potel's features showed affrightedly over the screen which shut him up as in a box.

Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи, но света нигде не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also took a look out the window to see if all the perverts were still in action, but the lights and all were out now.

Прежде чем улечься, выглянула за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just looked out of my door again before I really started to get ready for bed.

Комната, из которой выглянул Петр Степанович, была большая овальная прихожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large oval vestibule.

Он заметался (заспешил наружу), выскочил на улицу и выглянул за угол. Но Трейси не было в поле его зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried out to the avenue and looked up and down the street. Tracy was nowhere in sight.

После бесконечно долгого ожидания дверь приотворилась и выглянула Мелани - лицо у нее было белое, напряженное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alter an interminable period, the door cracked open and Melly's face white and strained, appeared.

Нотариус выглянул из ворот и увидел человека, с которым ему предстояло иметь дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer, looking forth from the entry, could soon see what manner of man he had to deal with.

Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in.

Дзирт обнажил саблю, прокрался к валуну и выглянул из-за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt drew his scimitar, slipped to the boulder, and peered around it.

Я взял его, приложил к глазам и выглянул за окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took them from her, adjusted them to my eyes and looked out of the window.

Я вскочил, выглянул и увидел, как по коридору удаляется красное кимоно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get up and look out - and see the scarlet kimono disappearing in the distance.

И они так долго пререкались, что да как, зачем да почему что первый луч солнца выглянул из-за деревьев и превратил их всех в камень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spent so much time arguing whithertos and whyfors that the sun's first light crept over the trees and turned them all to stone!

Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking out the window And he was fixing the seat in the back of the plane.

Её сосед слышал громкие голоса пару часов назад, выглянул из двери и увидел, как какой-то мужчина бежит к лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chap down the corridor heard loud voices about a couple of hours ago, peeked out through his doorway and he saw this bloke running towards the stairs.

Отвернулся от монитора, выглянул в окно, и увидел за окном их,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look away from the screen, out the window, and I see them out there,

Через минуту он выглянул оттуда и поманил Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later he peeped out thence and beckoned to Levin.

Отдала распоряжение прислуге, разгладила платье и выглянула на крыльцо встретить мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She passed some directions to the help, smoothed her dress, and leaned out on the front step to look for her husband.

Он смущенно порылся во всех карманах, убежал, вернулся, ахнул, выглянул из окна, снова убежал и снова вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dug into all his pockets with embarrassment, ran to the side, came back, looked out of the window, ran aside, and again returned.

И он выглянул свои длинные ноги в поношенных сапогах, давая всем на них полюбоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stretched out his long legs in their scarred high boots for them to admire.

Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view.

Но один человек выглянул из-за стены и в конце концов поприветствовал их, сказав, что они выглядели как люди, которые не хотят причинить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a certain man looked over the wall and eventually greeted them, saying that 'they looked like men that meant no hurt.

Первыми выглянули наличники окон; несколько ночей спустя - дверные косяки; потом ступеньки крылечек, которые вели прямо в грязно-белое месиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Window frames had crept into sight; a few nights later the archways of doors; then stairways that led down into the dirty whiteness.

Я выглянула в окно, вокруг ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked out the window and there was nothing.

Его спутник выглянул из кабины, распахнул дверцу и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His companion looked out and then swung the car door open and stepped out.

Он подошел к перископу, посмотрел в него, потом поднялся на ступеньку и выглянул из-за парапета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to a periscope, looked through it a moment; then he got up on the step and peered over the parapet.

Я осторожно выглянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went and peered out through their interstices.

Выглянули первые анемоны, нежным бледно-фиолетовым ковром выстлали продрогшую землю. И побледнела земля от твоего дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor. 'The world has grown pale with thy breath.'

Лучше поздно, чем никогда - с лестницы вновь донеслись шаги, и когда я выглянул в коридор, то увидел со спины стройную молодую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a soft tread on the staircase, and this time when I looked down the corridor I saw the retreating back of a tall young woman.

Дверь чуть приоткрылась, и в узкую щель выглянула плотная седовласая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened barely more than a crack, and a stout, gray-haired woman peered out.

Одеваясь, я выглянула в окно и спросила слугу, -одного из тех, кто вчера всячески старался помочь мальчику, - все ли благополучно в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was dressing, I looked out of my window and asked one of our men who had been among the active sympathizers last night whether there was anything wrong about the house.

Она выглянула и увидела одного из наших ближайших соседей, фермера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, leaning out of the window, saw that it was one of our nearest neighbours from the farm over the hill.

В четвертом часу он услыхал шаги по коридору и выглянул в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At four o'clock he heard steps in the passage and peeped out at the door.

Дежурный клерк, пожилой белый мужчина, выглянул из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk on duty, an older white man, peeked his head out.

Женщина и ее муж выглянули на улицу, но они не смогли ничего различить в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman and her husband looked outside, but could not see anything in the dark.

Я выглянул в окно и... Помню красное покрывало, которым она была накрыта, когда её вынесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked out the window and... ..I remember this red blanket that they used to cover her when they wheeled her out.

Пуаро подскочил к двери, выглянул в коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sprang up, opened it and looked out.

Продолжая сжимать ее руку выше локтя, выглянул за арку на лестницу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still squeezing her elbow he looked through the arch on to the staircase.



0You have only looked at
% of the information