Выдаёте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдаёте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you're giving
Translate
выдаёте -


Иногда, вы выдаете мне 20 страниц золотых россыпей, а иногда вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some days, you give me 20 pages of gold, and, well, sometimes you...

У меня сверхестественная чувствительность... вы не тот за кого себя выдаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get this very weird feeling... you're not who you say are you.

Вам светит 20 лет за то, что вы выдаёте себя за федерального агента и шантажируете сенаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two are looking at 20 years for impersonating a federal agent and bribing a U.S. senator.

Но вы выдаёте нам не те сигналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're giving off all the wrong signals.

И не надо мне вешать свою иезуитскую лапшу о том, что вы не выдаете свои источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't give me any of that Jesuitical bullshit about not revealing your sources.

Вы не называете имена своих сообщников, но с лёгкостью выдаёте лидера, утверждая, что он спланировал убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse to give the names of the rebels who were at your side, yet willingly condemn your leader as the one who demanded the murder.

Если вы выдаете зарплату наличными, чтобы избежать проблем, у вас должна быть идеально заполнена графа Е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pay your crew in cash, you'll need a perfect Schedule E to avoid enquiries.

Вы или преднамеренно лжете, или выдаете желаемое за действительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's either a deliberate lie or wishful thinking.

Почему вы выдаёте себя за другого человека, мисс Берн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, why are you pretending to be someone else, Miss Byrne?

Вы исключительный случай выдаете за норму, о чем я и говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to make the exception the norm, and this is exactly what I'm talking about.

Когда вы выдаете себя за потенциального клиента для частной военной компании не стоит жадничать на деталях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're posing as a potential client of a private military company, it doesn't pay to be subtle.

Почему вы выдаёте заявления на приём в МакДоналдс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you handing out McDonald's applications?

И вот вы здесь, гражданский, выдаете себя, как я понимаю, за майора Вогана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here you are now a civilian, masquerading, I believe, as Major Vaughan.

Выдаете себя за правительственного чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impersonating a government official.

Итак, это устройство может принять облик любого в этой вселенной, и если вы выдаёте себя за Вандэлера, значит, вы изучаете Тишину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this unit can disguise itself as anyone in the universe so if you're posing as Vandaleur, you're investigating the Silence...

Вы не являетесь тем, за кого себя выдаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not what you claim to be.

Вы ничем не выдаете своего нетерпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You no longer betray the impatience.

Сколько немцы вам платят за то, что выдаёте своих соотечественников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much do the Germans pay you? For turning in your fellow countrymen, huh?

И уж вы-то, вы-то! Выдаете племянницу, можно сказать, дочь за одного из наших лучших людей, и на тебе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you! who are going to marry your niece, as good as your daughter, to one of our best men.

13.7. Когда вы выдаете нам специальную инструкцию, например, лимитный приказ, часть политики или вся политика выполнения приказов может не соответствовать данной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you give us a specific instruction such as a Limit Order, some or all of our Summary order execution policy may not apply to the Transaction concerned.

А то, что есть, вы выдаете нам мелкими порциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you find any wonder whatsoever, you dole it out in meagre portions.



0You have only looked at
% of the information