Выпивке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании? |
So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date? |
Элегантная желторотая Хелен находила богемного Кэрола, с его любовью к выпивке и постоянным вечеринкам, слишком диким на ее вкус. |
The elegant wallflower Helen found the bohemian Carol, with his love of heavy drinking and constant partying, rather too wild for her tastes. |
and my talent really lies in drinking. |
|
Теперь Фелтон пытается укрепить свой план, навязывая молодому человеку спиртное, а Перпетуя пытается излечить его от тяги к выпивке. |
Now Felton seeks to strengthen his scheme by forcing liquor on the youth, while Perpetua seeks to cure him of his cravings for drink. |
Кто-то имеет представление, почему она так упала духом, или так пристрастилась к выпивке? |
Does anyone have any idea why she was so down in the dumps or, you know, so fond of the old drink? |
Неоспоримое доказательство, что азиаты не контролируют себя в выпивке. |
Conclusive proof, Orientals cannot hold their drink. |
Я конечно скучаю по выпивке но у меня появилось время наладить отношения с моими детьми, и я думаю возобновить свою страховую деятельность. |
Well, I do miss drinking, but I have used the time to reconnect with my children and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice. |
None of us can keep pace with Sara, in cognac or any other way. |
|
Guy's soaked with booze, self-pity. |
|
Он стал воздержан в выпивке, спокоен и всегда чем-то озабочен. |
He was sober and quiet and preoccupied. |
У Станислава и Джойс были напряженные отношения, когда они жили вместе в Триесте, спорили о пристрастии Джойс к выпивке и легкомыслии с деньгами. |
Stanislaus and Joyce had strained relations while they lived together in Trieste, arguing about Joyce's drinking habits and frivolity with money. |
Мы потеряем бабло на бесплатной выпивке и закусках. |
We actually lose money with the free drinks and the free food. |
Я не думаю, что у каждого поколения есть своя страшная история о выпивке и ночной поездке на машине ночью после выпускного бала. |
You don't think every generation has their cautionary tale... of drinking and driving on Prom night? |
Только я не горазд в выпивке, сэр. |
Only I'm not really a big drinker, sir. |
видела как тебе было тяжко после того последнего ублюдка, даже я бы нуждалась в выпивке |
After that last sleazoid I saw you grinding on, even I needed a drink. |
Может дело было в выпивке, или меня это просто достало, но я решил наплевать на этот знак. |
Maybe it was the booze talking, or I was just fed up, but I decided to just blow right through that sign. |
Hey, are all your songs about drinking and fighting and girls with one leg? |
|
Поэтому если это соревнование по выпивке... |
So if this is one big drinking contest... |
Был известен страстью к еде и очень гордился своим знанием меры в выпивке. |
He famously liked his food and he was very proud of his ability to hold his drink. |
Так они продолжали беседовать о танцовщицах, состязаниях, выпивке и дамах сомнительною поведения, пока в столовую не вошел Макмердо и не присоединился к их разговорам. |
So they went on talking about dancers, fights, drinking, demireps, until Macmurdo came down and joined the boys and the conversation. |
Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях? |
Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? |
Утверждается, что Карри преувеличил пристрастие Бернса к выпивке и что он намеренно неправильно истолковал некоторые письма Бернса к миссис Данлоп. |
It is claimed that Currie exaggerated Burns's fondness for drink and that he deliberately misdated some of Burns's letters to Mrs Dunlop. |
Drinking comfort like a friend. |
|
Эти два божества участвуют в соревновании по выпивке; затем Энки, полностью опьяневший,дает Инанне все МЕ. |
The two deities participate in a drinking competition; then, Enki, thoroughly inebriated, gives Inanna all of the mes. |
Проведя несколько дней в тюрьме, он часто возвращался к выпивке. |
After a few days in jail, he often resumed drinking. |
Но если есть какой-то способ не говорить твоей маме о рвоте, о выпивке, о кофе и о реп-музыке, я буду вечно признателен тебе. |
But if there is any way you could not tell your mom about the vomit, the booze and the coffee and the rap music, I'd be eternally grateful. |
— А что я сказал о выпивке? |
Hear what I said about the drink? |
Например от любви к выпивке, или примерки женской одежды раз в год. |
Like liking a drink, or dressing up in girls' clothes once in a blue moon. |
К ноябрю 1873 года Луналило отменил переговоры и вернулся к выпивке, вопреки совету своего врача; его здоровье быстро ухудшилось, и он умер 3 февраля 1874 года. |
By November 1873, Lunalilo canceled negotiations and returned to drinking, against his doctor's advice; his health declined swiftly, and he died on February 3, 1874. |
Ты должен присмотреть за ним, чтобы он не притрагивался к выпивке, фишкам или картам. |
You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink, a chip, or a deck of cards. |
Передо мной стоит кружка пива, - на военной службе все привыкают к выпивке. |
A glass of beer stands in front of me, I've learned to drink in the army. |
Надо позаботиться о выпивке, чтобы хватило на второй и третий раунд. Вы ведь не откажетесь, верно? |
After saying that you'd take care of our second and third rounds, you're not going to retract that, are you? |
Теперь я понимаю, почему ты - его кореш по выпивке, Хотя ты собираешься получить это, чтобы иметь прочный материал В то время пока ты кормил грудью, приятель. |
I can see why you're his drinking buddy, though you're gonna have to knock off the hard stuff while you're breastfeeding, mate. |
Кроме того, меня никогда не тянуло к выпивке, пока я не оказалась здесь. |
Besides, I never had much of a taste for it, 'til I ended up here. |
Even Goujet, who was ordinarily very sober, had taken plenty of wine. |
|
Растрачивать состояние королевства, предаваясь роскоши, выпивке и вечеринкам. |
Squander kingdom's fortune by indulging himself in luxury, binge drinking and parties. |
Вступление содержит довольно длинный отрывок о датчанах и выпивке, особенно в отношении подростков. |
The intro has quite a long passage about Danes and drink, especially regarding teenagers. |
A woman who has recently taken her comfort in drink. |
|
Результаты тестов на кровь говорят о выпивке, кокаине, амфетаминах, опиатах. |
His blood results show booze, cocaine, amphetamines, opiates. |
К концу своей жизни Бобров пристрастился к выпивке и жил в нищете. |
Toward the end of his life, Bobrov developed a drinking habit and lived in poverty. |