Выполнять разные функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять разные функции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perform different functions
Translate
выполнять разные функции -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- разный

имя прилагательное: different, various, diverse, varied, sundry, divers

сокращение: misc.

- функция [имя существительное]

имя существительное: function, office



Пол, не хочу обидеть, но мы сами можем выполнять функции полиции, и лучше вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, it's not personal, but we can self-police better than you.

Г-н Мусурис продолжал выполнять функции заместителя главы специальной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mousouris remained Deputy Head of the special mission.

Соединенные Штаты могут выполнять функции лидера с помощью примера и конкретных дел; не надо прибегать к запугиванию своих друзей .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States can lead by example and deed; it need not resort to bullying its friends.

Главной характеристикой белков, которая также позволяет им выполнять разнообразные функции, является их способность связывать другие молекулы специфически и плотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief characteristic of proteins that also allows their diverse set of functions is their ability to bind other molecules specifically and tightly.

Обладатель СПС-р может выполнять только функции первого офицера в ходе двух пилотных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holder of an ATP-r is limited to only serving as the first officer in a two-pilot operation.

Он продолжает выполнять руководящие функции в качестве ее президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues to serve in a leadership capacity as its president.

К сожалению, депо не было подключено к основной линии метрополитена, так что оно не могло должным образом выполнять свои функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the depot was not connected to the main underground line, so that it was not able to execute its functions properly.

Чтобы поддерживать динамическое равновесие и эффективно выполнять определенные функции, система должна обнаруживать возмущения и реагировать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain dynamic equilibrium and effectively carry out certain functions, a system must detect and respond to perturbations.

В Конвенции четко определены функции, которые надлежит выполнять Комитету, а гоняться за медлительными государствами-участниками не входит в его обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention provided the Committee with a particular set of functions and chasing after laggard States parties was not one of them.

Это состояние называется гипертоническим, и если достаточное количество воды покинет клетку, она не сможет выполнять важные химические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition is called hypertonic and if enough water leaves the cell it will not be able to perform essential chemical functions.

Facebook SDK для iOS позволяет входить в ваше приложение с помощью функции «Вход через Facebook». Когда люди входят в ваше приложение через Facebook, они могут предоставить ему разрешения, благодаря которым вы получите нужную информацию и сможете выполнять действия на Facebook от имени этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people log into your app with Facebook, they can grant permissions to your app so you can retrieve information or perform actions on Facebook on their behalf.

Птицы не могут выполнять другие естественные функции водоплавающих птиц, такие как купание и плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds cannot carry out other natural waterfowl behaviours, such as bathing and swimming.

Координатор Камеры будет выполнять функции, аналогичные функциям нынешних координаторов Камер, в связи с созданием новой Камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber Coordinator will perform the equivalent function of the present Chamber Coordinators in relation to the new Chamber.

Это показывает, что два участка головного мозга — гиппокамп и энторинальная область коры, известные тем, что они играют немалую роль в памяти и ориентировании, могут также выполнять функции своеобразного таймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that two brain regions — the hippocampus and the entorhinal cortex, both famous for their role in memory and navigation — can also act as a sort of timer.

У птиц есть уникальные шеи, которые удлинены со сложной мускулатурой, поскольку она должна позволять голове выполнять функции, для которых другие животные могут использовать грудные конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds have unique necks which are elongated with complex musculature as it must allow for the head to perform functions other animals may utilize pectoral limbs for.

Кодируемый белок был идентифицирован как подрабатывающий белок, основанный на его способности выполнять механистически различные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The encoded protein has been identified as a moonlighting protein based on its ability to perform mechanistically distinct functions.

Несмотря на то, что он не был признан виновным, ему было запрещено выполнять функции своего профессора, хотя ему было разрешено сохранить стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not found guilty, he was forbidden to exercise the functions of his professorship, although he was allowed to retain the stipend.

Согласно общему правилу, тюремный персонал должен выполнять свои функции, не прибегая к силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general rule is that prison staff are to carry out their work without using force.

Кроме того, кадетские капитаны могут начать выполнять функции заместителей командира или даже командиров курсантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition cadet captains may begin to serve as Deputy Commander or even cadet commanders.

В нём собраны все команды и функции, которые можно выполнять в клиентском терминале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commands and functions to be executed in the client terminal are collected in it.

Некоторые могут быть удивлены, узнав об экономической функции, которую должны были выполнять лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may be surprised to learn about the economic function that the camps were designed to perform.

В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc.

Чиновник должен уметь тщательно скрывать свои действия или выполнять только ключевые функции и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official must be able to carefully conceal their actions or perform only key functions and action.

Но сейчас я не могу в полной мере выполнять свои функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now I cannot perform to the best of my abilities.

Ответственность Боуэна состояла в основном в том, чтобы выполнять функции контролера качества, обеспечивающего кредитоспособность подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowen's responsibility was essentially to serve as the quality control supervisor ensuring the unit's creditworthiness.

Функции, не связанные с джейлбрейком, по-прежнему будут выполняться, например, при телефонном звонке, отправке текстовых сообщений или использовании приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-jailbroken functions will still run, such as making a phone call, texting, or using an app.

Статья I, раздел 3, пункт 6 уполномочивает Сенат выполнять функции суда, наделенного полномочиями отстранять от должности должностных лиц, подвергшихся импичменту, двумя третями голосов для вынесения обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article I, Section 3, Clause 6 authorizes the Senate to serve as a court with the power to remove impeached officials from office, by a two-thirds vote to convict.

Ожидается, что эти функции будут выполняться из центра передовых технологий, расположенного в ЭСКАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those reasons, it is essential to have a Business Analyst involved in the complete life cycle of the project.

Он продолжает выполнять руководящие функции в качестве ее президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues to serve in a leadership capacity as its president.

Компьютер летучей мыши часто имел другой знак сверху, в зависимости от конкретной функции, которую он должен был выполнять в этом эпизоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bat Computer frequently had a different sign on top, depending on the specific function it was to perform in that episode.

Было бы логичнее сначала изложить принцип, а затем указать, каким образом Комитет будет выполнять связанные с ним функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more logical first to lay down the principle and subsequently to indicate how the Committee would discharge the function that corresponded to it.

Что же касается воздушной такелажной системы, которая позволяет исполнителям выполнять трюки в воздухе, пока они запряжены, то она также имеет функции безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the aerial rigging system which allows performers to perform tricks in the air while harnessed, it too has safety features.

Однако не-корабль обладает гораздо большими технологическими возможностями, чем не-камера, поскольку он может выполнять функции навигатора Гильдии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a no-ship has much greater technological capability than a no-chamber, as it can perform the functions of a Guild Navigator.

Наконец, как и старший мастер-сержант, начальник может выполнять функции командира звена, если в нем ощущается нехватка офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, like a Senior Master Sergeant, a Chief may serve as a Flight Commander if there is a shortage in officers.

Во время и после синтеза большинство новых белков должны сложиться в свою активную трехмерную структуру, прежде чем они смогут выполнять свои клеточные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During and after synthesis, most new proteins must fold to their active three-dimensional structure before they can carry out their cellular functions.

Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие-то и такие-то функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing.

Они также могут выполнять интегративные социальные функции, создавая временные сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also serve integrative social functions, creating temporary communities.

Дамы и господа, полагаю, что как действующий финансовый директор, я мог бы выполнять функции главы компании, если Люциус Лайон по каким-то причинам будет временно не способен продолжать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, as the acting CFO, I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon would be temporarily incapacitated.

Предыдущий кабинет, включая премьер-министра Ахмеда Шафика, будет выполнять функции временного правительства до тех пор, пока не будет сформирован новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous cabinet, including Prime Minister Ahmed Shafik, would serve as a caretaker government until a new one was formed.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Тем, кто остался, приходится играть дополнительные роли, а в некоторых случаях выполнять не только актерские, но и режиссерские функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have remained behind have had to take on extra roles or in some cases do double duty as actors and directors.

Хотя у большинства дельфинов нет волос, у них есть волосяные фолликулы, которые могут выполнять некоторые сенсорные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though most dolphins do not have hair, they do have hair follicles that may perform some sensory function.

Эти функции вызывают другие функции внутренне, а те, в свою очередь, могут выполнять вызовы для записи, что приводит к многоуровневой сборке функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These functions call other functions internally, and these in turn can make calls to write, giving rise to a layered assembly of functions.

Успешный искусственный РБК должен быть способен полностью заменить человеческий РБК, а это значит, что он может выполнять все функции, которые выполняет человеческий РБК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A success artificial RBC should be able to totally replace human RBC, which means it can carry on all the functions that a human RBC does.

Таким образом, она устраняет основание, по которому женщины не могут работать на определенных должностях и не способны выполнять определенные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it eliminates the basis of women being incapable of handling particular job profiles and not being capable of working in certain capacities.

Обладатель СПС-р может выполнять только функции первого офицера в ходе двух пилотных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one remaining mill building was usable and suitable for guided tours.

Звуковые сенсоры позволяют гуманоидным роботам слышать речь и звуки окружающей среды, а также выполнять функции ушей человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound sensors allow humanoid robots to hear speech and environmental sounds, and perform as the ears of the human being.

В то время как члены лордов могут также выполнять функции министров правительства, высокопоставленные должностные лица, такие как министры кабинета, обычно выбираются из общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While members of the Lords may also take on roles as government ministers, high-ranking officials such as cabinet ministers are usually drawn from the Commons.

Он был уполномочен выполнять те функции Государственного совета, которые не требовали пленумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was empowered to carry out those functions of the State Council that did not require plenums.

Если плод расслоен и семя обнажено, то, как правило, семенная оболочка хорошо развита и должна выполнять функции, которые иначе выполняет плод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fruit is dehiscent and the seed is exposed, in general, the seed-coat is well developed, and must discharge the functions otherwise executed by the fruit.

На рождественской вечеринке тебя можно нарядить оленем и заставить выполнять для нас всякие театральные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can dress up as a reindeer for the Christmas party and put on an act for us.

Отсутствие возможности добавить эти функции в новый принтер было серьезным неудобством, так как принтер находился на другом этаже от большинства пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being able to add these features to the new printer was a major inconvenience, as the printer was on a different floor from most of the users.

Некоторые компиляторы C предоставляют встроенные функции, которые обеспечивают средства подсчета битов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some C compilers provide intrinsic functions that provide bit counting facilities.

Иногда дательный имеет функции, не связанные с отдачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the dative has functions unrelated to giving.

GDA занимается нелинейным дискриминантным анализом с использованием оператора функции ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GDA deals with nonlinear discriminant analysis using kernel function operator.

Более сложные логарифмические правила позволяют выполнять другие вычисления, такие как квадратные корни, экспоненты, логарифмы и тригонометрические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More elaborate slide rules allow other calculations, such as square roots, exponentials, logarithms, and trigonometric functions.

Большой O также может быть использован для описания члена ошибки в приближении к математической функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big O can also be used to describe the error term in an approximation to a mathematical function.

Как и другие клоуны в этой функции, Кейн использовал возможность сольного поворота на сцене, чтобы развить сатирическое взаимопонимание со своей аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other clowns in this function, Cane used the opportunity of a solo turn on the stage to develop a satiric rapport with his audience.

Если Рак не присутствует в сторожевых лимфатических узлах, то подмышечная лимфодиссекция не должна выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If cancer is not present in sentinel lymph nodes then the axillary lymph node dissection should not be performed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять разные функции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять разные функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, разные, функции . Также, к фразе «выполнять разные функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information