Выразилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выразилась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выразилась -


В 2013 году Нэш выразила поддержку Бараку Обаме, а также выразила свое нежелание продолжать его участие в войнах в Ираке и Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Nash expressed her support for Barack Obama, while also sharing her reluctance for his continuing involvement in the wars in Iraq and Afghanistan.

В мае 2016 года Nintendo также выразила желание выйти на рынок анимационных фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2016, Nintendo also expressed a desire to enter the animated film market.

Эта утечка данных вызвала серьезные социальные последствия для Google, поскольку общественность выразила свое возмущение и страх по поводу недавно обнародованной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This data leak caused serious social consequences for Google as the public expressed their outrage and fear over the information that was recently made public.

Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory.

Ясинскас был уволен, и Литва выразила сожаление по поводу его действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasinskas was sacked and Lithuania expressed regret over his actions.

Придворная дама четко выразила... - Что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess's lady-in-waiting made it expressly clear...

Канцлер Ангела Меркель также выразила соболезнования семьям погибших и приняла участие в ночном бдении перед новой синагогой Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chancellor Angela Merkel also offered her condolences to the families of the victims and took part in a night vigil in front of Berlin's New Synagogue.

Она выразила мнение, что такая процедура могла бы дополнить процедуру подачи персональных жалоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expressed the opinion that such a procedure could supplement an individual complaints procedure.

Я вспомнила ответ старой экономки из церковного дома, когда я выразила желание повидать священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the answer of the old housekeeper at the parsonage, when I had asked to see the clergyman.

Она не выразила ни удивления, ни других эмоций по поводу вчерашнего решения сэра Чарлза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed no surprise or emotion at Sir Charles's overnight decision.

Аргентина выразила удовольствие в связи с созданием НКЖД и признанием равенства прав в Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina was pleased about the creation of the NCWC and the recognition of equal rights under the Constitution.

Жена выразила несогласие с моими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife took exception to something I said.

Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье определенных нелегальных наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed her opinion about the health effects of certain illegal drugs.

Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system.

Я не выразила удивления по поводу ее планов и не пыталась отговорить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I neither expressed surprise at this resolution nor attempted to dissuade her from it.

Свифт выразила свое стремление к правам ЛГБТ, гендерному и расовому равенству и осудила системный расизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swift expressed her desire for LGBT rights and gender and racial equality, and condemned systemic racism.

Она выразила обеспокоенность по поводу того, что предлагаемая поправка скорее ограничит, чем повысит эффективность деятельности учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed concern that the proposed amendment would rather limit than enhance the effectiveness of the agencies.

Она не выразила никакого удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not even show sign of being surprised.

Индия выразила недовольство этими изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India expressed discomfort at the modifications.

В сентябре 2015 года кандидат в президенты США Хиллари Клинтон публично выразила свое несогласие на Keystone XL, сославшись на проблемы изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2015, Presidential candidate Hillary Clinton publicly expressed her opposition on Keystone XL, citing climate change concerns.

Бельгия выразила свою озабоченность случаями злоупотреблений в отношении нерегулярных мигрантов со стороны сил правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium expressed its concern at instances of abuse committed against irregular migrants by forces of law and order.

Однако к началу 1998 года Франция публично выразила недовольство этой программой, что привело к спорам о ее финансировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by early 1998, France was publicly showing displeasure in the programme, leading to disputes in its funding.

Она выразила свою точку зрения достаточно ясно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has made her disinterest quite clear.

Однако из всех африканских стран только Либерия публично выразила готовность принять у себя штаб-квартиру АФРИКОМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, of all the African nations, only Liberia has publicly expressed a willingness to host AFRICOM's headquarters.

В какой-то момент материнская компания выразила желание постепенно отказаться от названия UA и заменить его на Transamerica Films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project does not seem to cover cases where an ethnic group and nation coincide, or nearly coincide, or are claimed to coincide.

Уверена, что моя мама выразила своё глубокое сожаление

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure my mother has expressed her deepest regrets

Директор-исполнитель выразила признательность делегациям за положительную оценку работы ЮНФПА и высказанные в ее адрес теплые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Director thanked delegations for their supportive comments on the work of UNFPA and their kind words to her personally.

В 2016 году после президентских праймериз Демократической партии она выразила свою поддержку кандидату в президенты Хиллари Клинтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 after the Democratic Party presidential primaries, she expressed her support for presidential candidate Hillary Clinton.

Издающаяся в Гамбурге газета Welt выразила свое мнение в более сжатой форме: «Позор Америки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamburg-based Die Welt was even more succinct: America is ashamed.

В заключение Индонезия выразила обеспокоенность по поводу существующего в Бразилии расового неравенства и недостаточной эффективности нынешней политики в деле борьбы с подобными нарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, Indonesia raised concern about the existing racial disparity in Brazil and the low impact of the current policies to combat such abuses.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

Американский психопат 2 был плохо оценен критиками, и позже сама Кунис выразила смущение по поводу фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Psycho 2 was poorly reviewed by critics, and later, Kunis herself expressed embarrassment over the film.

Его вдова ясно выразила свое горе в письме к англичанам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to consumers to keep themselves safe while using these chemicals.

Юсуфзай выразила Бараку Обаме свою обеспокоенность тем, что атаки беспилотников подпитывают терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yousafzai expressing her concerns to Barack Obama that drone attacks are fueling terrorism.

В 1962 году Королевская комиссия по делам полиции выразила обеспокоенность по поводу неравномерного применения мер предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962 Royal Commission on the Police noted concerns about the uneven enforcement of cautions.

Нет, но она выразила интерес прослушать его в следующем семестре, и я предложил ей для начала кое-что почитать, но книга нужна мне для лекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She isn't, but, uh, she expressed interest in taking it next term, and I suggested she do some reading first, but I need the book for a lecture.

Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs.

Она выразила опасение, что вверенные ей силы не смогут выполнить возложенную на них миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed her fear that her command was insufficient to fulfill its mission.

Северная Корея также отвергла суверенитет Японии над островами и выразила поддержку южнокорейскому контролю над островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea also rejected Japan's sovereignty over the islands and expressed support for South Korean control of the islands.

Его Группа вновь подтвердила свою приверженность новому раунду переговоров в рамках ГСТП и выразила надежду на дальнейшую поддержку со стороны ЮНКТАД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Group reiterated its commitment to the new round of GSTP negotiations and looked forward to UNCTAD's continued support.

Позже в том же месяце теневой министр здравоохранения Эндрю Лэнсли обвинил Мисс Хьюитт в том, что она не выразила искреннего сожаления по поводу сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that month Shadow Health Secretary Andrew Lansley accused Ms Hewitt of failing to express genuine regret over the situation.

Жервеза кивком головы выразила свое согласие. Все поцеловали ее и пожелали скорее поправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Gervaise having consented by a nod, everyone kissed her and told her to take good care of herself.

Общественность выразила свое возмущение, заявив, что удаление такой информации может быть использовано для манипулирования и может привести к невиновным людям, принимающим неинформированные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public voiced their outrage stating that removing such information can be used for manipulation and could lead to innocent people making uninformed decisions.

Она выразила своё мнение о влиянии на здоровье нелегальных наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed her opinion about the health effects of illegal drugs.

Графиня де Ресто выразила желание побыть около отца; тогда Эжен спустился вниз, чтобы чего-нибудь поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mme. de Restaud seemed to wish to sit by her father, Eugene went down to take a little food.

Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien.

Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system.

Член конгресса выразила своё разочарование о том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congresswoman has expressed her frustration to me

Позднее она выразила сожаление по поводу того, что привела неточное исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later expressed regret for having cited an inaccurate study.

Делегация-автор выразила надежду на то, что пересмотренный текст будет принят в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sponsor delegation expressed the hope that the revised text would be adopted in the near future.

В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority.

Учитывая характер представленных доказательств, Специальный докладчик выразила серьезные сомнения в том, можно ли было признавать обвиняемых виновными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the nature of the evidence presented, the Special Rapporteur expressed grave doubts as to whether the accused should have been found guilty.

Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery.

Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration.

Конференция выразила озабоченность в связи с чрезмерным использованием трансграничных и далеко мигрирующих рыбных запасов и их уменьшением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference noted with concern that straddling fish stocks and highly migratory fish stocks were overexploited and depleted.

Международная организация труда Организации Объединенных Наций также выразила обеспокоенность в связи с тем, что избиратели вынуждены вступать в партию под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Labour Organization of the United Nations had also expressed concern over voters being pressured to join the party.

Целевая группа провела обзор и внесла поправки в рабочие документы, подготовленные экспертами МСЦ-В, а также выразила свою признательность авторам этих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Task Force reviewed and amended background documents prepared by experts and MSC-E and expressed its appreciation to those preparing the documents.

Вернувшись домой, она выразила благодарность Канаде, послав в Оттаву 100 000 луковиц тюльпанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once home, she expressed her gratitude to Canada by sending the city of Ottawa 100,000 tulip bulbs.



0You have only looked at
% of the information