Выручил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выручил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rescued
Translate
выручил -


Ричард, я думаю, выручил ее, но был пожар и битва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, I think, got her away but it was the fire and fighting.

Может, он собирался вернуться, сделать ремонт и пожить тут, со всеми деньгами, которые он выручил от продажи сверхсекретных файлов, которые он увёл прямо из под носа твоей клиентки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he was gonna come back, fix the place up, and retire there with all the money he made from selling all the top-secret files he stole out from under your client's nose.

Он сказал, что ты и Рот... имели большие дела вместе... и он сказал, что было бы что-то и для меня, если бы я выручил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that you and Roth were in on a big deal together. And that there was something in it for me if I could help him out.

У меня мало друзей; мне нужно, чтобы ты меня выручил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm short on friends; I need to hook me up.

Сто пятьдесят тысяч долларов выручил бы он за него в Ливерпуле, но надежды вывезти его в Ливерпуль не было никакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Liverpool it would bring one hundred and fifty thousand dollars, but there was no hope of getting it to Liverpool.

Винник выручил 735 миллионов долларов из своих 20-миллионных инвестиций, хотя его проценты на бумаге стоили 6 миллиардов долларов на пике своего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnick salvaged $735 million from his $20 million investment, although his interest was worth $6 billion on paper at its peak.

Неожиданный случай выручил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily, an unexpected incident came to his rescue.

Мне скверно стало сидеть с ними; но выручил Алеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was revolting for me to sit with them; but Alyosha rescued me.

Бэтман, ты нас выручил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for saving the day, Batman.

И в общем случае я бы просто походил за тобой, незаметно выручил бы пару раз, но... У тебя слишком много денег и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And normally I'd just follow you around, help behind the scenes, but- well, you've got too much money and too many resources.

Вместо того чтобы вредить своей же партии, Батлер в такой крайности, несомненно, выручил бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than injure the party, Butler, in extremis, would have assisted him.

Женский такт выручил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her woman's tact came to the rescue.

Тодда выручил Диего, выскочивший из угла и набросившийся на его ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diego gave him an opening, pouncing out of a corner to attack his shoes.

Ты попала в переплёт, я тебя выручил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in a bind. I helped out.

Продав плантацию, он выручил большую сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized a large sum by the sale of the plantation.

Я хотела тебя поблагодарить за то, что выручил меня сегодня на уроке истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to thank you for coming to my rescue in history class today.

Послушай, я бы с радостью выручил тебя, но мои сбережения сейчас неликвидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'd love to help you out, but I'm not very liquid right now.

Несколько лет назад дядя Одзаки здорово выручил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Ozaki saved me about a week ago.

Спасибо, что выручил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thanks for bailing me out.

Если бы ты ее не выручил, она бы сама справилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hadn't bailed her out, she would have done it.

Слава Богу, что сестра приехала, выручила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a mercy she had a sister to come and help her.

Миллион раз спасибо, что выручили, г-н Веспуччи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci.

При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed.

Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest.

Вы выручили бы целых пятьсот франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would yield you five hundred francs.

Выручили меня из небольшого затруднения, Мэтти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saved me a lot of embarrassment this morning, Mattie.

Причастен к взрывам в Лондоне и Ирландии но его выручили ближневосточные друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's linked to bombings in London and Ireland but because of his ties to the Middle East, he's been untouchable.

Дело в нулевом счёте моей карты Visa и жажде приключений. Он просто выручил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess besides my battered Visa card and anticipation of adventure, I just felt like helping out.

Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I despaired of ever achieving the same results I did abroad... and then lighting came to my rescue.

Хэтти снова выручила Эдварда в 1884 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hetty bailed Edward out once again in 1884.

Элли, спасибо, ты меня выручила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ally, thank you, you're a lifesaver.

Ведь однажды его уже выручила наглость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audacity had succeeded with him once.

Вы меня очень выручили, когда это было необходимо, но сейчас всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were a lifesaver when I needed a lifesaver, but that's over now.

Вероятно, выручила моя всегдашняя страсть, воля к сопротивлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was probably my all-time passion for resistance that helped me out.

Спасибо, спасибо дубровинцам! молодцы дубровинцы! выручили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bravo, Dubrovino fellow, much obliged! Fine fellows they are! They have helped us out!

Все они в этот вечер были в отличном настроении: Макалистер подсказал им выгодное дельце на бирже и Хейуорд с Лоусоном выручили по пятьдесят фунтов каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were all on excellent terms with themselves, for Macalister had given them a good thing on the Stock Exchange, and Hayward and Lawson had made fifty pounds apiece.

В 1862 году Уильям Кесвик выручил молодой Шанхайский гоночный клуб, чтобы избежать его финансового краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1862, William Keswick bailed out the fledgling Shanghai Race Club to avoid its financial ruin.

Но, похоже, она вас не заботила в 2002-м, когда в Сиэттле вы раскрыли имена вип доноров некоторым из ваших пациентов и выручили кругленькую сумму за их... услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That didn't seem to bother you in 2002, Seattle, I believe, when you revealed the names of your premium donors to some of your patients and charged extra for their... services.

Да, вы выручили нас с фокстротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you helped out with the fox trot.

Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need is at precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system.

На время выручила концертная программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were saved for a while by the cabaret.

Эти палочки выручили меня в Бангкоке, в 94-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This got me out of a bad scrape in Bangkok in '94.

Сударыня, я бедный офицер, которого вы когда-то выручили из беды в Иссудене... Филипп Бридо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle, I am an old officer whom you once on a time were to have got out of a scrape - at Issoudun - Philippe Bridau -

Я знаю, что вы выручили моего папу сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know about you bailing out my dad this morning.



0You have only looked at
% of the information