Высосал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вакуум, который возникает во время их ссор, высосал весь воздух из наших мозгов. |
That the vacuum created by their clashing wills sucked all the air out of our brains? |
Дурак, это не укус змеи, чтобы ты высосал, выплюнул и он выжил. |
Stupid, it's not a snake bite that you suck, spit out and he survives. |
Something went up there sucked it out of her and flew away? |
|
You would've fed on him, then tossed him like an old chicken bone. |
|
Мы с Мелом Портропером провели девять лет, пытаясь занять свою нишу на рынке, пока кризис не высосал все соки, и нам не пришлось закрыться. |
Mel Porthropp and I, spent nine years carving out our own share of the market, till the recession drew blood and we had to fold. |
Please, I need you to suck it out. |
|
Но я только высосал из Живчика её способность. |
But all I did to Livewire was hoover her powers. |
Из трубочек, торчащих внутри шлема, Картер высосал немного воды и питательного раствора. |
Carter sucked water and nutrient solution from the nipples in his helmet, and concentrated on steering. |
Если бы в кого-нибудь попала такая стрела, ты бы поспешно ее вытащил и высосал яд из раны, если бы хотел спасти его, так? |
If someone was shot by that arrow, you'd swiftly take it out and suck out the poison if you want to save him, right? |
Пора бы приняться за них. Ведь ты уже высосал свою порцию, бездонная твоя глотка. |
Do you think you're equal to them now that you've got your gullet full, you confounded guzzler? |
Один свидетель утверждает, что видел, как нападавший разгорелся красным светом после того, как высосал из человека жизнь. |
One witness said that she saw an assailant light up red after sucking the life out of a man. |
You did suck the helium out of all these balloons! |
|
Ураган подхватил ее и всю высосал. |
Twister caught it, sucked it right up. |
Ладно, единственная возможность получить ДНК для установления личности нашего похитителя чужих личностей, это использовать костный мозг, но твой инопланетный организм высосал все досуха. |
Okay, the only way I can get DNA to ID our ID thief is by using bone marrow, but your alien organism has sucked it dry. |
С помощью вакуумной силы Макото он высосал все трусики, и Киосукэ не смог остановить его. |
With Makoto's vacuum powers, he sucked away all the panties and Kyosuke was unable to stop him. |
Этот сукин сын высосал мне мозг и посадил туда своих личинок. |
That son of a bitch sucked out my brain and planted all his own babies in there. |
Нет никакого деликатного способа, чтобы сказать кому-то что их душу высосал какой-то древний ребенок! |
There is no sensitive way to tell somebody their soul has been sucked out by a prehistoric tween! |
Это был его внутренний голос, лживый голос который высосал его мозги и выплеснул их на пол. |
It was that old voice in his head, the wrong voice, that sucked his brain out, spit it on the floor. |
Что бы это ни было, то что он высосал из неё, душит его. |
Whatever he sucked out of her, he's choking on it. |
Он высосал остатки коки через соломинку, бросил стакан на стол и ушел по коридору. |
He sucked the last of his Coke through the straw, dropped the cup on the table, and walked away down the corridor. |
Высосали их досуха прямо в их собственной гостиной. |
Sucked 'em dry right in their own living room. |
Если бы не защитное стекло, оно бы впилось тебе в шею и высосало бы всю кровь из твоего тела. |
If that wasn't covered, it would shoot into your neck and drain all the blood from of your body. |
You sucked the energy out of my nerves. |
|
Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова. |
You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island. |
Когда была выдернута роковая пробка, вырвалась наружу вражья сила и высосала все соки из его дома. |
Upon the opening of that fatal cork, forth flew the fiend, and shrivelled up his home. |
Ничего не накастовал - у него сразу высосали всё здоровье! |
Not one spell cast before he was obliterated by health drains. |
Они высосали это у него из головы? |
They sucked it out of his head? |
Ага, я высосала Чи из всех людей находившихся в той комнате. |
Yeah, I sucked the Chi out of an entire room full of people. |
Мимо как раз проезжал Арт Гарфанкл со своим компрессором. Мы создали вакуум вокруг дома и высосали всех муравьев через парадную дверь. |
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door. |
Ей отрубили башку прямо на их стоянке... наделали в ней дырок всех видов и мастей, а затем высосали всю кровь. |
They chopped her goddamn head off right there in the parking lot... and cut all kinds of holes in her and sucked out the blood. |
Она говорила мне что это я высосала ее когда была младенцем. |
As a little girl she used to tell me That I sucked it off when I was a baby. |
It's like something sucked him dry. |
|
Вы высосали кровь из своих сестер. Все братья более или менее обирают своих сестер. |
You have drained your sisters' little hoard (all brothers sponge more or less on their sisters). |
Но не знаю уж, легче мне или тяжелей, чем вам, если на карту были поставлены все мои средства к жизни, а тяжба так бесстыдно их высосала? |
Is mine less hard to bear or is it harder to bear, when my whole living was in it and has been thus shamefully sucked away? |
You have picked my bones clean. Speak, before I reclaim the meat. |
|
Будь моя воля, я бы высосал тебя досуха и свернул шею, помешав тебе в последний раз. |
Were it up to me, I would suck you dry and snap your neck, denying you one final time. |
Кажется заморозка высосала весь вкус с еды а дед использовал все масло, поэтому мне нужно что бы кто нибудь сбегал в магазин. |
Uh, the defrosting seems to have sucked a little taste out of the food and tag's used up all the butter, so I'm gonna need someone to run to the store. |
Monica, did you make these numbers up? |
|
Это то, что Вольфрам и Харт высосали из моей башки. |
That's what Wolfram and Hart sucked out of my noodle. |
Иссохшаяся оболочка города, который полностью высосали британцы. |
The dry husks of a city which was sucked dry by the Britannians. |
Little cutie almost sucked me dry. |
|
Что ж, они высосали меня досуха. |
'Well, they were sucking me dry. |
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя. |
They sucked all that Midwestern charm... right out of you. |
Солнце высосало всю влагу из сухой скалистой страны. Впереди виднелись неровные зубцы гор -западный вал Аризоны. |
The sun drained the dry rocky country, and ahead were jagged broken peaks, the western wall of Arizona. |
All suffered major blood loss, as in drained of blood. |
|
Ресторан всё у него высосал. |
The restaurant's sucking him dry. |
- из пальца высосал - sucked from the finger
- Вы высосали - you have sucked