Вытащил пистолет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вытащил вытащил - pulled pulled
вытащил из школы - pulled out of school
вытащил между - pulled between
вытащил меня - pulled me
вытащили из - dragged from
Вы вытащили меня - you dragged me
Вы знаете, почему я вытащил тебя - you know why i pulled you
зубы вытащил - teeth pulled
я вытащил мою спину - i pulled my back
получает вытащил - gets pulled
Синонимы к вытащил: потянул, тянутый
имя существительное: gun, pistol, handgun, piece, Roscoe, equalizer, heater
взводить курок пистолета - cock the pistol
два пистолета - two pistols
пара пистолетов - a pair of pistols
болюсовводитель пистолетного типа - ball pistol
действие пистолет - action gun
знал о пистолете - knew about the gun
мой пистолет - my gun
наставить на кого-то пистолет - throw down on
ручной пистолет - poke gun
пистолет-краскораспылитель - paint pistol
Синонимы к пистолет: пневмопистолет, пульверизатор, распылитель, оружие, кольт, корнет-а-пистон, монтекристо, парабеллум, электропистолет, браунинг
Значение пистолет: Короткое ручное огнестрельное оружие для стрельбы на коротких расстояниях.
Я вытащил фотки и проверил некоторых танцовщиц, работавших в клубе в ночь убийства. |
So, I pulled photos and ran background on some of the dancers who were working at Scores the night of the murder. |
Perp pulls a gun on the bouncer, pushes in. |
|
Насущной же проблемой был человек, который имел пистолет и без размышлений пускал его в ход. |
The immediate question was what to do about a man who carried a pistol and didn't mind using it. |
Я вытащил из-за пояса наручники и защелкнул их у Чембара на запястьях. |
I pulled the slave manacles from my belt and clapped them on Chenbar's wrists. |
Потом он остановился, вытащил из кармана фонарь и на секунду зажег его. |
He took a torch from his pocket and switched on the light for a brief second. |
Он вытащил кусок пластиковой пленки и накинул ее на два бочкообразных контейнера, стоящих на каре. |
He produced a stock of plastic cloth and dragged over two of the barrel-shaped containers, which he loaded onto a motorized cart. |
И пока вы были в Шайене, он вытащил нож, когда я попросила его подмести в церкви. |
And while you were in Cheyenne, he pulled that knife when I asked him to sweep the church. |
Оставлю пистолет, пристрою его в руку, помогу выстрелить. |
And Yitzchok - fire a round, get some powder burns on the hands. |
The man extricated Ellie from a dangerous situation. |
|
Spender quietly laid his pistol at his feet. |
|
a top hat, two wigs... and a good pistol... |
|
And I'm going to need you to release that sidearm. |
|
I don't like the way Clyde is twirling that gun. |
|
Мои жены и я, мы похоронили их на том самом холме, из которого я вытащил колья ваших землемеров. |
My wives and I, we buried 'em on the same hill I pulled our surveyor stakes out of. |
С этими словами он полез в карман штанов, вытащил смятую бумагу и ткнул ее Василисе. |
With this he dived into his trouser pocket, pulled out a crumpled piece of paper and thrust it at Vasilisa. |
Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. |
I took out the pin and put it on the wire. |
|
Спасибо, что вытащил меня из этого затруднительного положения. |
Thank you for getting me out of this little predicament. |
Как только вы вышли, я вытащил её, и отнёс в отдел дактилоскопии этого департамента. |
As soon as you disembarked, I removed it, and took it to the department's latent print unit. |
Совсем не старый, блестящий мыслитель который вытащил из чулана идеологию правых сил и полностью поддерживал возрождение консерватизма. |
A young, brilliant thinker. Brought the right out of the closet and championed a whole conservative revival. |
Hopefully, I've got our psychic out of sensory deprivation. |
|
Он вытащил кошелек, который был привязан к брючному ремню длинным шнурком, и открыл его. |
He took out a purse, tied to his belt by a long black shoestring, and opened it. |
Pull the gun out of your pocket - two fingers. |
|
И я всегда думал, что они что-то недоговаривают. И сегодня я, наконец, вытащил это из одного из них. |
And I had always wondered if they had held something back, and today, I finally pried it out of them. |
Когда он вытащил последнюю, у ног Милдред лежало не менее двадцати книг. |
When he was done he looked down upon some twenty books lying at his wife's feet. |
Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня. |
Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls, got me out of there. |
Рон пихнул созданную им красоту Малфою через весь стол и снова вытащил нож. |
Ron shoved his own beautifully cut roots across the table at Malfoy, then took up the knife again. |
I have pulled the fox back out of the henhouse. |
|
Он усмехнулся и вернул пистолет его хозяину. |
He grinned and handed back the pistol. |
It was like the gates of Hell itself, and he pulled four people out. |
|
Он оторвал верхнюю часть портрета, вытащил из кармана карандаш и задумался. |
He tore off the upper part, got out a pencil, and paused to think. |
Я купил ей как-то пистолет, на стрельбище мы были лишь раз. |
I bought her one, we went to the shooting range once. |
Затем он вытащил портсигар. |
Then he pulled out his cigarette case. |
Порывшись в алюминиевом шкафу-холодильнике, прикрепленном к палубе неподалеку, он вытащил маленькую рыбку. |
Tolland began rooting around in an aluminum cabinet adjacent to where they were standing. After a moment, he pulled out a small, dead fish. |
And I yank the thing out, and he's dead. |
|
Медленно положи пистолет и ляг на пол. |
Put your weapon down slowly and get on the ground. |
Китинг встал, потащился к платяному шкафу, открыл ящик, вытащил мятый лист бумаги и протянул его Тухи. |
Keating got up. He dragged his feet to a dresser, opened a drawer, took out a crumpled piece of paper and handed it to Toohey. |
Под подушкой у него мы нашли пистолет, а значит, Рэтчетт был встревожен и собирался бодрствовать. Следовательно, и это ложь. |
The automatic under his pillow gave the lie to that statement. Ratchett intended to be on the alert last night. |
Тут все закричали: кто требовал коня, кто пистолет, кто еще одну флягу вина. |
Everything was now in an uproar, some calling for their pistols, some for their horses, and some for another flask of wine. |
I pull out my rifle and shoot at cars. |
|
Почему он был на завтраке Палмера и схватил пистолет агента Секретной Службы? |
Why did he show up at the Palmer breakfast - and grab the gun of a Secret Service agent? |
Знал, тут дело уже не только в том, что она женщина, которая носит пистолет и знает, что с ним делать, а в том, что он увидел, как она им воспользовалась... и это его сильно задело. |
He knew, but it's more like she's a woman who carries a gun and knows how to use it, and once he saw it actually in action... it made him shrivel up. |
Он порылся в левом кармане сюртука, вытащил пачку бумаг и затем извлек из этой пачки роковое письмо, столь невзрачное с виду. |
He fumbled in the left-hand pocket of his coat and drew forth from among the various papers the fatal communication so cheap in its physical texture. |
Я вытащил тебя из того работного дома не потому что я пожалел тебя, Питер. Я сделал это из чувства долга перед... твоей матерью. |
I didn't pull you out of that workhouse because I took pity on you, Peter- l did it because of the debt I owed... to your mother. |
I think I got most of that buckshot out. |
|
Вместо ответа отшельник только ухмыльнулся и вытащил из своего сундука кожаную бутыль вместимостью в полведра. |
The hermit only replied by a grin; and returning to the hutch, he produced a leathern bottle, which might contain about four quarts. |
и если бы слуга его оттуда не вытащил, кто бы остался править? |
If a servant hadn't pulled him out... Who would reign then? |
Но ему нужен пистолет, который вы получили, когда попали на борт. |
But he wants the gun you were issued when you came aboard. |
Чё ты там вытащил? |
What'd you take off of me? |
Рядовые КККП носят поперечный ремень через левое плечо, чтобы поддерживать пистолет, надетый на правую сторону. |
The RCMP enlisted ranks wear the cross belt over the left shoulder to support the pistol worn on the right side. |
В этот момент Уэйн достал пистолет, спрятанный под подушкой, и выстрелил тесте в затылок; затем выстрелил еще раз, когда тот безжизненно лежал на полу. |
At that moment Wayne took out a pistol hidden under a cushion and shot Testa in the back of his head; then shot him again as he lied on the floor lifelessly. |
And I pulled the pistol out and started firing down there at them. |
|
Он выхватывает пистолет и угрожает ей, и старая леди умирает от страха. |
He draws a pistol and threatens her, and the old lady dies of fright. |
Большинство из них требуют, чтобы пистолет был скрыт от посторонних глаз и заперт так, чтобы до него не мог легко добраться посторонний человек. |
Most require that the gun is hidden from view, and locked so that it is not easily reached by an unauthorised person. |
Когда Энни появляется в окне напротив, Альфред наставляет пистолет на Винса. |
When Annie appears at the window across the apartment, Alfred pulls his gun on Vince. |
Пистолет на заднем плане-это пистолет Родмана, установленный на центральном штыре, лафет барбета. |
The gun in the background is a Rodman gun mounted on a center pintle, barbette carriage. |
Я просто заново добавила то, что рама вытащил своей стрелой. |
I just re-added the stuff Rama's Arrow had taken out. |
Я вытащил его на данный момент, так как, кажется, мало энтузиастов для того, чтобы сохранить его таким, как есть в любом случае. |
I've pulled it for now, as there seems to be little enthusiams for keeping it as is in any case. |
То же самое можно прочитать более подробно, например. Я еще не вытащил крючок, возможно, здесь поможет какое-то легкое исправление. |
The same can be read in more detail at e.g. . I have not pulled the hook yet, perhaps some easy fix can help here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вытащил пистолет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вытащил пистолет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вытащил, пистолет . Также, к фразе «вытащил пистолет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.