Выяснения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Следующий шаг - научиться экстраполировать это для выяснения правды. |
The next step is learning to extrapolate your way to the truth. |
Господин де Гранвиль, достойный преемник видных деятелей старой судебной палаты, не пожелал покинуть здание суда до выяснения дела Люсьена. |
Monsieur de Granville, a worthy successor of the great magistrates of the ancient Parlement, would not leave Paris without coming to some conclusion in the matter of Lucien. |
В одном длительном наблюдении за мужчинами, выходящими из поздней смены в местном кафе, шутки с официантками использовались для выяснения сексуальной доступности на вечер. |
In one long-term observation of men coming off the late shift at a local café, joking with the waitresses was used to ascertain sexual availability for the evening. |
Для выяснения того, какие отделы выполняют соответствующую работу, Секретарь советует делегациям обратиться к докладу Генерального секретаря. |
With regard to the departments responsible, the Secretary referred delegations to the Secretary-General's report. |
Участники отмечали, что полезным инструментом в этой связи являются обследования, проводимые для целей выяснения позиции широких кругов населения. |
Participants thought that surveys monitoring public perceptions were useful tools. |
Джонсон, однако, принял более мягкую политику Линкольна, тем самым отвергнув радикалов и подготовив почву для выяснения отношений между президентом и Конгрессом. |
Johnson, however, embraced Lincoln's more lenient policies, thus rejecting the Radicals, and setting the stage for a showdown between the president and Congress. |
Наконец, планирование движения и другие методы искусственного интеллекта могут быть использованы для выяснения того, как действовать. |
Finally, motion planning and other artificial intelligence techniques may be used to figure out how to act. |
2. Направить Йозефа Швейка в психиатрическую клинику на исследование с целью выяснения, в какой мере его психическое состояние является опасным для окружающих. |
2. ThatJosefSvejk be sent to a psychiatrical clinic for observation to establish how far his mental state is a danger to his surroundings. |
Так, вместо выяснения вероятности заболевания гриппом в определённый месяц, можно увидеть приблизительное распространение сезона гриппа. |
For example, instead of finding out the probability of getting the flu in any given month, you can see the rough distribution of flu season. |
Таким образом, Клинтон начала процесс выяснения возможности создания совместного проекта с Китаем по борьбе с изменениями климата. |
So Clinton has set the stage for exploring a possible joint venture with China on meeting the challenge of climate change. |
В 1995 году с целью выяснения истинных масштабов проблемы наземных мин КЦР приступил к реализации проекта проверки минных полей. |
In 1995, CMAC began a minefield verification project to confirm the true scope of the landmine problem. |
Хотя этот тест проводится уже сорок лет, исследователи считают его хорошим методом выяснения полоролевой идентичности. |
Although the Bem Sex Role Inventory is almost 40 years old, researchers consider it to be a good measure of gender roles. |
Ученые оценивают историчность Иисуса или отдельных эпизодов его жизни как часть выяснения того, кем он был и что делал. |
Scholars assess the historicity of Jesus, or of particular episodes of his life, as part of figuring out who he was and what he did. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
Прения, проводившиеся в течение последних лет, предоставили нам все возможности для выяснения позиций всех сторон. |
The debates held over past years have provided ample opportunity to clarify the positions of all actors. |
Знаю, она как семья, но отдел внутренних расследований хочет изолировать ее до выяснения причин выстрела. |
I know she's like family, but ia wants her cordoned off until they decide if it's a good shooting or not. |
На протяжении более 100 страниц ходатайство просило суд вынести решение о том, что предложение 8 не нарушает Конституцию США без необходимости выяснения фактов в ходе судебного разбирательства. |
Running more than 100 pages, the motion asked the court to rule that Proposition 8 did not offend the U.S. Constitution without the need to find facts at a trial. |
Я был проинформирован B, что это лучший форум для выяснения мнений относительно соответствия этого файла требованиям NFCC. |
I have been advised by B that this is a better forum to elicit opinions regarding the compliance of this file with NFCC. |
Затем президент Вудро Вильсон рекомендовал создать международную комиссию по расследованию для выяснения пожеланий местных жителей. |
President Woodrow Wilson then recommended an international commission of inquiry to ascertain the wishes of the local inhabitants. |
Джо Голт, 29 лет, который собирается начать учебу в Юридической школе Пеппердин, рекомендует воспользоваться номером ISBN для выяснения цен на книгу, так как это гарантирует, что вы ищете именно нужный вам текст. |
Joe Gault, 29, who is about to enter Pepperdine Law School, recommends using the ISBN number to price books since it ensures you are shopping for the right text. |
Whatfor is your plan for figuring out the dumb Boov's password? |
|
Кроме того, это просто миссия по выяснению достоверности фактов. |
Besides, it's just a fact-finding mission. |
It is toward an elucidation of this tradition that the following chapters are devoted. |
|
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
Он используется для сравнения с рыночной стоимостью компании и выяснения, является ли компания недооцененной на фондовом рынке или нет. |
It is used for comparison with the company's market value and finding out whether the company is undervalued on the stock market or not. |
Централ Пасифик конфискует этот груз до выяснения обстоятельств. |
This cargo is impounded by the Central Pacific until further notice. |
Беседа в оранжерее, направленная на выяснения степени ее самообмана, к результатам не привела ввиду эмоциональной нестабильности пациентки. |
Interview with Vance in greenhouse yesterday... to ascertain the extent of her self-delusion... was inconclusive, due to subject's... emotional instability. |
Многие из этих осведомителей были уволены с работы или подвергнуты судебному преследованию в процессе выяснения причин их беспокойства. |
Many of these whistleblowers were fired from their jobs or prosecuted in the process of shining light on their issue of concern. |
Две из самых больших проблем Аспи-это трудности в чтении языка тела и выяснении чужой мотивации! |
Two of Aspies biggest problems is the difficulty in reading body language and figuring out someone else's motivation! |
Цель независимого технического расследования заключается в выяснении обстоятельств катастрофы, а не в установлении виновных. |
Accountability The aim of the independent technical investigation is to establish the circumstances of the crash, not to establish culpability. |
Физические и реактивные химические свойства могут быть использованы для выяснения состава глин. |
The physical and reactive chemical properties can be used to help elucidate the composition of clays. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Конгресс потратил огромное количество времени на выяснение этих тарифных графиков налога на импорт. |
Congress spent enormous amounts of time figuring out these tariff import tax schedules. |
Выяснение причин, по которым Германия стала экономически столь успешной, оказывается нелёгкой задачей. |
Determining why Germany has been so economically successful appears to be elusive. |
Второй тест ? выяснение, является ли первоначальной задачей предполагаемых военных действий остановка или предотвращение угрозы, о которой идет речь. |
The second test is whether the primary purpose of the proposed military action is to halt or avert the threat in question. |
Кардиальная электрофизиология-это наука о выяснении, диагностике и лечении электрической активности сердца. |
Cardiac electrophysiology is the science of elucidating, diagnosing, and treating the electrical activities of the heart. |
Часто звучат предупредительные сигналы, и хотя в большинстве случаев тревога оказывается ложной, что раздражает экипаж, на выяснение причин у него порой уходит несколько дней. |
Alarms go off frequently; even though most are false and an annoyance to the crew, the cause can take days to investigate. |
Вы могли бы быть очень полезны при оценке потенциальных кандидатов и даже выяснении, являетесь ли вы подходящим кандидатом от РФА. |
You could be very helpful in evaluating potential candidates, and even finding out if you would be a suitable RfA candidate. |
Такие предложения не являются дискуссионными, хотя в случае вопросов привилегий председатель может почувствовать необходимость выяснения соответствующих фактов у членов комитета. |
Such motions are not debatable, although in case of questions of privilege, the chair may feel the need to elicit relevant facts from members. |
Поэтому именно им принадлежит выяснение его смысла, а также смысла любого конкретного акта, исходящего от законодательного органа. |
It therefore belongs to them to ascertain its meaning, as well as the meaning of any particular act proceeding from the legislative body. |
На выяснение обстоятельств дела часто уходит год, в результате чего мужчины теряют работу за границей из-за частых поездок в суд или невозможности покинуть Индию. |
The cases often take a year to clear up, as a result the men lose their jobs abroad due to frequent travels to attend the court or being unable to leave India. |
На заведение было брошено существование важных потоков или недостаточное выяснение некоторых проблемных вопросов. |
At the institution were thrown existence of important flows or inadequate elucidation of certain problematic issues. |
Есть какой-нибудь прогресс с выяснением истинных мотивов его фальшивой благотворительности? |
Any luck finding out what his fraudulent charity is really up to? |
Нам совершенно непонятно, что мы снова должны сталкиваться с выяснением следующего пункта. |
It is completely incomprehensible to us that we must once again press for clarification on the following point. |
Мыслительные процессы и разговоры в значительной степени заполняют трилогию, и почти все они сводятся к выяснению вещей и обретению власти. |
… Thought-processes and conversations largely fill the trilogy, and nearly all these are confined to finding things out and with gaining power. |
Выяснение того, где все это хранить, - это совсем другая история! |
Figuring out where to keep it all is another story! |
Какова надлежащая процедура для выяснения авторского статуса этого изображения? |
What is the proper procedure for clearing up the copyright status of this image? |
Они заложили теоретическую основу для серии исследований, направленных на выяснение того, как построенная окружающая среда соотносится с обществом. |
These laid the theoretical foundation for a series of studies that sought to clarify how the built environment relates to society. |
Кроме того, была создана комиссия для выяснения причин беспорядков, несмотря на очевидное и неравное количество насилия в отношении чернокожих. |
Additionally, a commission was established to determine the cause of the riot, despite the obvious and unequal amount of violence toward blacks. |
После выяснения первоначального дела в отношении государственного служащего Шерлок пытается заставить своего невидимого противника раскрыть себя. |
After clearing up the original case regarding the government employee, Sherlock tries to force his unseen adversary to reveal himself. |
Выяснение того, что он был использован в региональном учебнике Гиббона зоопарка Твикросса или веб-сайте по мегалитическим памятникам, является оригинальным исследованием. |
Finding out it has been used in Twycross Zoo's Gibbon Regional Studbook, or a website on Megalithic Monuments, is original research. |
Однако необходимы дальнейшие исследования для выяснения взаимосвязи между сильной хронической болью, стрессом и состоянием сердечно-сосудистой системы. |
However, further research is needed to clarify the relationship between severe chronic pain, stress and cardiovascular health. |
И медленно началось: нежное прикосновение, и ласки, и волнение, и поглаживание, и нежное выяснение чувств. |
It started slowly, a velvet touching and stroking and feeling, a caressing and gentle exploring of the senses. |
- неофициальный опрос общественного мнения для выяснения настроений общественности - an informal poll to determine public sentiment
- опрос потребителя с целью выяснения отношения к товару) - Consumer Surveys in order to clarify the relationship to the product)
- для выяснения - for elucidation
- для выяснения споров - to clarify the disputes
- для выяснения этих вопросов - to clarify these issues
- до выяснения - until clarification
- поездка с целью выяснения фактов - fact-finding trip
- процедура выяснения установления фактов - fact-finding procedure