Вы два имеют много общего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы два имеют много общего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you two have a lot in common
Translate
вы два имеют много общего -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- два [имя существительное]
, two

имя существительное: couple, twain

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- общего

general



В модели общего экономического равновесия Эрроу-Дебре предполагается, что агенты имеют выпуклые бюджетные множества и выпуклые предпочтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Arrow–Debreu model of general economic equilibrium, agents are assumed to have convex budget sets and convex preferences.

Височные доли, расположенные по бокам мозга, содержат гиппокамп и миндалевидное тело, и поэтому имеют много общего с переходом и формированием памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporal lobes, on the sides of the brain, contain the hippocampus and amygdala, and therefore have a lot to do with memory transition and formation.

Эти полукружные каналы являются частью уха, но ничего общего со слухом они не имеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These semicircular canals are part of the ear but have nothing to do with hearing

«Согласен, если только эти программы не имеют ничего общего с подстрекательством к революции, - написал Скоукрофт по поводу предложенного в июне Информационным агентством Соединенных Штатов (USIA) «демократического диалога» с Восточной Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“OK, so long as the programs do not smack of fomenting revolution,” Scowcroft wrote on a USIA proposal for a “democratic dialogue” with Eastern Europe in June.

Для вас, к сожалению, бизнес, деньги и вещи, которые не имеют ничего общего с этими эмоциями, стали намного важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To you, unfortunately, business, money, and things that have nothing to do with those emotions have become much more important.

Эти последние поправки носят исключительно исторический характер и не имеют ничего общего с математическим алгоритмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These latter corrections are for historical reasons only and has nothing to do with the mathematical algorithm.

Ради благородных целей которые не имеют с ними или с людьми, которые важны для них ничего общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lofty cause which has nothing to do with them or the people they care about.

Три основных региона, также известные как Магриб, Машрик и Халидж, имеют много общего, но также и много уникальных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three main regions, also known as the Maghreb, the Mashriq, and the Khaleej have many similarities, but also many unique traditions.

Мистер Уилкс, ранее вы заявляли, что ваши фантазии не имеют ничего общего с действительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wilkes... You testified earlier that your fantasies have nothing to do with real life.

Действия, которые имеют слабину, могут быть отложены без изменения общего времени проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities that have slack can be delayed without changing the overall time of the project.

Если широко разделенные группы организмов происходят от общего предка, то предполагается, что они имеют определенные общие базовые черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If widely separated groups of organisms are originated from a common ancestry, they are expected to have certain basic features in common.

Почти половина эфиопских детей имеют недостаточный вес, и вместе с Нигерией они составляют почти треть от общего числа детей с недостаточным весом до пяти лет во всех странах Африки к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost half of Ethiopian children are underweight, and along with Nigeria, they account for almost one-third of the underweight under five in all of Sub-Saharan Africa.

а также объяснить множество вещей, которые на первый взгляд не имеют ничего общего с уравнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and to explain a lot of things that at first sight don't have anything to do with equations.

Бориды лантаноидов обычно группируются вместе с металлами группы 3, с которыми они имеют много общего по реакционной способности, Стехиометрии и структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lanthanide borides are typically grouped together with the group 3 metals with which they share many similarities of reactivity, stoichiometry and structure.

Он считал, что это и другие комментарии, связывающие шотландцев с евреями, подтверждают существование табу, но не имеют ничего общего с его происхождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that this, and other comments associating Scots with Jews, confirm the existence of the taboo, but have nothing to do with its origin.

Сохранение имеет как практические, так и теоретические компоненты, причем первые часто имеют мало общего с наукой или биологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservation has both practical and theoretical components, with the former often having little to do with science or biology.

Они действительно не имеют ничего общего друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They really have nothing to do with each other.

В Израиле друзы имеют статус обособленного от общего арабского населения государства, рассматриваемого как отдельная этнорелигиозная община.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Israel, the Druze have a status aparte from the general Arab population, treated as a separate ethno-religious community.

Некоторые из мировых геополитических образований не имеют общего международного признания, но желают быть признанными в качестве суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interior design magazines often show retro style as an interior decoration of mixed styles and objects from the past, second hand and new.

Эдиакарские акритархи также имеют много общего с пузырьками и спорами Гломеромикотана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ediacaran acritarchs also have many similarities with Glomeromycotan vesicles and spores.

Изучение окружающего нас космоса имеет большое значение по причинам, которые не имеют ничего общего ни с чувством национальной гордости, ни с имманентной ценностью научного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploring the universe around us matters for reasons quite apart from either national pride or the intrinsic value of scientific knowledge.

Многие другие ссылки имеют такую же приземленную природу и не имеют ничего общего со строительством или особенностями отеля высокого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the other links are of the same mundane nature and have nothing to do with the construction or the features of a high class hotel.

Из общего числа населения 13% являются иностранцами, а 87% имеют нидерландское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the total population, 13 per cent are aliens, while 87 per cent possess Dutch nationality.

Наверное, тот, кто знает, что постоянная рвота, внезапное отвращение к никотину и зуд в ноге имеют общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be somebody who knew what persistent vomiting, sudden distaste for nicotine and itchy feet have in common.

Твои угрозы не имеют ничего общего с нашим решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your threat had nothing to do with our decision.

Вопросы факта имеют различные формальные определения в рамках юрисдикций общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters of fact have various formal definitions under common law jurisdictions.

Классика и металл, вероятно, два жанра, которые имеют больше всего общего, когда дело доходит до чувства, текстуры, творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classical and metal are probably the two genres that have the most in common when it comes to feel, texture, creativity.

Интернет-тролли имеют больше общего с троллями Средиземья, чем с рыбаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet Trolls have more in common with middle earth trolls than they do with fishermen.

Включение конкретных организаций в список или исключение их из него лоббируется людьми, цели которых не имеют ничего общего с задачами применения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing or delisting of a particular group gets promoted by those with an agenda that has nothing to do with enforcement of a criminal statute.

Я переместил их в Викикоммонс и заменил их использование на те из общего пользования, которые имеют более подходящие названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have moved them to Wikicommons and replaced their uses with the ones from Commons which have more appropriate titles.

Но способы, в которых это менее чем идеально, не имеют ничего общего с тем, сколько тратится на мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, the ways in which this is less than ideal don't have anything to do with how much is being spent on furniture.

Однако возможности системы общего права в плане гарантирования различных аспектов широкого спектра прав человека имеют свои ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the power of the common-law system to guarantee the various aspects of a broad spectrum of human rights had its limits.

Оптоизолятор также позволяет передавать информацию между цепями, которые не имеют общего потенциала заземления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An optoisolator also lets information be transferred between circuits that don't share a common ground potential.

Некоторые критики утверждают, что все формы постгуманизма, включая трансгуманизм, имеют больше общего, чем думают их сторонники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics have argued that all forms of posthumanism, including transhumanism, have more in common than their respective proponents realize.

политические пристрастия свидетеля не имеют ничего общего с ее показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This witness' political affiliations have nothing to do with the testimony.

Наверное, ваши жизни на самом деле не имеют ничего общего с телевидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess your lives really don't resemble anything on TV.

Исключением из этого общего правила являются нерасширяющиеся пули, которые имеют длину относительно своего диаметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exception to this general rule is non-expanding bullets which are long relative to their diameter.

Он часто жаловался, что индийские христиане перенимают британские обычаи, литературу и одежду, которые не имеют ничего общего с христианством и Христом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to lament that Indian Christians adopt British customs, literature and dresses which have nothing to do with Christianity and Christ.

Недавние наблюдения также обнаружили, что облачные объекты на Уране имеют много общего с теми, что на Нептуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent observation also discovered that cloud features on Uranus have a lot in common with those on Neptune.

Кроме того, что они живут под землей, они не имеют ничего общего с Дроу и не известны как темные эльфы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from living underground, they have nothing in common with Drow and are not known as Dark elves.

Сегодня же многие праздники не имеют ничего общего с религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now many holidays have nothing to do with religion.

Несправедливые замечания и выводы Специального докладчика основываются на фальшивых утверждениях, которые абсолютно не имеют ничего общего с реалиями иранского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unjust remarks and conclusions of the Special Rapporteur suggest false claims that have absolutely nothing to do with the realities of the Iranian society.

Обе миссии сообщали об улучшении общего положения в плане безопасности, хотя по-прежнему имеют место отдельные случаи совершения насилия по этническим мотивам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both missions have reported an improvement in the overall security situation, although sporadic episodes of ethnically motivated violence still occur.

Научные и эстетические идеи Гете имеют много общего с работами Дени Дидро, которые он переводил и изучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goethe's scientific and aesthetic ideas have much in common with Denis Diderot, whose work he translated and studied.

Они имеют много общего, но у них разные взгляды на музыку, книги, фильмы, спорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports.

Они имеют форму вытянутых, тонких лезвий из затвердевшего снега или льда, близко расположенных и направленных в сторону общего направления солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take the form of elongated, thin blades of hardened snow or ice, closely spaced and pointing towards the general direction of the sun.

ISO 9001 и ISO 14001 не имеют ничего общего с “качеством продукции” или “гарантией продукции”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISO 9001 and ISO 14001 have nothing to do with “Product Quality” or “Product Guarantee”.

Стратегические факторы также имеют значение в дилеммах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic factors also matter in commons dilemmas.

Так что я спросила себя, что все ночные похождения имеют общего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I asked myself, what do all your sleepwalks have in common?

Значение единицы означает, что все генетические вариации объясняются структурой популяции и что обе популяции не имеют общего генетического разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A value of one implies that all genetic variation is explained by the population structure, and that the two populations do not share any genetic diversity.

На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race - that's the problem that we face.

Во-вторых, экспорт в наименее развитых странах, как правило, является сконцентрированным, когда либо на один, либо на ограниченное число товаров приходится значительная доля от общего объема экспортных поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, LDC exports tend to be concentrated, with either one product or a narrow range of products accounting for a substantial share of export earnings.

Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee.

Африканские леопарды никогда не смогли бы выживать здесь, но российские кошки имеют толстый мех, чтобы оградиться от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African leopards could never survive here but the Russian cats have thick fur to shield them from the cold.

Она говорила, что намерения имеют значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was saying intentions count for something.

Эта армия не имела ничего общего с греческими наемниками, которых позже нанял перс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That army had nothing to do with the Greek mercenaries Persian used to hire later.

Во время этой кампании Найтон записывает свою успешную осаду замка Сурмюсси в Гаскони, в которой он, по-видимому, не проявил никакого общего мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this campaign Knighton records his successful siege of the castle of Sourmussy in Gascony, in which he appears to have evidenced no common skill.

Биомасса в глубоких недрах составляет около 15% от общего объема биосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biomass in the deep subsurface is about 15% of the total for the biosphere.

Чтобы получить регистрацию в Главном регистре или защиту общего права в соответствии с законом Ланхэма, торговая форма должна быть отличительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain registration in the Principal Register or common law protection under the Lanham Act, a trade dress must be “distinctive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы два имеют много общего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы два имеют много общего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, два, имеют, много, общего . Также, к фразе «вы два имеют много общего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information