Похождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Похождения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adventures
Translate
похождения -

одиссея, эпопея, приключения, мазючки, подвиги, проделки


Я слышала, ты опять начал свои похождения, богатеньких девок снимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you've been putting it about, pulling posh girls.

Само собой разумеется, что в доме эти ночные похождения не могли оставаться тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, these night adventures could not remain a secret.

Любовные похождения - это сборник в трех книгах любовной поэзии в элегическом метре, следуя условностям элегического жанра, разработанного Тибуллом и Проперцием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amores is a collection in three books of love poetry in elegiac meter, following the conventions of the elegiac genre developed by Tibullus and Propertius.

Неужели Джо могли волновать переживания Мелани Гриффит или похождения чьего-то неверного мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Joe really have cared about what was troubling Melanie Griffith, or whose out-of-town husband was enjoying lap dances?

Я бы мог уничтожить вас, описывая ваши похождения с той девочкой в нескольких метрах от комнаты, где находилась ваша ранимая жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could destroy you by describing your dalliances with that girl a few metres from the room your vulnerable wife was in.

Так и в Неаполе, когда Янсен дожидался в курительной звонка мадам Ламоль, было еще что-то похожее на его прежние похождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That affair in Naples, when Jansen was awaiting Madame Lamolle's telephone call, had had much in common with former adventures.

Если признаете некоторые похождения и скроете остальное, у вас есть шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you own up to some of the shenanigans, sweep the rest under the rug, you might have a shot.

Но, думаю, Седрика будут помнить за его похождения вне работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was his antics outside of work I think Cedrik will be remembered for.

И он сунул Пуассону под нос книжку с картинками, изданную в Брюсселе, - Любовные похождения Наполеона III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thrust under his nose a little book printed at Brussels. The Amours of Napoleon III. Illustrated with engravings.

Я внес небольшую искринку и остроту в спа-похождения этих ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bring a certain panache and spice to the spa experience for these guys.

Умер бедняго Лансмат!.. Лансмат был привратник, посвященный в похождения короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Lansmatt is dead.- Lansmatt was a gatekeeper in the secret of the King's intrigues.

Но чем же окончились похождения летающего продавца воздушных шаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what about the flying balloon man?

Как и в похождения твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad's escapades aren't either.

Мне надоели твои ночные похождения, -говорил Георгий. - Надоели сигналы, звонки, веревки; Что это была за странная история с одеялом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of your night adventures, George began. Sick of your signals, buzzers and ropes. What was that strange business with the blanket?

Просто, чтобы ты знал, Питер, я раньше работал с политиками, которые приходили к таким договорённостям, скрывать свои внебрачные похождения от публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, Peter, I have worked before with politicians who have made arrangements to keep their extramarital activities from becoming public.

Ей следует держать свои похождения при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should keep her affairs to herself.

Напротив, я убежден, что любовные похождения никогда не были в меньшем почете среди людей высокого звания, чем в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, I am convinced there never was less of love intrigue carried on among persons of condition than now.

Хотя он никогда не был верен Марии Леопольдине, прежде он тщательно скрывал свои сексуальные похождения с другими женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he had never been faithful to Maria Leopoldina, he had previously been careful to conceal his sexual escapades with other women.

Прежние его любовные похождения в лучшем случае были суррогатом подлинного чувства, пустыми интрижками, в которых не участвовали ни ум, ни сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous affairs had been emotional makeshifts at best-more or less idle philanderings in which his deeper moods and feelings were not concerned.

Сборники стихов прославляли любовные похождения, а искусство любви Августейшего поэта Овидия игриво наставляло мужчин и женщин в том, как привлекать и наслаждаться любовниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collections of poetry celebrated love affairs, and The Art of Love by the Augustan poet Ovid playfully instructed both men and women in how to attract and enjoy lovers.

Теперь Гриффитс сидел праздно в его комнате и занимал его забавными рассказами о своих любовных похождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Griffiths, sitting idly in Philip's room, amused him with gay stories of amorous adventure.

Даже если ты совершаешь те ужасные преступления только в своих снах я не хочу быть поблизости во время твоих ночных похождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're committing horrible crimes in your dreams. But I don't want to stay for your nocturnal commissions.

Я бы сказала, что он скрывал свои похождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cagey about his love life, I'll say that.

Но, как на зло, она предпочла Помми-желторотика, иначе говоря - новичка, только-только из Англии, о чьих необычайных похождениях уже складывались в лесном краю легенды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been sheer bad luck that in the end she preferred the Pommy jackaroo whose more bizarre exploits were becoming bush legend.

Думаешь, раз она результат твоих внебрачных похождений, я стану наказывать Лолу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think just because she's a product of your extramarital affair that I would punish Lola.

— Он потратил время на просмотр твоих похождений в инете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the time to search through your Internet records.

Все знали о его похождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him mucking about and everybody knowing.

Вас не волновало, что если общественность узнает о похождениях вашей жены... это может расстроить ваши дипломатические планы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not concerned that public knowledge of your wife's trysts... could derail your diplomatic ambitions?

Я уверен, что твои морские похождения очень интересны, но у меня есть опыт в вещах, ...о который вы понятия не имеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your seafaring adventures are interesting, but I have experience of things you couldn't imagine.

Форбс Герни был наивен и неопытен по части любовных похождений; счастье само давалось ему в руки, но он не знал, как его взять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurney, new to love and romance, scarcely knew how to take his good fortune, how to begin.

Мы отужинали, и когда остались вдвоем, я рассказал ему свои похождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We supped together, and as soon as I found myself alone with Zourine, I told him all my adventures.

Откуда ты знаешь, что она ничего не принимала перед тем, как начинала свои похождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know she didn't get high before she started passing herself around?

Он ездил кататься в своем кабриолете, пил красное вино, играл в вист, рассказывал о своих индийских похождениях, а ирландка-вдова по-прежнему утешала и улещала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove his curricle; he drank his claret; he played his rubber; he told his Indian stories, and the Irish widow consoled and flattered him as usual.

Я бы с удовольствием послушал истории о ваших любовных похождениях, доктор... но, к сожалению, мне уже пора уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor but sadly, I'm on my way out.

Благодарение небу, величие народов не зависит от мрачных похождений меча и шпаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank Heaven, nations are great, independently of the lugubrious feats of the sword.

Как многие из вас знают, я не первый год пристально слежу за любовными похождениями Чарльза, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I've been a close observer of Charles's love life for many years.

Мы пьем пунш и рассказываем друг другу разные небылицы о своих воображаемых похождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drink punch and tell one another lying tales of our experiences.

Гости расселись и стали рассказывать Ку-Клипу о своих похождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they found seats and told him all of their adventures that they thought he would like to know.

Он помешан на Слави Дуралейнике и каждую минуту ждет новостей о похождениях этого генерала-республиканца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was obsessed with Glory Mooncalled and expected news of the republican general's adventures momentarily.

Еще одно последствие моих любовных похождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little more fallout from my love life.

Почему мы не говорим о твоих школьных любовных похождениях,а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we talk about your high school love life then, huh?

Так что я спросила себя, что все ночные похождения имеют общего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I asked myself, what do all your sleepwalks have in common?

Дай мне найти прощение в твоём сердце, несмотря на похождения моего непослушного детородного придатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me find redemption in thy heart, despite the wanderings of my wayward procreational appendage.

Поэтому я хочу раскрыть вам свой план, но поклянитесь мне, что, как верный мой рыцарь, не будете затевать никаких других похождений, пока не доведете до конца этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will acquaint you with my scheme; but you, like a true knight errant, must first swear to undertake no other adventure until this is achieved.

Для него - любовное похождение, для нее -истинная страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amour for him; passion for her.

Не хочу я слушать о твоих похождениях с тремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not want to hear about your threesomes.

Я не имею ни малейшего понятия о любовных похождениях Алекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't got the slightest idea about Alex's love life.

Больше я не подходил к замечательному человеку, который произнес приговор над похождениями своей души на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went no more near the remarkable man who had pronounced a judgment upon the adventures of his soul on this earth.

Ему представлялось необыкновенно удачное любовное похождение, благодаря которому разом сбудутся все его чаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured to himself some splendid love adventure which should bring about all at once the realization of his hopes.


0You have only looked at
% of the information