В зависимости от определенных факторов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В зависимости от определенных факторов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depending on certain factors
Translate
в зависимости от определенных факторов -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Точные определения этих сортов варьируются в зависимости от региона, из которого поступила нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact definitions of these grades vary depending on the region from which the oil came.

В зависимости от имеющегося оборудования, может оказаться технически невозможным превышение определенной высоты стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the equipment available, it may not be technically feasible to exceed a certain height of highwall.

Эта цифра может сильно варьироваться в зависимости от того, какое определение запугивания на рабочем месте используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure can vary dramatically upon what definition of workplace bullying is used.

В зависимости от времени года, времени суток и других обстоятельств, определенное направление может быть плохим для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the season, time of day, and other circumstances, a particular direction might be bad luck for an individual.

Это даёт врачам возможность контроля, вне зависимости от наличия электроэнергии, так как они могут регулировать и подавать определённый процент кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this gives control to the provider, whether there's power or not, because they can adjust the flow based on the percentage of oxygen they see that they're giving their patient.

При определении надлежащего взыскания учитываются как отягчающие, так и смягчающие факторы, которые варьируются в зависимости от конкретных обстоятельств дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both aggravating and mitigating circumstances factors are looked at in determining a sanction, but these will vary according to the unique facts of a case.

Другой подход заключается в определении зависимого от сигнала TFD, который адаптируется к данным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another approach is to define a signal dependent TFD that is adapted to the data.

В теоремах и аксиомах утверждение может быть произвольным утверждением ForTheL, тогда как утверждение в определении должно иметь специальный вид, в зависимости от типа определяемого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affirmation of a proposition or an axiom may be an arbitrary ForTheL statement, whereas the affirmation of a definition must have one of several fixed forms.

В зависимости от настроек этой программы в организации может возникнуть необходимость определения записи интереса, чтобы перевести ее на следующий шаг бизнес-процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on your organization’s configuration of this program, you may have to qualify a lead record to advance it to the next step in the business process.

Системы светской этики также могут варьироваться в зависимости от социальных и культурных норм определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secular ethics systems can also vary within the societal and cultural norms of a specific time period.

Традиции в различных культурах способствуют передаче определенных игрушек своим детям в зависимости от пола ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditions within various cultures promote the passing down of certain toys to their children based on the child's gender.

В зависимости от этих реакций мы либо испытываем гордость, либо стыд, и это приводит к определенным путям действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on these reactions, we either experience pride or shame and this results in particular paths of action.

В зависимости от того, на мерцание какого квадрата вы обращаете внимание, определённые части вашего мозга начнут резонировать с той же частотой, что и частота этого мерцания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on which of these flickers you are paying attention to, certain parts of your brain will start resonating in the same rate as that flickering rate.

В зависимости от нужного действия, в организации можно указать либо любой объект, поддерживающий почту, либо только объект определенного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the action, you might be able to specify any mail-enabled object in the organization, or you might be limited to a specific object type.

В зависимости от определения, от 65% до 79% людей живут в более широких городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on definition, between 65% and 79% of people live in wider urban areas.

Во времена колониальной Америки все трудоспособные мужчины определенного возраста состояли в ополчении, в зависимости от правил соответствующих Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During colonial America, all able-bodied men of certain ages were members of the militia, depending on the respective states rule.

Проволочная сетка центрируется на кольце, чтобы пламя могло соприкасаться с ним в определенной степени, в зависимости от желаемого тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wire gauze is centered on the ring to allow the flame to be in contact with it to a certain extent, depending on the desired heat.

Но даже если иногда понятна проявляемая при этом чрезмерная осторожность, возможно, все-таки неразумно, в принципе, по-прежнему скрывать ужасающие факты прошлого, Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if extreme caution is sometimes understandable, it may not be wise, as a matter of general principle, to ban abhorrent or simply cranky views of the past.

Различные определения вовлеченности клиентов разнообразны в зависимости от различных перспектив и контекстов процесса вовлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various definitions of customer engagement are diversified by different perspectives and contexts of the engagement process.

В зависимости от контекста используются различные точные определения этой идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the context different exact definitions of this idea are in use.

В зависимости от региона, несколько уличных торговцев могут специализироваться на определенных типах продуктов питания, характерных для данной культурной или этнической традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the locale, multiple street vendors may specialize in specific types of food characteristic of a given cultural or ethnic tradition.

Существует несколько определений того, что представляет собой ландшафт, в зависимости от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several definitions of what constitutes a landscape, depending on context.

Определение отчета, в котором можно изменить направление текста справа налево в зависимости от языка, заданного для отчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Define a report that can be flipped from right to left, depending on the language that is set for the report.

Несколько определений этого универсального человеческого понятия используются в зависимости от контекста, необходимости и удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several definitions of this universal human concept are used according to context, need and convenience.

В зависимости от определенного метода, по которому «темный» пул работает и взаимодействует с другими торговыми площадками, его можно рассматривать в качестве «серого» пула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the precise way in which a dark pool operates and interacts with other venues, it may be considered, and indeed referred to by some vendors, as a grey pool.

В этих точках игровой процесс приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gameplay pauses at these points and depending on which choice the player makes, the plot will progress in a specific direction.

Плодовитость может увеличиваться или уменьшаться в популяции в зависимости от текущих условий и определенных социальных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fecundity can increase or decrease in a population according to current conditions and certain social factors.

Влияние и роль президента недостаточно четко определены и меняются в зависимости от времени и личного стиля каждого президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's influence and role are not well-defined, and change depending upon the times and each President's personal style.

Температурно-зависимое определение пола, которое не может функционировать в водной среде, наблюдается только у наземных живородящих рептилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperature-dependent sex determination, which cannot function in an aquatic environment, is seen only in terrestrial viviparous reptiles.

Существуют различные мнения о том, какие условия или черты являются и не являются интерсексуальными, в зависимости от определения интерсекса, которое используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a variety of opinions on what conditions or traits are and are not intersex, dependent on the definition of intersex that is used.

Грубо говоря, система, состоящая из множества молекул, может быть организована в виде определенного числа конфигураций в зависимости от ее общего количества энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly speaking, a system formed from many molecules can be arranged in a certain number of configurations depending on its total energy.

Иногда необходимо использовать определенного червя в определенное время года, в зависимости от жизненного цикла участвующих паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes necessary to use a specific wormer at a certain time of year, depending on the life cycle of the parasites involved.

Кроме того, типы битовых полей, определенные как обычный int, могут быть подписанными или беззнаковыми, в зависимости от компилятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, bit field types specified as plain int may be signed or unsigned, depending on the compiler.

Погрешность результатов определения расхода отработавших газов не должна превышать ± 2,5 % считываемых показаний или ± 1,5 % максимального значения для двигателя, в зависимости от того, какое из значений больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accuracy of exhaust flow determination shall be at least ± 2.5 per cent of reading or ± 1.5 per cent of engine's maximum value, whichever is the greater.

В зависимости от наличия ресурсов, технического потенциала и других факторов определенные технологии могут быть более пригодны для одних стран, чем для других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain technologies may be better suited for some countries than for others, given resource endowments, existing technological capabilities and other factors.

Оправдание и позитивная защита варьируются в зависимости от государства и могут включать определенные имущественные преступления, конкретные преступления против детей или предотвращение сексуальных посягательств. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justification and affirmative defenses vary by state and may include certain property crimes, specific crimes against children or prevention of sexual assaults. .

Определенный тип Умры существует в зависимости от того, желает ли паломник совершить умру в период хаджа, сочетая таким образом свои заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain type of the Umrah exists depending on whether or not the pilgrim wishes to perform Umrah in the Hajj period, thus combining their merit.

В зависимости от работы упаковки и продуктов питания упаковочное оборудование часто нуждается в определенных ежедневных процедурах промывки и очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the packaging operation and the food, packaging machinery often needs specified daily wash-down and cleaning procedures.

Точное определение этого термина варьируется в зависимости от исторической эпохи или рассматриваемого географического региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise definition of the term varies with the historical epoch or the geographic region under consideration.

Трудно дать точное определение того, что алгоритм является или не является колонией муравьев, потому что определение может варьироваться в зависимости от авторов и использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not easy to give a precise definition of what algorithm is or is not an ant colony, because the definition may vary according to the authors and uses.

Соотношение сильно варьируется в зависимости от природы биологического материала и выбора конечной точки для определения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship varies widely depending on the nature of the biological material, and the choice of endpoint to define effectiveness.

Во-вторых, измерение не зависит от линейного изменения поглощения в зависимости от концентрации аналита, как это определено законом Бира-Ламберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the measurement does not depend on a linear change in absorbance as a function of analyte concentration as defined by the Beer-Lambert law.

Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the stream, I would like to propose a metaphor for the relationship between neural activity and connectivity.

Давление со стороны хищников играет определенную роль в хищническом поведении M. bellicosus, которое будет варьироваться в зависимости от двух типов окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressures from predation play a role in the foraging behavior of M. bellicosus, which will vary between the two types of environments.

На практике состав изменяется в зависимости от объемного состава клинкера, при условии соблюдения определенных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the composition varies with the bulk composition of the clinker, subject to certain limits.

В зависимости от лежащей в основе логики, проблема определения истинности формулы варьируется от тривиальной до невозможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the underlying logic, the problem of deciding the validity of a formula varies from trivial to impossible.

Она встречается в 4-20% беременностей, в зависимости от ее определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs in 4–20% of pregnancies, depending on its definition.

Определение стандарта обзора является сугубо контекстуальным процессом и может варьироваться в зависимости от типа ADM или даже конкретного вопроса, о котором идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining the standard of review is a particularly contextual process and can vary based on the type of ADM or even the specific matter at issue.

Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms.

Более поздние стихи обычно включают просьбу говорящего быть похороненным в соответствии с определенными инструкциями, которые варьируются в зависимости от версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later verses commonly include the speaker's request to be buried according to certain instructions, which vary according to the version.

Где еще отыщем мы такую точную притчу о нашей зависимости от низших классов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no other combination shall we ever feel again so symbolically and so truly our own dependence upon what we call the lower classes.

В зависимости от того, какая часть и сколько кишечника удаляется, могут возникнуть проблемы с пищеварением и обменом веществ, такие как синдром короткого кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on which part and how much of the intestines are removed, there may be digestive and metabolic challenges afterward, such as short bowel syndrome.

Пептидогликан отвечает за жесткость клеточной стенки бактерий и за определение формы клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peptidoglycan is responsible for the rigidity of the bacterial cell wall and for the determination of cell shape.

Музыка была определена как медленная, сексуальная, свободная, ориентированная на рифф и танцевальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music was identified as slow, sexy, loose, riff-oriented and danceable.

Определение Пучков пространствами этале более древнее, чем определение, данное ранее в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition of sheaves by étalé spaces is older than the definition given earlier in the article.

Определение измерения напряжения требует явного или неявного указания точек, через которые измеряется напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifying a voltage measurement requires explicit or implicit specification of the points across which the voltage is measured.

Как log4j, так и Java logging API поддерживают определение обработчиков выше по иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both log4j and the Java logging API support defining handlers higher up the hierarchy.

Имманентность Троицы, которая была определена в окончательном Никейском Символе Веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immanence of the Trinity that was defined in the finalized Nicene Creed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от определенных факторов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от определенных факторов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, определенных, факторов . Также, к фразе «в зависимости от определенных факторов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information