В значительной степени дополняют друг друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пускать в обращение - put into circulation
в изумлении - in amazement
восстанавливать в памяти - restore in memory
расстояние в милях - mileage
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
перевозить в фургоне - waggon
сесть в поезд - take the train
взятый в квадрате - square
попадающий в цель - hitting the mark
быть в критическом положении - be in a critical situation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
значительная облачность - significant clouds
значительное увеличение количества - significant increase in the amount
значительная безработица - substantial unemployment
значительная зарплата - significant salary
значительная политика - significant policy
значительно выше, показали, - showed significantly higher
значительно колебались - fluctuated significantly
значительно поддерживает - significantly supports
что значительная часть - that a significant portion
позволит значительно повысить - would greatly enhance
Синонимы к значительной: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся
предсердно-желудочковая блокада 1 степени - delayed conduction
в незначительной степени - slightly
корень второй степени - square root
орден "За заслуги перед Отечеством" II степени - order "For Merit to the Fatherland" 2nd Class
таблица степени трудности - table of difficulty
в значительной степени лишена - largely devoid
в значительной степени преодолеть - largely overcome
изучение степени бакалавра - studying a bachelor's degree
в равной степени нежелательно - equally undesirable
в равной степени поддерживается - equally supported
Синонимы к степени: ступень, ступенька, уступ, ярус, степень, этап, порядок, приведение в порядок, упорядочение, систематизация
дополняющие - complementary
а дополняют друг друга - but complementary
Ассортимент продукции дополняют друг друга - complementary product range
дополнять другие усилия - complement other efforts
дополняют наши усилия - complement our efforts
дополняют превентивное - complement preventive
дополняющая информация - supplementing information
для дополняющего - for supplementing
которые являются дополняющими - which are additional to
Ты дополняешь меня - you complete me
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
ударяться друг о друга - bump into one another
благородный друг - noble friend
походить друг на друга - resemble each other
вежливы друг к другу - nice to each other
друг архитектор - architect friend
Друг моего брата - friend of my brother
друг от друга снова - apart again
езды друг от друга - drive each other
дали друг другу - gave each other
коррелируют друг с другом - correlated with each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
видеть друг друга - see each other
отличаться друг от друга - to differ from each other
дополняют друг друга в - complementary in
дополняют друг друга руководство - complementary guidance
все видят друг друга - all see each other
для моего друга - for a friend of mine
мы можем понять друг друга - we can understand each other
от друг друга - from each another
месяцев друг от друга - months apart
они приветствовали друг друга - they greeted each other
Прежде всего, давайте начнем с указания на ценные изображения, которые не находятся в начале статьи, но значительно дополняют ее. |
First of all, let's start by pointing out high-value images that are NOT in the start of an article, but greatly add to it. |
Вертикальные слияния обладают значительным потенциалом для повышения эффективности в значительной степени потому, что продукты или услуги верхнего и нижнего уровней дополняют друг друга. |
Vertical mergers have significant potential to create efficiencies largely because the upstream and downstream products or services complement each other. |
На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития. |
The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. |
Медицинские учреждения в Бангладеш считаются менее чем адекватными, хотя они улучшились, поскольку уровень бедности значительно снизился. |
Healthcare facilities in Bangladesh is considered less than adequate, although they have improved as poverty levels have decreased significantly. |
Каббалисты верят, что эти два аспекта не противоречат друг другу, а дополняют друг друга, эманации раскрывают скрытую тайну внутри божества. |
Kabbalists believe that these two aspects are not contradictory but complement one another, emanations revealing the concealed mystery from within the Godhead. |
Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности. |
This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity. |
Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад. |
That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though. |
С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился. |
Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed. |
Мы оба намерены значительно расширить наше сотрудничество. |
We both intend to significantly strengthen our co-operation. |
Возрастная структура населения и ее изменения значительно влияют на потребности в уходе за здоровьем. |
The age structure of a population and changes in it have a significant influence on health-care needs. |
Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства. |
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly. |
Практичные и недорогие дополнения, такие как входная дверь в крыле ворот или вентиляционная решетка дополняют наше предложение. |
Practical and inexpensive additions, e.g. entrance door in the door wing or a ventillation grating are an ideal supplement to the offer. |
Значительная доля ресурсов была предоставлена специально для осуществления деятельности, связанной с вертикальной диверсификацией производства сырьевых товаров и расширением рынков сырья. |
A great portion of the resources have been provided particularly for vertical diversification and commodity market expansion. |
Руководство фондом осуществляли комитет по контролю за исполнением и комитет по управлению фондом, а также дополняющая их техническая структура для оказания поддержки правительству. |
The fund was managed by a monitoring committee and an administrative committee, with the help of government technical assistance. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
В докладе содержится ряд практических рекомендаций, дополняющих рекомендации, содержащиеся в декларации министров Экономического и Социального Совета. |
The report included a set of practical recommendations intended to complement those contained in the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council. |
Интернет-кампания с широким охватом может значительно повысить продажи в традиционных магазинах и узнаваемость бренда. |
Using a campaign with a wide reach online can drive significant impact for sales offline and brand awareness. |
Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели. |
We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks. |
Сыновья лейтенанта сидели на зеленой скамейке в городском саду, значительно поглядывая на подъезд Геркулеса. |
The Lieutenant's sons were sitting on a green bench in the public garden, glancing pointedly at the doors of the Hercules. |
Но твои таланты и мои дополняют друг друга. |
But your talents and mine complement each other. |
В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру. |
In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world. |
Основные преимущества DDR4 по сравнению с DDR3 включают более высокий стандартизированный диапазон тактовых частот и скоростей передачи данных, а также значительно более низкое напряжение. |
The primary benefits of DDR4 compared to DDR3 include a higher standardized range of clock frequencies and data transfer rates and significantly lower voltage. |
Милю Милуоки, расположенную в парке ярмарки штата Висконсин в Уэст-Аллисе, штат Висконсин, провели там гонки, которые значительно предшествовали Indy 500. |
The Milwaukee Mile, located in Wisconsin State Fair Park in West Allis, Wisconsin, held races there that considerably predate the Indy 500. |
В 1990 году в большинстве стран Латинской Америки, Восточной и Южной Азии и Африки к югу от Сахары этот показатель был значительно ниже 90%. |
In 1990, most countries in Latin America, East and South Asia, and Sub-Saharan Africa were well below 90%. |
Воскресная массовая посещаемость снизилась для католиков до 5%, а общий уровень соблюдения обрядов значительно ниже, чем был в прошлом. |
Sunday mass attendance has fallen to 5% for the Catholics, and the overall level of observance is considerably lower than was the past. |
К 2017 году расширение использования гнезд на деревьях значительно укрепило население Юго-Западной Португалии. |
By 2017, the expansion to using tree nests had bolstered the southwest Portugal population considerably. |
Хотя показатели JORRP значительно выше, если женщина имеет генитальные бородавки во время родов, риск JORRP в таких случаях все еще составляет менее 1%. |
Although JORRP rates are substantially higher if a woman presents with genital warts at the time of giving birth, the risk of JORRP in such cases is still less than 1%. |
Я могу проверить некоторые книги Сегодня вечером, но каков лучший способ составить список статей, которые я могу проверить книги и значительно улучшить? |
I can check out some books tonight but what is the best way to make a list of articles that I can check out books on and vastly improve? |
В настоящее время некоторые первичные производственные предприятия дополняют свою деятельность свинцовым ломом, и эта тенденция, вероятно, будет усиливаться в будущем. |
Some primary production plants now supplement their operations with scrap lead, and this trend is likely to increase in the future. |
Они не только делают здания конструктивно прочнее и эффективнее, но и значительно снижают требования к конструкционным материалам. |
They not only make the buildings structurally stronger and more efficient, but also significantly reduce the structural material requirements. |
Это значительно облегчает восстановление и уменьшает необходимость поворачивать голову, чтобы дышать. |
This makes the recovery much easier and reduces the need to turn the head to breathe. |
С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения. |
Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. |
Такой негативный взгляд на экономику вызван тем, что среднестатистическому потребителю приходилось платить за товары и услуги, которые в других странах значительно дешевле. |
Such a negative view of the economy is prompted by the fact that the average consumer had to pay for goods and services that are much cheaper elsewhere. |
Будет использоваться для предоставления читателю дополнительной информации, что значительно повысит полезность статьи. |
Will be used to provide more information to the reader that will significantly improve the usefulness of the article. |
После усиления в депрессию, система значительно замедлилась и перестала усиливаться, стабилизируясь при ветрах 35 миль в час с 25-28 сентября. |
Upon strengthening into a depression, the system slowed down significantly and stopped intensifying, stabilizing at winds of 35 mph from September 25–28. |
Скафандры уже давно носили на высотах значительно ниже предела Армстронга, чтобы избежать гипоксии. |
Pressure suits had long been worn at altitudes well below the Armstrong limit to avoid hypoxia. |
Значительно меньший по размеру семейный фонд Клинтонов-это традиционный частный фонд, который служит средством для их личного благотворительного пожертвования. |
The significantly smaller Clinton Family Foundation is a traditional private foundation that serves as the vehicle for their personal charitable giving. |
Около 95% населения говорят на норвежском языке как на своем родном или родном, хотя многие говорят на диалектах, которые могут значительно отличаться от письменных языков. |
Around 95% of the population speak Norwegian as their first or native language, although many speak dialects that may differ significantly from the written languages. |
Основываясь на идее, которую Кэмерон придумал в старших классах школы, фильм изначально был заложен в бюджет в размере 41 миллиона долларов, хотя он значительно превысил эту сумму. |
Based on an idea which Cameron had conceived of during high school, the film was initially budgeted at $41 million, although it ran considerably over this amount. |
К середине 1970-х годов женщины предсказывали, что из-за движения За освобождение женщин число женщин-пилотов значительно возрастет. |
By the mid-1970s, women were predicting that there would be a large increase in female pilots because of the women's liberation movement. |
Они задолжали полный баланс ипотеки, но стоимость дома снизилась, значительно сократив их чистую стоимость. |
They owe the full balance of the mortgage yet the value of the home has declined, reducing their net worth significantly. |
Немедицинское употребление амфетаминов в высших учебных заведениях значительно возросло в популярности. |
Non-medical use of amphetamines in higher education has seen a large increase in popularity. |
Они также утверждали, что можно выделить четыре различные формы глобализации, которые дополняют и пересекают исключительно эмпирические измерения. |
They have also argued that four different forms of globalization can be distinguished that complement and cut across the solely empirical dimensions. |
Однако в фазе продолжения пациенты, принимавшие плацебо, рецидивировали значительно чаще, чем пациенты, принимавшие антидепрессанты. |
In the continuation phase however, patients on placebo relapsed significantly more often than patients on antidepressants. |
Целью Аристотеля было представить работу Фалеса не потому, что она была значительна сама по себе, а как прелюдию к его собственной работе в области натурфилософии. |
It was Aristotle's express goal to present Thales' work not because it was significant in itself, but as a prelude to his own work in natural philosophy. |
В Соединенном Королевстве уже более ста лет существует значительная киноиндустрия. |
The United Kingdom has had a significant film industry for over a century. |
Обычно одно крыло имеет значительно более короткий размах, хотя некоторые конструкции сохраняют верхний и Нижний пролеты почти равными, уменьшая нижнюю хорду. |
Typically one wing has a significantly shorter span, although some designs keep the upper and lower spans nearly equal while reducing the lower chord. |
Поскольку повреждения судна были значительно выше уровня воды, капитан корабля признал, что опасности затонуть нет. Седло. |
Since the damage to the ship was well above the water line, the ship's captain admitted that there was no danger of sinking. Col. |
Подвергая ПЭТ кипячению или микроволновой печи, можно значительно повысить уровень сурьмы, возможно, выше максимального уровня загрязнения по американскому ЭПК. |
Exposing PET to boiling or microwaving can increase the levels of antimony significantly, possibly above US EPA maximum contamination levels. |
На самом деле SRK и Kajol прекрасно дополняют друг друга, и этот фильм только еще раз доказывает это. |
In fact, SRK and Kajol complement each other wonderfully well and this film only proves it yet again. |
Обзор, проведенный в 2013 году, показал, что продолжительность такой совместной инкубации составляет от 1 до 4 часов, что приводит к значительно более высоким показателям беременности, чем 16-24 часа. |
A review in 2013 came to the result that a duration of this co-incubation of about 1 to 4 hours results in significantly higher pregnancy rates than 16 to 24 hours. |
Это особенно касается Cygwin, который из-за отсутствия собственного системного вызова fork может выполнять сценарии configure значительно медленнее, чем Linux. |
This particularly affects Cygwin, which, due to its lack of a native fork system call, may execute configure scripts considerably slower than Linux. |
Архитектурный облик Львова дополняют и обогащают многочисленные парки, скверы и скверы. |
Lviv architectural face is complemented and enriched with numerous parks, and public gardens. |
Эти две широкие категории иногда дополняются процедурами, которые обозначаются как Крамп, брейк-данс, вакинг и степпинг. |
These two broad categories are occasionally supplemented by routines which are labelled as krump, breakdancing, waacking, and stepping. |
Более поздние ссылки дополняют эту историю более подробными сведениями. |
Later references flesh out the story with more details. |
Я хотел бы обновить страницу slam dunk, поскольку большая часть контента выглядит загроможденной, а значительная часть языка является неформальной. |
I would like to revamp the slam dunk page as much of the content appears cluttered, and a sizeable portion of the language is informal. |
Существует также значительная разница в специальной выносливости между 2-очковыми игроками и 3-и 4-очковыми игроками, причем 2-очковые игроки имеют меньшую специальную выносливость. |
There is also a significant difference in special endurance between 2 point players, and 3 and 4 point players, with 2 point players having less special endurance. |
Однако водные ресурсы серьезно загрязнены, и значительная часть сточных вод сбрасывается в окружающую среду без какой-либо очистки. |
However, water resources are seriously polluted and a large part of the wastewater discharged into the environment without any treatment. |
Значительная часть русской 58-й армии, одной из передовых воинских частей в России, была включена в русский боевой порядок. |
A sizeable portion of the Russian 58th Army, one of the foremost military units in Russia, was included in the Russian order of battle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в значительной степени дополняют друг друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в значительной степени дополняют друг друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, значительной, степени, дополняют, друг, друга . Также, к фразе «в значительной степени дополняют друг друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.