Походить друг на друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
походить на предков - throw back
походить на - look like
походить на ветер - go like the wind
очень походить - seem strangely like
походить на кого-л. - resemble smb.
походить на кого-л. как две капли воды - resemble smb. as two drops of water
походить на кого-либо - It sounds like someone
человек, стремящийся во всем походить на своего кумира - person aspiring to be like his idol
Синонимы к походить: быть похожим, напоминать, быть как, уподобляться, казаться, показаться, выглядеть
Значение походить: Быть похожим, сходным с кем-н..
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
понимать друг друга с полуслова - be on the same wavelength
толпа друг друга - crowd one another
противоречащие друг другу оговорки - conflicting reservations
обвинять друг друга - recriminate
благородный друг - noble friend
старый школьный друг - old school friend
друг перед другом - before each other
обособленный друг от друга - separate
обожаемый друг - cherished friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
на международной основе - on an international basis
на почтовых - on postal
давать ’на чай’ - give ’to tea’
похожий на ведьму - haggish
утечка на землю - earth leakage
наложение лигатуры на пищевод - weasand tying
быть скупым на слова - be sparing of words
разбиение на секции - division into sections
к чёрту на рога - to the other end of the world
пускать бабки на ветер - pour money down the drain
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Однако участники эксперимента Штрассмана также отмечают, что некоторые другие существа могут субъективно походить на существ, больше похожих на насекомых и инопланетян. |
However, Strassman's experimental participants also note that some other entities can subjectively resemble creatures more like insects and aliens. |
Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга. |
My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way. |
Мы можем опросить соседей, написать обьявления, походить по домам. |
We can canvass the neighborhood, put up signs, go door to door. |
There is nothing to hide from one another any longer. |
|
Он стал походить на некого старого колдуна из сказки или типа того. |
He started looking like some old warlock out of a fairy tale or something. |
Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга. |
Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence. |
Why don't you kill an hour, tag along? |
|
Иисус Христос Златоуст решил походить на своего Бога Отца, космического навигатора и русского варяга Кубера Куба. |
Jesus Christ Zlatoust has decided to resemble the God of the Father, the space navigator and Russian Varyag, Kubera Cub. |
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас. |
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you. |
Там объясняли научными терминами, как свинг может помочь парам преобразовать их желания и в итоге снова направить внимание друг на друга. |
Uh, it explained, in very scientific terms, how swinging could actually help couples realign their desires and-and ultimately, uh, bring the focus back - to-to each other. |
Пусть будет так, - сказал Хоттабыч. - Я очень далек от того, чтобы толкать своего возлюбленного друга на нечестные заработки. |
Be that as it may, nothing could be further from my mind than to make my precious young friend seek dishonest earnings. |
Основываясь на других словах мистера Блайфила, я надеюсь, что он будет походить на гораздо лучших людей. |
From another expression he made use of, I hope he will resemble much better men. |
Вечер понедельника может слегка походить на пустыню. |
Monday nights can be a bit of a wasteland. |
Комиссар полиции Гордон демонстрирует знаменитое сердце Исиды звезду коллекции моего друга, Брюса У эйна. |
Our own Commissioner Gordon displaying the famed Heart of Isis, on loan from the collection of my close personal friend, Bruce Wayne. |
Иногда мистер Хейл замолкал, подбирая слова, и тогда мистер Торнтон заканчивал предложение, показывая, как близко к сердцу он принял страдания друга. |
Was it that he paused in the expression of some remembered agony, Mr. Thornton's two or three words would complete the sentence, and show how deeply its meaning was entered into. |
В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц. |
Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown. |
Если этот подражатель так сильно хочет походить на Малкольма Мерлина, он может последовать за ним в могилу. |
If this pretender wants to follow Malcolm Merlyn so badly, he can follow him right into a grave. |
Мой отец рассудил, что завтрашний день вам приятнее будет провести со мной, чем с ним, и что вам, вероятно, захочется походить по городу. |
My father thought you would get on more agreeably through to-morrow with me than with him, and might like to take a walk about London. |
We stick together here. Specially in times like these. |
|
На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга. |
Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment. |
Ну, я исправил ту сушилку вон там, исправил раковину жены моего друга и отвел тетю Мэри к врачу, чтобы ей там исправили рецепт. |
Well, I just fixed that dryer there, I fixed my wife's friend's sink and I took old Aunt Mary to the doctor's to get her prescription fixed up. |
Впрочем, заключил он, молодые люди не могут во всем походить на старых, а власть обычая непреодолима. |
However, young people could not be quite old people, he concluded, and custom was omnipotent. |
Может, если бы люди здесь уважали друг друга, то некоторым не пришлось бы притаскивать примиряющие подарки. |
Maybe if people just treated people right around here people wouldn't be trying to have to give peace offerings. |
Мы знаем друг друга с тех пор как ты и Дэн были офицерами кадетами |
Now we've known each other since you and Dan were midshipmen. |
И мне всегда хотелось во всем походить на нее, а я ни капельки на нее не похожа. |
And I so wanted to be just like her in every way and I'm not like her one bit. |
He wants us to kill each other. |
|
Cars and vans piled on top of each other. |
|
Если гости заскучают, я попрошу его походить по воде, чтобы их развлечь. |
If the party starts to lag, I can invite him to walk on water to liven things up. |
-until you climb into his skin and walk around in it. |
|
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка. |
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand. |
И, думаю, он не особо по нам сейчас скучает,.. ...поэтому, я подумала, может нам стоит походить тут осмотреть территорию. |
And, I mean, he's not really missing us, so I was thinking maybe we could just stick around and, you know, scope out the place a bit. |
Хотела походить на окружающие парочки и взяла его за руку. |
I wanted to do it like the couples around us and linked arms with him. |
You need some pretty white boys to knock on doors? |
|
Не всем в палатах жить да по балам прыгать -надо кому-нибудь и в избеночке курненькой пожить, за землицей-матушкой походить да похолить ее! |
We can't all live in palaces and go to balls and dances. Some of us must live in smoky hovels and take care of Mother Earth and nurse her. |
История с катастрофой начинает походить на прикрытие. |
This crash story, it feels like a cover-up. |
Теоретически, может походить на что угодно – микроскопическая чёрная дыра, подвешенный мост Эйнштейна-Розена. |
Theoretically it could look like anything from a microscopic black hole to a free-floating Einstein-Rosen bridge. |
На кого ж ему и походить? - подумала Фенечка. |
Who else should he be like? thought Fenichka. |
You should be more like Trombley. |
|
Doesn't anyone like to shop? |
|
Он хотел походить на меня. |
He wanted to look like me... |
Они изо всех сил пытаются походить на Лос Анджелес. |
They're trying their best to look like Los Angeles. |
This is beginning to sound like an interview. |
|
I need to go shopping. |
|
Тебе нужно сходить к доктору. Так ты скоро будешь походить на узников Бельзена. |
Your gonna have to go see the doctor, you'll end up looking like sommat from Belsen. |
Блум, я знаю, я стараюсь походить на контрабандистку. |
Bloom, I know I'm pretending to be a smuggler. |
И все же он завидовал им, завидовал тем сильнее, чем более сам начинал походить на них. |
And yet, he envied them, envied them just the more, the more similar he became to them. |
Во второй половине века воины брили головы, чтобы походить на священнослужителей, чтобы сбить с толку иностранных шпионов. |
In the latter half of the century, warriors shaved their heads to resemble the clergy in order to confuse foreign spies. |
Хотя эти тотализаторы и программное обеспечение предназначены для того, чтобы походить на него, они разработаны таким образом, чтобы их можно было легально считать тотализаторами, а не азартными играми. |
Although meant to resemble it, these sweepstakes and software are designed in such a way that they could legally be considered sweepstakes rather than gambling. |
Чтобы больше походить на персонажей, которых они изображают, косплееры могут также участвовать в различных формах модификации тела. |
To look more like the characters they are portraying, cosplayers might also engage in various forms of body modification. |
Он был спроектирован так, чтобы походить на оригинальный летающий шлем, и состоял из кожаной шапочки-черепа, отделанной черным кроличьим мехом. |
It was designed to resemble the original flying helmet and it consisted of a leather skull cap trimmed with black rabbit fur. |
В конце концов он начал получать окончательные формы, отлитые из бронзы, иногда патинированные белым, чтобы походить на первоначальную штукатурку. |
Eventually he started having the final forms cast in bronze, sometimes patinated white to resemble the original plaster. |
Перед началом съемок сезона Маккензи начал отращивать усы, чтобы точно походить на Гордона, как это видно в комиксах. |
Before the season began filming, McKenzie began growing a moustache to accurately resemble Gordon as seen in the comics. |
Они часто имеют мало или совсем не похожи на традиционные исторические объекты, и на первый взгляд некоторые из этих объектов могут совсем не походить на бумеранги. |
These often have little or no resemblance to the traditional historical ones and on first sight some of these objects may not look like boomerangs at all. |
Четырехколесное рулевое управление появилось на верхнем уровне предложения, а стиль был обновлен, чтобы больше походить на Corona EXiV. |
Four-wheel steering appeared on the top level offering and styling was updated more closely resemble the Corona EXiV. |
Экспонат спроектирован так, чтобы походить на старый шахтный ствол. |
The exhibit is designed to look like an old mine shaft. |
Нет ни одного альбома, который мог бы принадлежать вам и отдаленно походить на этот. |
There is no album you might own that sounds remotely like this one. |
Школьные цвета старого золота и черного были выбраны первой футбольной командой Пердью в 1887 году, чтобы походить на оранжевый и черный цвета тогдашней успешной команды Принстона. |
The school colors of old gold and black were selected by Purdue's first football team in 1887 to resemble the orange and black of Princeton's then-successful team. |
Тело часто дополнительно модифицируется, чтобы походить на растительность, с гребнями, напоминающими жилки листьев, похожими на кору бугорками и другими формами камуфляжа. |
The body is often further modified to resemble vegetation, with ridges resembling leaf veins, bark-like tubercles, and other forms of camouflage. |
Несмотря на это, по ходу сериала Карл начинает все больше походить на Релиуса-такое развитие событий отмечают многие персонажи. |
Despite this, over the course of the series Carl begins to slowly become more like Relius-a development many characters note. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «походить друг на друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «походить друг на друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: походить, друг, на, друга . Также, к фразе «походить друг на друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.