Охватом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Охватом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coverage
Translate
охватом -


Вся территория расширяется до границы с охватом трех деревень-Налхола, парила и Махиндра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole area enlarges to the border with the coverage of three villages-Nalkhola, Parila and Mahindra.

Тело маски с полным охватом лица снабжено подбородком, чтобы обеспечить полную герметичность полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body of a mask with full-face coverage is fitted with a chinpiece to enable a complete leaktight enclosure of the mouth.

Итак, можем ли мы, по крайней мере, согласиться с тем, что публичные компании с независимым аналитическим охватом заметны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so can we at least agree that publically traded companies with independent analyst coverage are notable?

Эту позитивную тенденцию можно объяснить осуществлением новой стратегии мобилизации средств, которая сконцентрирована на комплексных инициативах с широким географическим охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This positive trend can be explained by the implementation of a new fund-raising strategy that focuses on integrated initiatives with a broad geographical scope.

Патенты на программное обеспечение предоставляют исключительные права на алгоритмы, функции программного обеспечения или другие патентоспособные объекты с различным охватом в зависимости от юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software patents grant exclusive rights to algorithms, software features, or other patentable subject matter, with coverage varying by jurisdiction.

Каждой теме должен быть придан свой должный вес, определяемый охватом надежных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each topic should be given its due weight, as determined by the coverage of the reliable sources.

Он пассивно обнаруживает артиллерийские пушки, минометы и танковые орудия с охватом 360 градусов и может контролировать более 2000 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It passively detects artillery cannon, mortars and tank guns, with 360 degree coverage and can monitor over 2,000 square kilometers.

Основной пробел связан с охватом сферы деловых услуг, в которой насчитывается большое число наименований продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products.

В нынешнем виде эта политика несовместима с надлежащим охватом многих передовых математических концепций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it stands, the policy is incompatible with proper coverage of many advanced mathematical concepts.

Публикация листов карты с охватом всей территории Австрии будет завершена в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publication of the map sheets covering the area of Austria will be finished in 2010.

Большая часть дополнительной длины связана с более широким охватом подзаголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the extra length is due to the wider scope of the subtitle.

Более экзотическим примером с более широким охватом является европейская программа Таурос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more exotic example with a wider scope, is the European Tauros Programme.

Кроме того, многие рекомендации предусматривают проведение новой или более рациональной организационной политики с охватом всех процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, many of the recommendations suggest new or enhanced organizational policies that would be applicable to all processes.

Патент по своей природе ограничен территориальным охватом; он охватывает только деятельность в пределах границ страны, выдавшей патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patent is by its nature limited in territorial scope; it only covers activity within the borders of the country issuing the patent.

28 апреля 2015 года сервис с ограниченным охватом был заменен на Amazon Business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 28, 2015, the limited-scope service was replaced with Amazon Business.

Предусмотренные услуги включают, в частности, охрану материнства, обслуживание по линии детских клиник (с охватом почти 100 % детей), охрану здоровья в школах, гигиену труда и диагностические услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services to be provided include, among others, maternity care, child health clinics (almost 100 % attendance), school health, occupational health and diagnostic services.

Они не смогут ударить по нам, как Станнис - двойным охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't be able to hit us the way that Stannis hit you, in a double envelopment.

Зона - это более расслабленная защитная схема, предназначенная для обеспечения большей осведомленности по всей защитной вторичной системе, жертвуя при этом плотным охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zone is a more relaxed defensive scheme meant to provide more awareness across the defensive secondary while sacrificing tight coverage.

Специализированные школы - это средние школы с расширенным охватом определенных предметов, составляющих специализацию школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized schools are secondary schools with enhanced coverage of certain subjects that constitute the specialization of the school.

Единый плательщик помещает всех в одну и ту же систему с одинаковым охватом и делает практически невозможным добавление удобств и услуг через частный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single-payer puts everyone into the same system with the same coverage and makes it virtually impossible to add amenities and services through the private market.

Ее конструкции отличались геометрией рамы и размерами колес, выбранными для лучшей подгонки женщин, с более короткими верхними трубками и более подходящим охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to decide whether you want to use 'country' to mean either nation, state or nation-state, as above you use it for all.

Такой же механизм или что-либо подобное может быть создано в других регионах или в масштабах всего мира с охватом социальных и гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mechanism, or something similar, could be introduced in other regions or on a global scale and extended to include social as well as citizenship rights.

] как один из лучших военных стратегов и тактиков всех времен, с двойным охватом в Каннах-прочное наследие тактического блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] as one of the best military strategists and tacticians of all time, with the double envelopment at Cannae an enduring legacy of tactical brilliance.

А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing.

Моя проблема с слишком широким охватом заключается в том, что мы уже с трудом справляемся с количеством статей, которые в настоящее время находятся в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My issue with having too broad scope is that we already can barely handle the amount of articles currently within the scope.

Еще один пример-комиссар по вопросам конкуренции, занимающий весьма заметную должность с глобальным охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is based in San Francisco and has offices in New York City, Boston, and San Antonio.

Интернет-кампания с широким охватом может значительно повысить продажи в традиционных магазинах и узнаваемость бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a campaign with a wide reach online can drive significant impact for sales offline and brand awareness.

расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;.

Плюс, они сосредоточены на коллекционных спортивных товарах, так что они и рядом не стояли с размером и охватом нашей пользовательской базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it's focused on sports memorabilia, so I just can't see it reaching anywhere near the size and scope of our user base.

Ее конструкции отличались геометрией рамы и размерами колес, выбранными для лучшей подгонки женщин, с более короткими верхними трубками и более подходящим охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her designs featured frame geometry and wheel sizes chosen to better fit women, with shorter top tubes and more suitable reach.

Первая настоящая национальная перепись с исчерпывающим и широким охватом была проведена в 1872 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first true national census with exhaustive and broad coverage was carried out in 1872.

Индекс Big Mac ограничен географическим охватом из-за наличия франшизы Mcdonald's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Mac Index is limited by geographical coverage, due to the presence of the McDonald's franchise.

ГСС с низким охватом может генерировать обильную информацию о содержании генов и предполагаемых регуляторных элементах сравнительных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GSS with low coverage can generate abundant information of gene content and putative regulatory elements of comparative species.

Я создал обновленный проект статьи в августе для средств массовой информации с охватом внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created an updated draft of an article in August for Attention Span Media.

Кампания о'Коннелла была затруднена ограниченным охватом франшизы в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Connell's campaign was hampered by the limited scope of the franchise in Ireland.

Это часть путешествия, но с гораздо более широким охватом и мандатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a travel piece but with a much broader scope and mandate.

В заключение представитель Комиссии сообщил о запланированных на 2008 год инициативах по интернализации внешних издержек и по плану действий в области саморегулирующихся транспортных систем с охватом всех видов транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the Commission planned initiatives for 2008 on the internalization of external costs and on an action plan on intelligent transport systems covering all modes of transport.

ThinkVision X1 - это 27-дюймовый дисплей с тонким ободком размером 3840 на 2160 пикселей, который использует 10-битную панель с 99% - ным охватом цветовой гаммы sRGB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ThinkVision X1 is a 27-inch 3840 by 2160 pixel thin-bezel display that uses a 10-bit panel with 99% coverage of the sRGB color gamut.

Что вещи должны быть подтверждены значительным охватом, чтобы получить одобрение на создание, а не просто простое упоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That things have to be validated by significant coverage to get approved for creation not simply mere mention.

Он также высказывался по вопросу трудоустройства выпускников с широким национальным охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also been vocal on the issue of graduate employment with significant national coverage.

Каждая тема представляет собой отдельные, но связанные между собой вопросы с различным охватом и масштабом во времени, пространстве и вовлеченных людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each topic presents distinct yet related questions with varying scope and scale in time, space, and the people involved.

Еще один пример-комиссар по вопросам конкуренции, занимающий весьма заметную должность с глобальным охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is the Competition Commissioner, who holds a highly visible position with global reach.

Выявлена положительная связь между распространенностью аутизма и охватом вакцинацией детей всего населения США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A positive association found between autism prevalence and childhood vaccination uptake across the U.S. population.


0You have only looked at
% of the information