В исключительных отношениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В исключительных отношениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in extraordinary ways
Translate
в исключительных отношениях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отношениях

relationships



Такой процесс имеет исключительно важное значение для достижения на международном уровне консенсуса в отношении будущих руководящих принципов предупреждения образования космического мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That process is essential for achieving international consensus on future space debris mitigation guidelines.

Два человека в исключительных отношениях можно назвать кормящей парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two persons in an exclusive relationship can be called a nursing couple.

Верховный суд обладает первоначальной и исключительной юрисдикцией в отношении дел между двумя или более государствами, но может отказать в рассмотрении таких дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court has original and exclusive jurisdiction over cases between two or more states but may decline to hear such cases.

Следует исключить или перенести в более общие статьи критики внешней политики США или статьи о американо-филиппинских отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be deleted or moved to more general US foreign policy criticism articles or articles about US-Philippine relations.

Отношения Кхмерской империи с ее восточным соседом Чампой были исключительно напряженными, поскольку обе стороны боролись за господство в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khmer Empire's relations with its eastern neighbour Champa was exceptionally intense, as both sides struggled for domination in the region.

Вместе с тем такие действия сопровождаются установлением исключительно репрессивного режима по отношению, в частности, к выходцам из Мексики и тем, кто находится в макиладорас и других зонах свободной торговли .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy has also been accompanied by particularly repressive measures against Mexican nationals and those working in the maquiladora industry and in free zones.

Она отвергла идею о том, что обычная в других отношениях деятельность инвалидов должна рассматриваться как экстраординарная исключительно из-за инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejected the idea that disabled people's otherwise ordinary activities should be considered extraordinary solely because of disability.

Без дальнейших цитат, имеющих отношение к этим заявлениям, эти три предложения следует исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without further citations pertinent to the statements, the three sentences should be removed.

Таким образом, все отношения строились исключительно на взаимном доверии и благопристойности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, all relations were based solely on mutual trust and propriety.

Я предлагаю исключить все упоминания о запуске двигателя, которые в любом случае не имеют отношения к вопросу о дуге при выключенном двигателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose to edit out all mention of motor starting, which is in any case irrelevant to the matter of arcing when the motor is switched off.

Уголовный кодекс - это федеральный закон, принятый парламентом Канады, который обладает исключительной юрисдикцией в отношении уголовного законодательства Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Code is a federal statute passed by the Parliament of Canada, which has exclusive jurisdiction over the criminal law in Canada.

Просто потому, что это не относится исключительно к этому конкретному альбому, не означает, что он не имеет отношения к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because it isn't solely regarding this specific album doesn't mean it isn't relevant.

В отношении Кадырова и его помощников российские законы становятся исключительно мягкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kadyrov and his associates also enjoy exceptional latitude in applying Russian laws.

В этот момент субъекты начинают вращаться исключительно вокруг самих себя, не имея возможности строить отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, subjects come to revolve exclusively around themselves, unable to build relationships.

Празднование Страстной недели в отношении народного благочестия опирается почти исключительно на шествия братств или братств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The celebration of Holy Week regarding popular piety relies almost exclusively on the processions of the brotherhoods or fraternities.

Однако концепция правительства Буша была и остается несовершенной, поскольку она рассматривает отношения между США и Индией исключительно как стратегические, увеличивающие военную эффективность обеих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Bush administration's vision was, and remains, flawed, for it regards the US-India relationship solely as a strategic one that enhances both countries' military reach.

Освобождение от налога на механические транспортные средства в отношении тех транспортных средств, которые используются исключительно для операций на начальных и конечных этапах перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exemption from motor vehicle tax for those vehicles that are exclusively used for initial and terminal haulage.

Все без исключения отношения военнослужащих к правительству регулируются исключительно федеральным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without exception, the relationship of military personnel to the Government has been governed exclusively by federal law.

Однако какими бы преимуществами в этом отношении ни обладала заболонь, они обусловлены исключительно ее относительным возрастом и положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever advantages, however, that sapwood may have in this connection are due solely to its relative age and position.

Давай договоримся так: с этого момента нас связывают исключительно деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, from now on, this is just a strictly professional relationship, okay?

Я хотел исключительные отношения потому что так я чувствую себя в безопасности, но правда в том, что нет гарантии, что это сработает не важно, как мы называем это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted an exclusive relationship because it felt safe to me, but the truth is, there's no guarantee it will work out, no matter how we define it.

В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially.

Синди и я никогда не уславливались о исключительности наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cindy and I had never agreed to be exclusive.

Ранняя современная логика определяла семантику исключительно как отношение между идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early modern logic defined semantics purely as a relation between ideas.

Что я действительно пытаюсь отразить, это исключительность наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, what I really tried to do is capture the oneness of our relationship.

Как указано ниже, ни одна из этих фраз не используется исключительно в отношении турнира NCAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As indicated below, none of these phrases are exclusively used in regard to the NCAA tournament.

Это соотношение фиксируется исключительно по отношению к глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ratio is fixed solely by reference to depth.

Следует исключить или перенести в такие статьи, как права человека на Филиппинах или отношения между Филиппинами и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be deleted or moved to articles like Human rights in the Philippines or Philippines-United States relations.

В некоторых случаях главные хирурги назначались исключительно на основании их отношения к важным политическим деятелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases chief surgeons were appointed purely on the basis of their relationship to important politicians.

А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment.

Исключительно важно, чтобы ЮНИДО была в состоянии решать стоящие перед ней проблемы; в этом отношении управление преобразованиями имеет решающее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was most important that UNIDO should be able to cope with the challenges that lay ahead; change management would be crucial in that regard.

Ввиду огромного спроса на подробные статистические данные о домашних хозяйствах и семьях исключительно важно пересмотреть имеющиеся статистические рекомендации в отношении характеристик семьи/домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since detailed household and family statistics are in great demand, the review of current census recommendations for family/household characteristics is critical.

Басс прекратил отношения через год и продолжал встречаться исключительно с женщинами, пока ему не исполнилось 22 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bass ended the relationship after one year, and continued to exclusively date women until he was 22.

Федеральная политика вплоть до 1940-х годов в основном сводилась к тому, что федеральное правительство обладает исключительной юрисдикцией в отношении индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal policy up until the 1940s had mainly held that the Federal Government had sole jurisdiction over Indians.

В англосаксонском праве собственности исключительные права часто представляли собой кодификацию ранее существовавших социальных норм в отношении земли или движимого имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Anglo-Saxon property law, exclusive rights have often been the codification of pre-existing social norms with regard to land or chattels.

Единственный определенный способ улучшить качество воздуха в помещении в отношении пассивного курения-это исключить курение в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only certain method to improve indoor air quality as regards secondhand smoke is to eliminate smoking indoors.

Эти самые ранние фильмы почти исключительно были посвящены этнической китайской общине, хотя некоторые из них рассматривали межэтнические отношения в качестве основной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These earliest films almost exclusively focused on the ethnic Chinese community, although a few examined inter-ethnic relations as a main theme.

С точки зрения критиков, исключительно важно любой ценой не допустить дальнейшей институционализации нынешних асимметричных — в плане влияния и возможностей — отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For critics, it was considered essential to avoid, by all means, further institutionalization of current asymmetrical power relations.

Со своей стороны, его делегации было бы исключительно сложно изменить свою ранее изложенную позицию в отношении этого блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its own part, his delegation would find it extremely difficult to modify its previously stated position on that cluster.

Может быть, наличие родителей исключительно женского пола или лесбиянок снижает ожидания дочерей в отношении будущих гетеросексуальных отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did having exclusively female parents or lesbian parents reduce preadolescent daughters’ expectations for future heterosexual relationships?

Таким же исключительно важным является диалог об ограничениях в области потенциала и связанных с ним потребностях, а также о системе экономических отношений, в рамках которой проводится налоговая реформа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally critical is a dialogue on capacity constraints, needs and the political economy in which tax reform takes place.

Это была исключительно политика от начала до конца и попытка императора сохранить благоприятное отношение к небесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was solely politics from beginning to end and an attempt from the emperor to maintain a favorable act towards Heaven.

Судебное расследование международных преступлений, совершенных в отношении детей, является делом исключительно трудным, дорогостоящим и продолжительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution of international crimes against children is extremely difficult, expensive and time-consuming.

Покупатель утверждал, что он возвратил часть товара продавцу, и предъявил встречный иск в отношении возмещения убытков в связи с нарушением соглашения об исключительных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer claimed to have returned part of the goods to the seller and claimed damages for the violation of an exclusive agreement in a counterclaim.

Наказание в виде лишения свободы применяется в отношении несовершеннолетних лишь в качестве исключительной меры за совершение особо тяжких преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imprisonment is applied to adolescents only as an exceptional measure for particularly severe crimes.

Ну, я полагаю, мы никогда не говорили определенно об исключительности в наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess we never talked specifically about exclusivity in our relationship.

Впоследствии HTC прекратила свои длительные отношения с Microsoft из-за доминирования Nokia в устройствах Windows Phone и начала фокусироваться исключительно на Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HTC ended its long relationship with Microsoft afterwards due to Nokia's dominance in Windows Phone devices, and started focusing solely on Android.

Это не имеет отношения к делу, и было бы лучше статью полностью исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not relevant, and it would improve the article to delete it altogether.

Юридические вопросы должны касаться только тех вопросов, которые имеют отношение исключительно к данному конкретному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal issues should only address issues that are solely relevant to this specific case.

Это знаменует собой фундаментальный сдвиг в характере Говарда, поскольку он перестает изучать случайных женщин и сосредотачивается исключительно на своих новых отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marks a fundamental shift in Howard's character, as he stops perusing random women and focuses solely on his new relationship.

Она исключительная женщина. И ее судьба должна быть такой же неординарной как она сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is an extraordinary woman, with an extraordinary destiny.

Точно так же, если вы решите играть исключительно в игру B, вы также потеряете все свои деньги в 100 раундах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, if you decide to play Game B exclusively, you will also lose all your money in 100 rounds.

Он не был ни сведущим в литературе, ни исключительно способным в боевых искусствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was neither well versed in literature nor exceptionally able in martial arts.

Они также утверждали, что можно выделить четыре различные формы глобализации, которые дополняют и пересекают исключительно эмпирические измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also argued that four different forms of globalization can be distinguished that complement and cut across the solely empirical dimensions.

Мишель Обама является главным пресс-секретарем и промоутером, но у нее нет сотрудников, которые бы занимались исключительно реализацией инициативы Давайте двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelle Obama is the chief spokeswoman and promoter, but she does not have staff solely dedicated to carrying out the Let's Move initiative.

Новые студенты могут обучаться в основном более продвинутыми студентами; наиболее продвинутые студенты обучаются исключительно учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New students may be taught mostly by more advanced students; the most advanced students are taught exclusively by the teacher.

Трубопроводные ссылки исключительно для того, чтобы избежать перенаправления, как правило, являются пустой тратой времени упражнением, которое на самом деле может быть вредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piping links solely to avoid redirects is generally a time-wasting exercise that can actually be detrimental.

Интерес представляют как боты, которые работают исключительно на изображениях, так и те, у которых есть задача изображения среди своих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both bots that exclusively work on images, and those that have an image task among their tasks, are of interest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в исключительных отношениях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в исключительных отношениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, исключительных, отношениях . Также, к фразе «в исключительных отношениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information