В различных сочетаниях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В различных сочетаниях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
combined in different ways
Translate
в различных сочетаниях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сочетаниях

combinations



В течение следующего десятилетия французы искали идеальное сочетание, испытывая пять различных дивизионных конфигураций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following decade the French searched for a perfect mix, testing five different divisional configurations.

Считается, что тесный шлем возник в результате сочетания различных элементов, полученных из каждого из предыдущих типов шлемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that the close helmet resulted from a combination of various elements derived from each of the preceding helmet types.

Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page.

При условии сочетания с различными моделями наблюдение за параметрами рисков позволяет прогнозировать будущие условия космической погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When combined with various models, observations of the risk parameters allowed the forecasting of future space weather conditions.

Все метеориты, - пояснил Корки, - это различные сочетания железоникелевых сплавов, силикатов и сульфидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All meteorites, Corky said, consist of varying amounts of nickel-iron alloys, silicates, and sulfides.

Точное сочетание ионов может варьироваться в зависимости от таксона, с различными рецептами для птиц, млекопитающих, пресноводных рыб, морских рыб и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise mix of ions can vary depending upon the taxon, with different recipes for birds, mammals, freshwater fish, marine fish, etc.

Сочетание различных соотношений металлов в виде сплавов изменяет свойства чистых металлов для получения желаемых характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining different ratios of metals as alloys modifies the properties of pure metals to produce desirable characteristics.

Сочетание двух различных инициаторов часто используется для получения однородной скорости полимеризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combination of two different initiators is often used to give a uniform rate of polymerization.

Платье переливалось оттенками красного, желтого, фиолетового в различных сочетаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dominant col. ors of her Robes of Concealment were subtle reds, yellows, and purples, arrayed in intricate, overlapping folds.

В большинстве программ предусматривается сочетание различных мероприятий, направленных на решение целого ряда проблем судебной, пенитенциарной и полицейской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most programmes combine diverse interventions to address an array of judicial, penal and police-system problems.

Правильное сочетание конусности, толщины и количества щеток создает оптимальные условия, отвечающие за правильное нанесение воды на различные виды ленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correct combination of taper, thickness, and number of brushes creates the optimum condition responsible for proper water application to different kinds of tape.

Бактериальные реакции возникают в зависимости от сочетания хищника и жертвы, поскольку механизмы питания у протистов различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacterial responses are elicited depending on the predator and prey combinations because feeding mechanisms differ among the protists.

И он пожелал воздействовать великодушием на эту натуру, которая представляла собою, подобно бронзе, являющейся сплавом различных металлов, сочетание добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would try the effect of generosity on this nature, a compound, like bronze, of various elements, of good and evil.

Кино представляет собой сочетание различных видов искусства: музыки, театра, литературы, живописи и прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema is a combination of different types of art: music, theater, literature, painting and else.

Трос различных видов иногда используется для ограждения лошадей, и, особенно в сочетании с верхним рельсом, трубой или деревом, может быть достаточно безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable of various sorts is sometimes used for horse fencing, and, especially if combined with a top rail or pipe or wood, can be reasonably safe.

Орбитальный аппарат может использоваться в сочетании с различными дополнительными компонентами в зависимости от миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orbiter could be used in conjunction with a variety of add-on components depending on the mission.

Сочетание нескольких компьютеров позволяет обрабатывать различные задачи параллельно, чтобы они могли быть выполнены быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combination of several computers allows various tasks to be processed in parallel so that they can be completed quicker.

Распознается тридцать различных моделей шерсти и отметин, многие из которых могут встречаться в сочетании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty different coat patterns and markings are recognised, many of which can occur in combination.

В случае принятия такого решения в настоящем разделе должны освещаться вопросы, касающиеся способов выявления и обеспечения возможных синергических сочетаний различных методов мониторинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so agreed, this section should address the manner to identify and to ensure the possible synergies of different monitoring technologies.

Сочетание красного, зеленого и синего света в различных пропорциях делает все цвета на экране вашего компьютера и телевизора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combination of red, green and blue light in varying proportions makes all the colors on your computer screen and television screen.

Напряженность между этими двумя мнениями в сочетании с нехваткой финансирования приводит к большому разнообразию различных оздоровительных процедур в различных тюрьмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tension between these two opinions, coupled with lack of funding, leads to a large variety of different recreational procedures at different prisons.

В теории Штернберга он, как и Ли, утверждает, что благодаря сочетанию трех его главных принципов создаются различные формы любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sternberg's theory, he presents, like Lee, that through the combination of his three main principles, different forms of love are created.

Пробуйте создавать варианты групп объявлений с различными параметрами таргетинга, ставками, оформлением и формами, чтобы найти такое сочетание, которое максимально увеличит окупаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiment by setting up ad sets with different targeting, bids, creative and forms to find the combination that maximizes your ROI.

Причиной заражения стало сочетание различных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the contamination was revealed to be a combination of different events.

разнообразия и сочетания различных видов землепользования в отличие от жесткого районирования;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diversity and mixing of land uses versus rigid zoning;.

Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers.

Дроспиренон продается в сочетании с эстрогеном под различными торговыми марками по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drospirenone is marketed in combination with an estrogen under a variety of brand names throughout the world.

Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page.

Ключом к более эффективным подходам является сочетание нескольких различных стратегий лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to the more effective approaches is to combine multiple different treatment strategies.

Большинство психических расстройств являются результатом сочетания нескольких различных факторов, а не только одного фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most mental disorders are a result of a combination of several different factors rather than just a single factor.

Предыдущие проблемы со здоровьем и выбор образа жизни приводят к различным сочетаниям заболеваний и симптомов у разных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous health issues and lifestyle choices produce a different constellation of diseases and symptoms in different people.

Сочетание теплого тропического солнца, различной влажности, океанских бризов и пассатов, а также различных высот создает разнообразные микроклиматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blend of warm tropical sunshine, varying humidity, ocean breezes and trade winds, and varying elevations create a variety of microclimates.

Введение различных эдиктов о платье в 1720-х годах в сочетании с подъемом Ики привело к росту популярности гейш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of various edicts on dress in the 1720s onwards, coupled with the rise of iki saw geisha enjoy a rise in popularity.

Какое дивное разнообразие изображений различные культуры видели в одном и том же сочетании звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation.

На самом деле, отсутствие у ПАК ФА настоящей системы сочетания различных датчиков и универсальных линий приема-передачи данных может оказаться его Ахиллесовой пятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the PAK-FA’s lack of true sensor fusion and comprehensive data links that are on par with its American counterparts may prove to be its Achilles’ heel.

Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page.

Кухня Гавара тесно связана с элементами восточной кухни, характеризующимися сочетанием различных специй, овощей, рыбы и фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cuisine of Gavar is closely related with the oriental cuisine elements, characterized with various spices, vegetables, fish, and fruits combination.

Причиной возникновения двойной радуги является сочетание различных размеров капель воды, падающих с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of a twinned rainbow is the combination of different sizes of water drops falling from the sky.

Певица также прокомментировала использование символизма и сочетания различных произведений культуры, от поэзии Райнера Марии Рильке до музыки Ника Кейва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singer also commented on the use of symbolism and the combinations of diverse pieces of culture, from the poetry of Rainer Maria Rilke to the music of Nick Cave.

Скорее всего, вскоре следует ожидать дебатов по поводу наилучшей технологии - обычной маммографии, компьютерной маммографии, ультразвука, магнитного резонанса или сочетания различных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon debates about the ideal technology – conventional mammography, digital mammography, ultrasound, magnetic resonance imaging, or a combination of technologies – are likely.

Я думаю, что мы можем представить их в сочетании с его различными шоу, говоря о том, что он подчеркнул на каждом, предполагая, что есть ссылки на третьи стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can present them in conjunction with his various shows, talking about what he emphasized on each, assuming there are third party references.

С тех пор в различных источниках фигурировали различные сочетания этих девяти названий для описания феномена семибанкирщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From then on, various sources featured different combinations of those nine names to describe the phenomenon of Semibankirschina.

Различные стили групп, в сочетании с их видным положением в бритпоп-движении, привели к тому, что британские СМИ ухватились за соперничество между группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The differing styles of the bands, coupled with their prominence within the Britpop movement, led the British media to seize upon the rivalry between the bands.

Это просто сочетание, в различных пропорциях, двух основных цветов, красного и синего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply a combination, in various proportions, of two primary colors, red and blue.

Сочетание различных упражнений, таких как гибкость и аэробная тренировка, может улучшить жесткость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combinations of different exercises such as flexibility and aerobic training may improve stiffness.

Мы считаем, что это сочетание различных факторов, возможно, включая клещей, вирусы и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that it is a combination of a variety of factors, possibly including mites, viruses and pesticides.

Музыканты и композиторы также коллективно работают над созданием оригинальных композиций для различных сочетаний этнических и западных инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musicians and composers also work collectively to create original compositions for various combinations of ethnic and western instruments.

Это может быть легко достигнуто на различных платформах, которые поддерживают DOSBox и его режимы IPX, в сочетании с программным обеспечением VPN, таким как Hamachi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can easily be achieved on a variety of platforms that support DOSBox and its IPX modes, coupled with VPN software such as Hamachi.

Временная занятость так же, как и частичная занятость, может способствовать более успешному сочетанию требований, относящихся к работе, и различных потребностей работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the case of part-time employment, temporary employment can improve the fit between job requirements and the varying needs of members of the labour force.

Они рассматривали различные определения Alts и P в сочетании с эвристикой A*как просто допустимые или как непротиворечивые и допустимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They considered a variety of definitions of Alts and P in combination with A*'s heuristic being merely admissible or being both consistent and admissible.

Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education.

Жертва погибала от сочетания шока и кровопотери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim dying through a combination of shock and blood loss.

У людей с сочетанием аномалии Дуэйна и лучевых пороков развития может быть множество других признаков и симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with the combination of Duane anomaly and radial ray malformations may have a variety of other signs and symptoms.

Странное сочетание существа производит твердое вещество кремнезем и строит себя с побочным продуктом, а затем спит в течение неизвестного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange combination of a creature produces the solid substance silica and builds itself in with the by-product, then sleeps for an unknown length of time.

Окклюзионная перегрузка также может быть вовлечена в развитие пародонтального абсцесса, но это редко и обычно происходит в сочетании с другими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occlusal overload may also be involved in the development of a periodontal abscess, but this is rare and usually occurs in combination with other factors.

В Бразилии переход на методы без обработки почвы в сочетании с интенсивными севооборотами показал, что коэффициент секвестрации SOC составляет 0,41 тонны на гектар в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, conversion to no-till methods combined with intensive crop rotations has been shown an SOC sequestration rate of 0.41 tonnes per hectare per year.

Это образование в сочетании с клиническим преподаванием открыло целый ряд возможностей в обслуживании специальности ортодонтия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This education when combined with clinical teaching opened a number of opportunities in serving the specialty of orthodontics.

Благодаря этому стремлению к активности и обучению в сочетании с высоким уровнем энергии, норвежский Бухунд делает отличную аджилити-собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this desire for activity and learning combined with a high level of energy, the Norwegian Buhund makes an excellent agility dog.

Винтовку можно отличить от ее бельгийских и аргентинских аналогов по сочетанию глушителя вспышки и гранатомета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rifle can be distinguished from its Belgian and Argentine counterparts by its combination flash suppressor and grenade launcher.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в различных сочетаниях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в различных сочетаниях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, различных, сочетаниях . Также, к фразе «в различных сочетаниях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information