В рамках контракта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окрашивать в пурпурный цвет - purple
повышать в чине или звании - promote
увольнять в отставку - resign
ставить в порядке - range
бросаться в воду - rush into the water
игра в салки - dueling
в ближайшем будущем - soon
в последнее время - lately
высота в свету - clear height
контракт в двух экземплярах - contract in duplicate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
связь в рамках цепи поставки - supply chain relation
накопленный в рамках - accumulated within
был разработан в рамках - was developed as part
в рамках различных программ - in the various programmes
в рамках схемы - within the scheme
в рамках этого предложения - within this proposal
В рамках этого сотрудничества - through this collaboration
в условиях мира и безопасности в рамках - in peace and security within
мероприятия в рамках программы - activities in the programme
протестировали в рамках - have tested as part
беспроигрышный контракт - win-win contract
включать статью в контракт - include a clause in the contract
контракт все - contract all
контракт демонстрирует - contract demonstrates
контракт общая - contract total
модульное контракт - modular contract
самый крупный контракт - biggest contract
условия вашего контракта - the terms of your contract
мониторинг контракта - contract monitoring
несоблюдение условий контракта - non-observance of the terms of a contract
Синонимы к контракта: договорный, субконтрактный, контрактовый, конвенционный
Инженеры и ученые Массачусетского технологического института помогли оценить эффективность полета самолета в рамках пятилетнего секретного контракта в течение 1980-х годов. |
MIT engineers and scientists helped assess the mission effectiveness of the aircraft under a five-year classified contract during the 1980s. |
Lotus согласился взять на себя Накадзиму, заменив Джонни Дамфриса на втором месте в рамках нового контракта с Honda. |
Lotus agreed to take on Nakajima replacing Johnny Dumfries in the second seat as a part of the new engine deal with Honda. |
Pictures, DreamWorks и Paramount подписали контракт на проект, в рамках которого был покрыт бюджет фильма в 50 миллионов долларов. |
Pictures, DreamWorks and Paramount had signed up for the project that the film's $50 million budget was covered. |
Судно было зафрахтовано компанией Mitsui для поставки компании Japan Steel Works Ltd в Кобе в рамках контракта на поставку 300 000 тонн чугуна. |
The ship was chartered by Mitsui to supply the Japan Steel Works Ltd in Kobe, a part of a contract for 300,000 tons of pig-iron. |
В основе своей это нечто имеющее ценность, что дается или обещается в рамках контракта. |
Basically, this is something of value given or promised as part of the agreement. |
Octavarium был последним альбомом в рамках их семилетнего контракта с Elektra Records, который унаследовал контракт после поглощения EastWest Records. |
Octavarium was the last album under their seven-album deal with Elektra Records, which had inherited the contract upon its absorption of EastWest Records. |
В рамках системы гашения надомные рабочие производили продукцию по контракту с торговыми продавцами, которые часто поставляли сырье. |
Under the putting-out system, home-based workers produced under contract to merchant sellers, who often supplied the raw materials. |
В рамках контракта FHTV 3 компания Oshkosh начала поставки PLS в конфигурации A1. |
As part of the FHTV 3 contract, Oshkosh commenced deliveries of PLS in A1 configuration. |
В октябре 2008 года истек контракт с фирмой «Пасифик аркитектс энд инжинирз», в рамках которого было осуществлено лишь порядка 60-80 процентов проектов. |
The contract for Pacific Architects and Engineers expired in October 2008, with various projects only 60 to 80 per cent completed. |
В рамках этой программы ЮНИСЕФ заключил контракт с компанией Kyaukmyaung на изготовление традиционных горшков для временного решения проблемы нехватки пресной воды. |
As part of this, UNICEF contracted Kyaukmyaung to make the traditional pots to serve as temporary solutions to a lack of fresh water. |
Харлан утверждал, что свобода заключения контрактов регулируется государством, действующим в рамках своих полицейских полномочий. |
Harlan contended that the liberty to contract is subject to regulation imposed by a state acting within the scope of its police powers. |
В настоящее время горюче-смазочными материалами обеспечивается 24000 автотранспортных средств, 4600 генераторов и 227 самолетов и вертолетов в рамках 83 контрактов на коммерческую поставку. |
Currently, petroleum, oil and lubricants are supplied to 24,000 vehicles, 4,600 generators and 227 aircraft through 83 commercial contracts. |
Главные актеры фильма подписали контракт на два продолжения в рамках своих первоначальных сделок. |
The film's major cast members signed on for two sequels as part of their original deals. |
В декабре 1983 года Скотт Сандерсон был приобретен из Монреаля в рамках трехлетнего контракта с Сан-Диего для Кармело Мартинеса. |
In December, 1983 Scott Sanderson was acquired from Montreal in a three-team deal with San Diego for Carmelo Martínez. |
Бритни Джин стала последним проектом Спирса в рамках ее первоначального контракта на запись с Jive, который гарантировал выпуск восьми студийных альбомов. |
Britney Jean became Spears's final project under her original recording contract with Jive, which had guaranteed the release of eight studio albums. |
В рамках контракта, заключенного 26 мая 2016 года с компанией Boeing, компания Cobham получила контракт на адаптацию своего шлангового барабанного агрегата FR-300, используемого KC-130 в октябре 2016 года. |
As part of a 26 May 2016 contract award to Boeing, Cobham was contracted to adapt their FR-300 hose drum unit as used by the KC-130 in October 2016. |
Причальные Лебедь и Драконзаключили контракт на доставку грузов на станцию в рамках программы коммерческого пополнения запасов. |
The berthing Cygnus and Dragon are contracted to fly cargo to the station under the Commercial Resupply Services program. |
Они были поставлены в Заир в 1997 году в рамках франко-сербского контракта. |
These were supplied to Zaire in 1997 as part of a French-Serbian contract. |
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм. |
Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms. |
В 1615 году Анна стала королевой-консортом Франции и отказалась от своих прав на испанский престол в рамках брачного контракта. |
In 1615, Anne became Queen consort of France and renounced her rights to the Spanish throne as part of her marriage contract. |
The contract is under the NextSTEP2 program. |
|
24 августа 2015 года Стаббс подписал контракт с техасскими рейнджерами в рамках малой Лиги. |
On August 24, 2015, Stubbs signed a minor league deal with the Texas Rangers. |
В рамках своего нового контракта Breaking Kayfabe был выпущен в США 13 марта 2007 года. |
As a part of his new deal, Breaking Kayfabe was released in the US on March 13, 2007. |
Сокращение потребностей обусловлено более низкими расходами на аренду и эксплуатацию как самолетов, так и вертолетов в рамках нынешних контрактов на аренду летательных аппаратов. |
Reduced requirements are due to lower rental and operational costs for both fixed-wing aircrafts and helicopters under the current air charter contracts. |
20 июня 2017 года на международном авиасалоне в Ле-Бурже Беларусь подписала контракт на закупку 12 самолетов Су-30СМ в рамках сделки стоимостью 600 млн долларов США. |
On 20 June 2017, during the Le Bourget international air show, Belarus has signed a contract to purchase 12 Su-30SMs under a deal worth US$600 million. |
Следуя обычной практике, Директор-исполнитель выполнял бы свои обязанности по руководству путем привлечения внешнего персонала, например в рамках контракта по МОП. |
The Executive Director would normally have fulfilled his management responsibility through outsourcing staff under, for instance, an ALD contract. |
Будучи главным застройщиком поселка, кваса Лэнд заключил контракты на разработку отдельных участков в рамках генерального плана с другими застройщиками. |
As the master developer of the township, Kwasa Land has contracted out developments of individual parcels under the master plan to other developers. |
Несколько других прототипов проходят испытания в Израиле и Турции в рамках контракта на сумму 688 миллионов долларов США от 29 марта 2002 года. |
Several other prototypes are being tested in Israel and Turkey as part of USD 688 million contract dated 29 March 2002. |
В рамках сессий The Beatles подписали контракт с Polydor сроком на один год. |
As part of the sessions, the Beatles were signed to Polydor for one year. |
Эти же делегации приветствовали создание Секции по вопросам исполнения контрактов в рамках предлагаемого Отдела материально-технического обеспечения. |
The same delegations welcomed the creation of a Contact Management Section within the proposed Logistic Support Division. |
9 января 2014 года Никс подписал контракт с Тампа-Бэй Рэйс в рамках малой Лиги. |
On January 9, 2014, Nix signed a minor league deal with the Tampa Bay Rays. |
19 ноября 2019 года Kobalt Music Group объявила, что они подпишут контракт mxmtoon со своим лейблом в рамках глобальной издательской сделки. |
On November 19, 2019, Kobalt Music Group announced that they would be signing mxmtoon to their label under a global publishing deal. |
Они отмечают, что в соответствии с нынешней практикой в рамках контрактов уже проводится оценка результатов деятельности. |
They point out that under current practice, contracts already undergo performance evaluations. |
В рамках многих видов ПГЧС финансирование проектов осуществляется по особой необоротной схеме на основе проектных контрактов и доходов от проекта. |
Project financing in many types of PPPs is a specialized form of non-recourse finance based on project contracts and on the revenue stream from the project. |
В рамках контрактов на поставку оборудования следует предусматривать актуальные и нацеленные на получение необходимых результатов меры в области профессиональной подготовки. |
Hardware supply contracts should include relevant and results-oriented skills development. |
В рамках контрактного соглашения Россия отправила первого малайзийского космонавта на Международную космическую станцию в октябре 2007 года. |
As part of the contract agreement, Russia sent the first Malaysian cosmonaut to the International Space Station in October 2007. |
Седьмой студийный альбом The Prodigy No Tourists был выпущен 2 ноября 2018 года в рамках нового контракта на запись с BMG Rights Management с сентября 2017 года. |
The Prodigy's seventh studio album No Tourists was released on 2 November 2018 under a new recording deal with BMG Rights Management since September 2017. |
В конце концов Джесси подписала контракт с Lava в рамках совместного предприятия с Universal Republic. |
Jessie eventually signed with Lava as part of a joint venture with Universal Republic. |
Альбом послужил последним релизом Кэри в рамках ее контракта с Def Jam. |
The album served as Carey's final release under her deal with Def Jam. |
As part of the contract, Six Companies, Inc. |
|
9 июля 2016 года Аутман подписал контракт с Питтсбург Пайрэтс в рамках малой Лиги. |
On July 9, 2016, Outman signed a minor league deal with the Pittsburgh Pirates. |
7 февраля 2018 года Москосо подписал контракт с Лос-Анджелес Доджерс в рамках малой Лиги. |
On February 7, 2018, Moscoso signed a minor league deal with the Los Angeles Dodgers. |
В ноябре Россия и Китай подписали рамочное соглашение в рамках второго газового контракта со сроком действия 30 лет, который предусматривает прокладку трубопровода из Западной Сибири. |
In November, Russia and China signed a framework agreement for a second 30-year gas contract, which would involve building a pipeline from West Siberia. |
Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в связи с контрактными потерями, понесенными в рамках проекта строительства здания управления полиции. |
The Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence or explanations to entitle it to receive compensation of the retention money in question. |
1 ноября Рособоронэкспорт объявил, что недавно он доставил в Афганистан еще 12 вертолетов в рамках контракта 2012 года с США. |
Rosoboronexport announced Nov. 1 that it had recently delivered 12 more helicopters to Afghanistan as part of a 2012 contract with the United States. |
В рамках второго этапа с декабря 2008 года были заключены долгосрочные контракты на поставку еще 6,5 млн. тонн в год. |
Under phase 2, a further 6.5 million tonnes per year of capacity was contracted on a long term basis from December 2008. |
В то время как вопросы безопасности и соблюдения требований должны решаться в рамках контракта между клиентом и поставщиками, случаи мошенничества были зарегистрированы. |
While security and compliance issues are supposed to be addressed through the contract between the client and the suppliers, fraud cases have been reported. |
Контракты на два других завода были заключены с компанией Biwater в рамках аналогичной структуры. |
Contracts for two other plants were awarded to Biwater under a similar structure. |
По мнению Консультативного комитета, решение о том, следует ли применять этот принцип в рамках новой системы контрактов, должна будет принять Ассамблея. |
In the Advisory Committee's view it will be for the Assembly to decide whether this concept should be applicable under the new contractual arrangements. |
Чу были закуплены в рамках первоначального контракта FHTV. |
Another characteristic of domestication is an increase in coat color variation. |
The day we moved out, Alice found the document. |
|
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;. |
The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;. |
В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход. |
In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums. |
В результате этой деятельности среди сельских женщин были распространены семена овощных культур в рамках проекта по обеспечению продовольственной безопасности Всемирного банка и была создана 51 организация сельских женщин в 17 деревнях. |
This project provided rural women with vegetable seeds under a World Bank food security project and led to the formation of 51 rural women's groups in 17 villages. |
В рамках четырехлетнего исследования, 1000 человек занимались упражнениями по четыре часа в неделю в течение 20 недель. |
In a four-year study, 1,000 people were made to exercise four hours a week for 20 weeks. |
Я позабочусь о том, чтобы все держались в рамках. |
I'll see to it that everyone keeps a level head. |
Компания Costa Cruises избежала судебного разбирательства в апреле, согласившись на штраф в размере 1 миллиона евро, но потерпевшие добиваются возмещения ущерба в рамках гражданского дела. |
The company Costa Cruises avoided a trial in April by agreeing to a €1 million fine, but victims are pursuing damages in a civil case. |
Первоначальная эмблема Азиатских Игр 2018 года была впервые представлена 9 сентября 2015 года в рамках празднования Национального Дня спорта страны. |
The initial emblem for the 2018 Asian Games was first unveiled on 9 September 2015, in celebration of the country's National Sports Day. |
В октябре 2013 года бек подписал контракт с Capitol Records. |
In October 2013, Beck signed to Capitol Records. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках контракта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках контракта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, контракта . Также, к фразе «в рамках контракта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.