В стадии становления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загонять в лузу - pocket
класть в ящик - box
поймать в сети - mesh
вязать в лапу - dovetail
класть в основу доводов - posit
ехать в экипаже - carriage
заковывать в кандалы - shackle
в упадке - in decline
в приведенном месте - in the place given
быть в дурном настроении - be in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в стадии формирования - in the formative stage
все еще в стадии оценки - are still under evaluation
если обнаружен на ранней стадии - if detected early
на любой стадии разбирательства - at any stage of the proceedings
нематериальные активы в стадии строительства - intangible assets under construction
находится на стадии обсуждения - was under discussion
свинья в заключительной стадии откорма - finishing pig
находится в стадии завершения - is under completion
находится в стадии обсуждения - is under discussion
продукты в стадии разработки - products under development
процесс становления - process of formation
период становления страны - infancy of a nation
дорога к становлению - road to becoming
как я становлюсь старше - as i get older
до становления - prior to becoming
их становления - their becoming
консультирование по вопросам становления - advice on becoming
становлением - with becoming
прогресс в становлении - progress in becoming
провел годы его становления - spent his formative years
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии. |
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. |
Когда человек может найти смысл или цель в своей жизни,он достигает стадии целостности. |
When one can find meaning or purpose in their life, they have reached the integrity stage. |
Поскольку невозможно точно предсказать, у кого появится рак, мы решили взять одну популяцию — пациентов с раком лёгких в стадии ремиссии. |
Well, because there's no way of really predicting right now which patients will get cancer, we use the next best population: cancers in remission; specifically, lung cancer. |
Кроме того, ты все еще на эксперементальной стадии, я уже закончила с экспериментами. |
Besides, if you're still in the experimental stages, I have already put in my time with experimenters. |
Манитоба имеет самый высокий показатель в Канаде по численности больных, которым недавно поставлен диагноз хронической почечной недостаточности последней стадии, который составляет 17,6 больных на 100000 человек. |
Manitoba has the highest rate in Canada for individuals newly diagnosed with end stage renal disease, at 17.6/100,000. |
Цель текущей стадии проекта, начатой в 2012 году, состоит в проверке живучести ствола и темпа стрельбы. |
The current phase of the project, initiated in 2012, seeks to demonstrate sustained fire, or “rep-rate” capability. |
Это крошечное различие, но его было достаточно для Вселенной, чтобы перейти к следующей стадии строительства сложности. |
These are tiny differences, but it was enough for the universe to move on to the next stage of building complexity. |
Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции. |
This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer. |
Ты будешь исследовать метастазы рака в терминальной стадии? |
You're going to research my metastasized, terminal cancer? |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Эм, послушай, у меня тут вроде планы с ребятами на эти выходные, но я подумал, что, поскольку наши с тобой отношения находятся на стадии бета-тестирования, мне следовало бы спросить тебя сначала. |
Hey, listen, I kind of made plans with the guys this weekend, but then I wondered, because we're in this relationship-beta-test, if I should have asked you first. |
In due course, he'll go through bargaining, |
|
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя. |
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe |
Мы стабилизировали сыворотку, добавили имплантат, а теперь нам понадобится помощь Провидца в поиске ключа к третьей стадии. |
We've stabilized the serum, added the implant, and now we need the Clairvoyant's help in finding the key to stage three. |
At that point, the vaccine will kick in. |
|
Мы на заключительной стадии испытаний, сенатор. |
We're in the final stages of testing, senator. |
И эти разногласия против вашего становления гос. служащим. |
And the odds against your becoming a civil servant? |
Во второй стадии она оказываются лицом к лицу с судьей, на очной ставке со свидетелями обвинения, в палате парижского суда или в судах первой инстанции департаментов. |
At the second state they appear before a magistrate face to face with the witnesses, and are judged by a tribunal in Paris, or by the Collective Court of the departments. |
Более поздние стадии мастита вызывают симптомы системной инфекции, такие как лихорадка и тошнота. |
Later stages of mastitis cause symptoms of systemic infection like fever and nausea. |
На стадии роста S. apoda бор влияет на размножение. |
In the growth stages of S. apoda, boron influences reproduction. |
By the end of this stage, the enamel has completed its mineralization. |
|
Именно на этой стадии роста гусеница начинает секвестрировать карденолиды. |
It is during this stage of growth that the caterpillar begins to sequester cardenolides. |
На различных участках Йонг-стрит в этом районе расположены жилые многоэтажные здания разного возраста, некоторые из которых в настоящее время находятся в стадии разработки. |
Various stretches of Yonge Street throughout this area contain residential high-rise buildings of varying ages, with some currently under development. |
Сексолог Курт Фрейнд описал фроттеризм и тачеризм как расстройства ухаживания, возникающие на тактильной стадии ухаживания человека. |
Sexologist Kurt Freund described frotteurism and toucherism as courtship disorders that occur at the tactile stage of human courtship. |
Рамануджа приходит к выводу, что именно на этой стадии достигается завершение Атмана с Параматманом и заканчивается поиск высшего Пуруши, то есть Ишвары. |
Ramanuja concludes that it is at this stage that consummation of the atman with the Paramatman is reached and the search for the highest Purusa, i.e., of Ishvara, ends. |
В период становления наблюдалось распространение различных религиозных и символических традиций, а также художественных и архитектурных комплексов. |
The formative period saw the spread of distinct religious and symbolic traditions, as well as artistic and architectural complexes. |
Однако в зависимости от количества факторов риска она колеблется от 9-22% во II стадии до 17-44% в III стадии. |
However, depending on the number of risk factors it ranges from 9–22% in stage II and 17–44% in stage III. |
Наконец, в других скрещиваниях начальные стадии являются нормальными, но ошибки возникают на заключительных стадиях развития эмбриона. |
Finally, in other crosses, the initial stages are normal but errors occur in the final phases of embryo development. |
But the film never got beyond the development stage. |
|
В своей юношеской стадии река вызывает эрозию в водотоке, углубляя долину. |
In its youthful stage the river is causes erosion in the water-course, deepening the valley. |
На заключительной стадии рассол и конденсат имеют температуру, близкую к температуре на входе. |
In the final stage the brine and the condensate has a temperature near the inlet temperature. |
Один из способов решения проблемы перерасчета состоит в том, чтобы рассматривать только добавленную стоимость, то есть новую продукцию, созданную на каждой стадии производства. |
One way of tackling the problem of over counting is to, consider only value addition, i.e., the new output created at each stage of production. |
Необходимо принять меры, чтобы избежать попадания воздуха во внутреннюю конструкцию во время влажной стадии строительства, так как это может также создать трещины, которые будут образовываться по мере высыхания. |
Steps should be taken to avoid trapped air in the internal structure during the wet stage of construction as this can also create cracks that will form as it dries. |
The cancer had previously gone into remission but has come back. |
|
В конце 2015 года в районе Сахарного дома было построено или находится в стадии строительства около 900 квартир, при этом было предложено дополнительно 492 квартиры. |
In late 2015 there were approximately 900 apartment units either recently built or under construction in the Sugar House area, with an additional 492 units proposed. |
Паразитоид быстро развивается через свои личиночные и куколочные стадии, питаясь оставленными для него запасами пищи. |
The parasitoid develops rapidly through its larval and pupal stages, feeding on the provisions left for it. |
Время этого зависит от стадии цикла, в котором находится субъект, который обычно контролируется с помощью ультразвукового исследования. |
The timing of this is dependent on the stage of the cycle the subject is in, which is usually monitored using ultrasonography. |
Фрейд считал, что корни феномена альтер эго лежат в нарциссической стадии раннего детства. |
Freud considered the roots of the phenomenon of the alter ego to be in the narcissistic stage of early childhood. |
Умирающие клетки, которые проходят последние стадии апоптоза, обнаруживают на своей поверхности фагоцитарные молекулы, такие как фосфатидилсерин. |
Dying cells that undergo the final stages of apoptosis display phagocytotic molecules, such as phosphatidylserine, on their cell surface. |
Разделение труда для съемки моделей звездолетов было решено на ранней стадии операторами по эффектам Питером Долтоном и Пэтом Суини. |
The division of labor for shooting the starship models was decided early on by effects cameramen Peter Daulton and Pat Sweeney. |
Однако визуальное обнаружение в любой форме, перечисленной выше, не является достаточным для установления патологической классификации, типа клетки или стадии настоящей опухоли. |
However, visual detection in any form listed above, is not sufficient for establishing pathological classification, cell type or the stage of the present tumor. |
Создатель шоу объяснил, что история все еще находится на стадии планирования и добавил, что он еще не знает, кто будет вовлечен в аварию. |
The show's creator explained that the story is still in the planning stages and added that he does not yet know who will be involved in the accident. |
Как и в фаллической стадии, генитальная стадия сосредоточена на гениталиях, но сексуальность является консенсуальной и взрослой, а не одинокой и инфантильной. |
As in the phallic stage, the genital stage is centered upon the genitalia, but the sexuality is consensual and adult, rather than solitary and infantile. |
Механизм, вызвавший это событие, тщательно изучен и находится в стадии обсуждения. |
The mechanism causing the event has been heavily researched and is in dispute. |
Ребенок в предоперационной стадии запутывается во время этого процесса и нуждается в помощи учителя, чтобы оставаться на задании. |
A child in the preoperational stage gets confused during this process and needs assistance from the teacher to stay on task. |
Решение о лечении противопаразитарной терапией является комплексным и основывается на стадии и количестве имеющихся кист, их локализации и характерных симптомах заболевания. |
The decision to treat with antiparasitic therapy is complex and based on the stage and number of cysts present, their location, and the persons specific symptoms. |
После того, как язык был освоен грамматически, его можно было использовать для достижения второй стадии, красноречия или риторики. |
Once the language was mastered grammatically it could be used to attain the second stage, eloquence or rhetoric. |
К сожалению, это противоречит событию музыкального становления Седлового клуба. |
Unfortunately, this clashes with The Saddle Club's Musical Formation event. |
У млекопитающих этот термин относится главным образом к ранним стадиям пренатального развития, тогда как термины плод и развитие плода описывают более поздние стадии. |
In mammals, the term refers chiefly to early stages of prenatal development, whereas the terms fetus and fetal development describe later stages. |
Это может быть использовано для выращивания рака у мышей, а затем остановить его на определенной стадии, чтобы позволить дальнейшие эксперименты или исследования. |
This could be used to grow the cancer in mice and then halt it at a particular stage to allow for further experimentation or study. |
Большинство его научно-популярных книг объясняют понятия исторически, уходя как можно дальше в те времена, когда рассматриваемая наука находилась на самой простой стадии развития. |
Most of his popular science books explain concepts in a historical way, going as far back as possible to a time when the science in question was at its simplest stage. |
Кроме того, были разработаны или находятся в стадии разработки устойчивые к грибам и вирусам культуры. |
Fungal and virus resistant crops have also been developed or are in development. |
Психосексуальное расстройство может возникнуть у индивида, если он не проходит эти стадии должным образом. |
Dick has also made appearances on Comedy Central's The Gong Show hosted by Dave Attell. |
Мне было интересно, отражает ли это заявление то, что проект не будет использовать C-класс, или же он все еще находится в стадии обсуждения. |
I was wondering if that statement reflected that the project will not use C-Class or if it is still under debate. |
В отличие от земноводных, пресмыкающиеся не имеют водной личиночной стадии. |
Unlike amphibians, reptiles do not have an aquatic larval stage. |
Все вышеперечисленные вопросы находятся в стадии изучения, и можно было бы рассмотреть и изучить альтернативные варианты. |
All the above questions are being investigated and alternatives could be considered and explored. |
Мастерс и Джонсон называют изменения, происходящие на стадии плато, оргазмической платформой. |
Masters and Johnson refer to the changes that take place during the plateau stage as the orgasmic platform. |
Четверть миллиона жизней были потеряны тогда без всякой необходимости, и мы знаем, что действия на этой стадии могут иметь большое значение. |
A quarter of a million lives were needlessly lost then, and we know that action at this stage can make a difference. |
Перепрошивка-это процесс становления нецивилизованным. |
Rewilding is the process of becoming uncivilized. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в стадии становления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в стадии становления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, стадии, становления . Также, к фразе «в стадии становления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.