В течение 15 дней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение 15 дней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within a period of 15 days
Translate
в течение 15 дней -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- 15

fifteen

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Главный турнир проходит в течение четырех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main event is held over four days.

То, что происходило в течение последующих нескольких дней, интриговало еще более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew more intrigued during the following few days.

По условиям договора подсоединительные работы должны были начаться 27 апреля 1991 года и завершены в течение 28 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constructor was required to complete the tie-in within 28 days of 27 April 1991.

Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela.

Пациенты должны жить исключительно в рамках такой общины в течение периода продолжительности от 90 дней до нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients are required to live totally within a community for periods ranging from 90 days to several years.

Суть в том, что сотни тысяч людей погибнут в течение нескольких дней в случае атаки США на Северную Корею, а в войне, которая неизбежно за ней последует, погибнут миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is that hundreds of thousands of people will die within days of a U.S. attack on North Korea and millions more could perish in the war that will inevitably follow.

Газетам в течение двух дней запретили публиковать его письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers are not allowed to publish his letters for 2 days.

В течение нескольких дней они продолжали поиски в туннелях Подземья без какого-либо успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved on through the tunnels of the Underdark for several more days without any luck.

Поскольку парламентские сессии проходят в течение сравнительно малого числа дней в каждом году, государству-участнику следует указать, какова приоритетность рассматриваемых законопроектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Parliament was in session for a relatively small number of days each year, the State party should indicate how bills were prioritized.

Они стремительно приближались к этой планете и в течение двух дней ее изображение увеличивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They approached the second planet rapidly and over a period of two days its image expanded; at first with a majestic and measured swelling.

Компьютеры дают почти стопроцентную гарантию, что мы найдем его в течение пяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computers almost guarantee we'll find him within five days.

Лица, которые подозревались в совершении фелонии и были задержаны до судебного разбирательства, находились под стражей в среднем в течение 37 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felony defendants detained prior to disposition were held in custody for an average of 37 days.

Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day.

Участок дороги считается узким, если эти показатели превышаются по крайней мере в течение 80-120 дней в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to define a bottleneck, these limits should be exceeded on at least 80 to 120 days of the year.

Если банки будут полностью возрождены, они должны быть спасены в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the banks are to be revived at all, they must be saved within days.

Заключенные борятся в течение трех изнурительных дней за шанс получить главный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convicts race over the course of three grueling days for the chance at the ultimate prize.

Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium.

Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband.

На Багамских Островах половина всех коек в государственных больницах занимают больные НИЗ, которые в среднем находятся в больнице в течение семи дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bahamas, one-half of all public hospital beds are occupied by people suffering from NCDs, with an average length of stay of seven days.

Торговля на Forex через FxPro cTrader осуществляются круглосуточно, 5 дней в неделю, обеспечивая трейдерам доступ к рынку в течение всех часов его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forex trading through FxPro cTrader is available 24 hours a day, 5 days a week allowing traders access during all market trading times.

В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review.

В течение последовавших дней и недель насилие распространилось на другие города и районы Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the days and weeks that followed, violence spread to other towns and regions of Rwanda.

Клинические испытания показали, что воздержание от пищи в течение всего пяти дней в месяц может помочь предотвратить или вылечить возрастные недуги, такие как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clinical trial reveals that cutting back on food for just 5 days a month could help prevent or treat age-related illnesses like diabetes and cardiovascular disease.

Жених должен зарегистрировать брак в течение 30 дней, если церемонию бракосочетания проводит другой регистратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridegroom is responsible for ensuring registration, within 30 days, where the marriage is solemnized by a person other than a Nikah registrar.

Истощение и холера влекут за собой опустошение, несмотря на чрезвычайную помощь, которую Франция и другие стороны оказывают в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhaustion and cholera are causing havoc despite the emergency assistance provided by France and, for several days, by other parties.

О выдаче любого такого разрешения Комитет и/или МАГАТЭ будут надлежащим образом уведомляться в течение десяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any such approval will be notified to the Committee and/or the IAEA within ten days, as appropriate.

Я надеюсь, что Секретаря можно будет назначить в течение последующих нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my hope that the Registrar can be appointed within the next few days.

Исторически сложилось так, что все баркемпы проводятся в течение трех дней и в основном совмещаются с выходными днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, all barcamps held over three days, and mostly combined with the holidays.

По наитию, я проверила использование карточек коммандером Уоллесом в течение последних нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a hunch, I checked Commander Wallace's usage over the last few days.

Я получил приглашение выступить на медицинской конференции в Англии в течение двух дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got invited to speak at a medical conference in England in two days.

Если после этого обследования по-прежнему считается, что конкретное лицо является психически больным, то принимается решение о втором обследовании в течение 14 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, after that, it was still felt that the person was mentally disordered a second period of assessment for a further 14 days was ordered.

В течение 29 дней она находилась под круглосуточным наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was subjected to 24-hour surveillance for 29 days.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Конвейер работал в течение 99 из 276 запланированных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conveyor belt was open for 99 of the 276 scheduled opening days.

А именно, как это часто случается туристов по пути домой ждут их обратной поездки в течение нескольких часов, а иногда даже несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, as it often happen tourists on the way home have to wait for their return journeys for hours and sometimes even for days.

Заявление об отмене подлежит рассмотрению Главным управлением в течение максимум 30 рабочих дней начиная с даты его подачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appeal must be decided by the Directorate within a maximum period of 30 days from the date of receipt.

Поправками 1996 года предусмотрено, что окончательный расчет в таких случаях производится в течение семи дней после закрытия предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1996 Amendments provided that termination pay is due within seven days after termination.

Такие документы, если только они не содержат ошибки, являются окончательными, если только вы не уведомите нас об обратном в письменной форме в течение 3 Рабочих дней после получения документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such documents are, unless incorrect, conclusive unless you notify us in writing to the contrary within 3 Business Days of receiving the document.

И все же в течение нескольких дней вы не должны никому рассказывать, что здесь увидели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a few days you cannot be permitted to speak of what you have seen.

Менее половины подтвержденных ресурсов, предоставляемых в рамках резервных соглашений, могут быть задействованы в течение менее чем 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than half of the confirmed standby resources have a response time of under 30 days.

В течение 11,5 дней он делал это по частям, достаточно точно, чтобы сделать эти удивительные снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 11 and a half days, it did it in sections, accurately enough to take amazing images like this.

сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring.

Сообщения, которые мы не сможем доставить в течение 30 дней, будут удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a message is still undelivered after 30 days, we delete it.

Она была приспособлена для хранения канистры, которая медленно охлаждалась в течение примерно 90 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been adapted to store a canister that will've been slowly coming down in temperature for nearly 90 days.

После освобождения лицензии все данные этого пользователя будут храниться в течение 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you remove the license, all that user's data is held for 30 days.

Но в течение этих дней, я много думала о своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But during those days, I thought a lot about my life.

Сообщение должно быть направлено в течение 14 дней с момента совершения подозрительной операции, дающей основание считать, что речь идет об отмывании денег или легализации доходов от преступной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report has to be made within fourteen days of the transaction deemed to be suspicious as relating to money laundering or the proceeds of criminal conduct.

Решение по апелляции принимается судом второй инстанции в течение трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appeal shall be decided by a court of the second instance within three days.

Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A referendum is due to be held within the next two weeks.

В течение последующих нескольких дней королевские офицеры и группа преданных матросов тоже пришли в Анкуаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few days, the royal officers and several more loyal men found their way up the mountain to Ankuash.

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members.

Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way.

На четвертой фазе, которая продолжается в течение жизни поколения или дольше, помощь направляется на долгосрочные капиталовложения и укрепление таких институтов, как суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourth phase, which can last a generation or more, assistance is directed to long-term investments and the strengthening of institutions such as courts.

Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors.

В течение многих лет табачный истеблишмент приводил в пример пожилых курильщиков типа Джорджа Бернса (George Burns) и миллионов других в качестве доказательства того, что их супернатуральная продукция не может приносить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the tobacco establishment pointed to elderly smokers like George Burns and millions of others as proof that their very-natural product could not be harmful.

Победа присваивается, если соперник сбит с ног и не может подняться в течение 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose if you are knocked down and unable to get up after the referee counts to 10.

Я делал это каждый будний день в течение трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did this every weekday for three years.

Дельта-1 знал, что термокомбинезоны, в которые одеты жертвы, продлят им жизнь в ледяной воде, но безжалостное течение вынесет их в открытый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-One knew his quarry's protective clothing would lengthen the usual life expectancy in the water, but the relentless offshore currents would drag them out to sea.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение 15 дней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение 15 дней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, 15, дней . Также, к фразе «в течение 15 дней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information