В этих странах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этих странах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in these countries
Translate
в этих странах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этих

these

- странах

countries



В этих странах, как правило, применяется система лицензирования операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these countries, the operator licensing system is the general rule.

Через 10 лет в этих странах от спида помрёт людей больше, чем за все войны 20-ого века, включая 2-ую мировую, наиболее кровавую войну...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next ten years, more people will die from AIDS in these countries than all the wars in the 20th century, including World War Two, the deadliest war...

Тем не менее отмечающаяся в последнее время возвратная динамика этой тенденции в этих странах заслуживает более тщательного изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the recent reversal of this trend in these countries merits closer examination.

Перед обрабатывающей промышленностью в этих странах встают сложные задачи в связи с процедурой вступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing industry in these countries faces difficult tasks in the accession procedure.

Во всех странах мира правительства сотрудничают с промышленным сектором в целях решения проблем здравоохранения и охраны окружающей среды и зачастую взаимодействуют с теми же компаниями, которые стали причиной возникновения или усугубления этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And governments all over the world are collaborating with industry to solve problems of public health and the environment, often collaborating with the very corporations that are creating or exacerbating the problems they are trying to solve.

Без этих средств деятельность кампаний по иммунизации против полиомиелита придется отложить, остановить или сильно сократить в нескольких странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without these funds, polio immunization activities will have to be postponed, cancelled or seriously cut back in several countries.

За истекший год вспышки холеры также были зарегистрированы в Малави, Мозамбике, Замбии и Зимбабве, причем во всех этих странах коэффициент смертности также составлял свыше 1 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, cholera outbreaks have also been reported in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe, each with a case fatality rate of more than 1 per cent.

Я рада сказать, что для этого нам потребовалось три года, потому что мы завершили проект и запустили его, и совместно с выборными комиссиями во всех этих странах мы обсудили, определили и уточнили этот проект и опубликовали его в Каире в ноябре 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this, I'm happy to say, it took three years to produce this because we also finalized the draft and took it actually into the field, sat with the election commissions in all these different countries, debated and defined and refined the draft, and finally published it in November 2014 in Cairo.

Чтобы Америка могла преследовать в этих трех странах свои интересы, ей необходим целостный подход к региону, как в концептуальной, так и в организационной плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pursue its interests in these three states, America needs to approach the region holistically, both in conceptual and organizational terms.

В некоторых странах в настоящее время принимаются меры регулирования с целью решения этих жизненно важных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulatory efforts in several countries are under way to address those critical issues.

Если в вашем таргетинге 10 стран, а реклама показывается только в двух из них, это значит, что в этих двух странах самые дешевые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you target 10 countries and it only delivers in 2, that's because the cheapest results were in those 2 countries.

Увидев неоднократные репортажи об этих трех странах, а также о США и Великобритании, я сдался и двинулся дальше, и нет других, чтобы занять мое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having seen repeated coverage of these three countries, as well as those on the US and the UK, I gave up and moved on, and there are no others to take my place.

Поскольку в странах Европейского союза сохранилось очень мало перерабатывающих предприятий, переход на импортируемые промежуточные продукты имел в этих странах более широкие масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With few conversion plants still in business, the shift to imported intermediate products has been more extensive in European Union countries.

В странах Ближнего Востока имеются избыточные производственные мощности, и производители могут относительно быстро расширить использование этих низкозатратных мощностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surplus production capacity exists in the Middle East. Producers can expand this low cost capacity relatively quickly.

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

После десяти с лишним лет интенсивных международных усилий наши военные и политические действия в этих крошечных балканских странах дали очень скромные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after more than a decade of intensive international engagement, our military and political efforts in these little Balkan countries have produced meager results.

Греция получила крохи, но заплатила высокую цены за сохранение банковской системы в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece has gotten but a pittance, but it has paid a high price to preserve these countries’ banking systems.

И мы знаем, что большинство смертей происходит в этих 75 странах, окрашенных в голубой цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that the great majority of these deaths are happening in these 75 blue-shaded countries.

С учетом различий между африканскими странами сравнительное значение этих факторов, безусловно, в разных странах проявляется по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, given the heterogeneity of African countries, the relative importance of these factors varies from country to country.

В этих условиях следует содействовать доступу к новым технологиям с целью исправления сложившегося положения с помощью установления связей с изолированными крупными районами в различных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these conditions, access to new technologies should be facilitated to correct situations by linking isolated large areas in different countries.

Поэтому они настаивали на том, чтобы в проект были включены положения, учитывающие нехватку в этих странах финансовых и технических ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They therefore insisted that provisions taking into account those countries' lack of financial and technical resources be incorporated into the draft.

В этих странах доля сбываемого на рынке неэтилированного бензина весьма высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their market share of unleaded petrol appears to be very high.

Эта резолюция также санкционирует развертывание в этих двух странах сильного европейского контингента по поддержанию мира и нескольких сот полицейских и военных советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution authorizes the deployment to these two nations of a robust European peacekeeping force and several hundred police and military advisers.

Это вовсе не то же самое, что заниматься связанными с развитием нуждами беднейших слоев населения в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not quite the same as addressing the developmental needs of the poorer sections of the population in these countries.

Даже по заниженным оценкам средняя стоимость тонны угля в этих странах составляет 240 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative estimates indicate that the average price per ton is $240.

Немусульманские монотеисты, жившие в этих странах, включая евреев, были известны как димми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Muslim monotheists living in these countries, including Jews, were known as dhimmis.

Координация внедрения этих стандартов в странах, находящихся на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coordination of implementation of those standards in transition countries.

Меня это не устраивало, и я начал заводить знакомства с различными представителями закона в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't sit well, so I began to develop friendships with those countries' various branches of law enforcement.

Люди в этих странах страдают от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in these countries suffer from hunger.

Было отмечено, что Е 55 проходит по территории Чешской Республики и Австрии и что по этой причине также должен быть рассмотрен вопрос о потенциальных возможностях использования природного газа и в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that the E 55 passes through the Czech Republic and Austria so an examination of the natural gas potential of those countries also has to be conducted.

Большая доля внутреннего производства и занятости в этих странах также зачастую приходится на сырьевой сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these countries, a high proportion of domestic output and employment is also often accounted for by commodity production.

В нынешний трудный период необходимо учитывать сложную политическую обстановку в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such difficult times, the complex political climate in those States must be taken into account.

Все в этих странах интересуются культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in these countries is very interested in culture.

Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, the US Surgeon General has said that there are 22 million people with HIV and AIDS in those African countries.

Численность и бюджет сил специального назначения выросли, и отряды этих сил дислоцированы сегодня в 75 странах, в то время как в начале прошлого года их число составляло около 60».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special Operations forces have grown both in number and budget, and are deployed in 75 countries, compared with about 60 at the beginning of last year.”

В 2012 году бюджетный дефицит в этих восьми странах составлял в среднем 1,6% от ВВП. В 19 странах, в которых правительства сменились, речь шла о 4,8% среднего дефицита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the average budget deficit of these eight countries was 1.6 percent of GDP to compare with 4.8 percent of the 19 countries, where the governments have been ousted.

В целом внутренний спрос в этих странах должен оставаться высоким, что обеспечит прочную основу для экономической активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, domestic demand is set to remain buoyant, and should provide solid support to economic activity in those countries.

Нет никаких симптомов и сигналов, указывающих на то, что в этих пяти странах ослабевает имперский дух и сопровождающие его претензии на особые права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication that the sense of empire, and of the entitlement that accompanies it, is waning in any of these five countries.

В этих странах средний возраст выхода женщин замуж составляет порядка 23 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are places where women's average age at marriage has been around 23 for some time.

Их надеждам на безопасное и ответственное использование этих технологий угрожает массовая активность защитников окружающей среды и потребителей в промышленно развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hopes of using these technologies safely and responsibly are threatened by environmental and consumer activism in industrialized countries.

Судя по докладам стран ВЕКЦА и ЮВЕ, степень внедренности соответствующего законодательства в этих странах еще сильно различается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the reports of the countries of EECCA and SEE, the extent to which appropriate legislation is in place in these countries still differs significantly.

В традиционно православных странах вода, обряды крещения и домашние благословения обычно занимают центральное место в этих торжествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In traditionally Orthodox nations, water, baptismal rites and house blessings are typically central to these celebrations.

Во время недавней поездки в эти страны, несмотря на неоднократные просьбы, ни один политик или государственный чиновник здравоохранения в обеих этих странах не захотел со мной встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a recent trip to these countries, and despite repeated requests, no politician or public-health official in either country would meet with me.

Преступления русских в этих странах почти идентичны тем, что совершались в Чечне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes Russians committed in these countries were almost identical to those that they perpetrated in Chechnya.

Ах, - сказал мистер Тамнус печально, - если бы я как следует учил географию в детстве, я бы, несомненно, все знал об этих неведомых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! said Mr. Tumnus in a rather melancholy voice, if only I had worked harder at geography when I was a little Faun, I should no doubt know all about those strange countries.

В этих странах, однако, обычай называется Салим, происходящий от арабского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these countries however, the custom is called salim originating from Arabic.

В этих странах серьезного срыва в процессе роста не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth was not seriously interrupted in these countries.

Они признали, что такие субсидии наиболее высоки в развитых странах и что внутренние цены в этих странах выше уровня мирового рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recognized that steel subsidies were highest in developed countries and that internal prices in those countries were above world market prices.

Г-н О'Флаэрти говорит, что он выступает за общие формулировки, поскольку руководящие принципы должны быть применимыми ко всем странам, независимо от ситуации в области прав человека в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. O'Flaherty said that he favoured generic references because the guidelines must be applicable to all countries, regardless of their human rights situation.

Хотя страны создали программы по охране репродуктивного здоровья, многие случаи деторождения в этих странах по-прежнему являются нежелательными или несвоевременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although countries have established reproductive health programmes, many births in those countries are still unwanted or mistimed.

Социальная несправедливость, нищета в странах Третьего Мира, неравное распределение доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social injustice, the plight of the Third World, the uneven distribution of wealth.

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

Молодежи в развивающихся странах необходимо обеспечить доступ к более эффективным просвещению, профессиональной подготовке, технологии, здравоохранению и источникам кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth in developing countries needed access to better education, training, technical assistance, technology, health and credit facilities.

Голод и правда случается, конечно, но редко, если вообще когда-либо случается, в по-настоящему демократических странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the days of Soviet collectivization in the 1930s down to President Mugabe's racist policies in Zimbabwe today, famines result from civil wars or ideological lunacies.

Для целей отчетности в некоторых странах или регионах может потребоваться создание налоговой группы, которая содержит один налоговый код с процентом или суммой налога, равными нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reporting purposes in some countries/regions, you might have to create a sales tax group that contains a single sales tax code with a sales tax percentage or amount of zero.

Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people.

Оптовые расходы в развивающихся странах по состоянию на 2014 год составляют от 0,02 до 0,12 долл. США в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wholesale cost in the developing world as of 2014 is between US$0.02 and US$0.12 per day.

Он был впервые сварен в 2009 году и доступен в некоторых странах КАРИКОМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first brewed in 2009 and is available in certain Caricom nations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этих странах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этих странах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этих, странах . Также, к фразе «в этих странах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information