Гасли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гасли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Extinguished
Translate
гасли -


Отблески мало-помалу тускнели и, подернувшись пеплом, печально гасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reflections slowly died out, grew deeper, faded sadly.

Гасли начал заниматься картингом в 2006 году, когда занял пятнадцатое место на чемпионате Франции по мини-футболу, а в следующем году занял четвертое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gasly entered karting in 2006, when he finished fifteenth in the French Minime Championship, before he finished fourth the following year.

Трут отсырел - оно и не удивительно, в таком-то месте, - и искры гасли одна за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tinder was damp,-no wonder there,-and one after another the sparks died out.

Стремительно выцветали, гасли разбросанные по снегу багрово-бронзовые пятна зари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimson-bronze patches of light the sunset scattered over the snow were swiftly fading, going out.

Вспыхивали золотые глаза тисненых заглавий, падали, гасли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titles glittered their golden eyes, falling, gone.

В сентябре 2017 года Toro Rosso объявил, что Гасли дебютирует в своей гонке Формулы-1 на Гран-При Малайзии, заменив Даниила Квята на нескольких гонках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2017, Toro Rosso announced that Gasly would make his Formula One race début at the Malaysian Grand Prix, replacing Daniil Kvyat for a number of races.

Они вспыхивали и гасли: казалось, это меркнут светила небесные, и вот-вот воцарится первозданная темнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They flared and fell; and for the moment the fall of them was like the fall of the sun and stars out of heaven. It left everything in a primal blindness.

Свечи бы гасли, хлопай ты ресницами чуть чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you batted your eyelashes any harder, you'd blow out the candles.

Светильники, пропустив людей, гасли за их спинами словно по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights extinguished automatically behind them.

В фильмах я всегда играл героев, но гасли софиты на съёмочной площадке и наступало время наркотиков, глупости и приставаний к женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In the movies I always played heroic types, 'but when the stage lights went out, it was time for drugs and stupidity 'and the coveting of women.

Она светилась, огни танцевали, гасли и вспыхивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city shone, the lights danced, going out and blazing on.

В первой гонке уик-энда Гасли оправился от плохого квалификационного выступления 19-го и финишировал седьмым в своей дебютной гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the weekend's first race, Gasly recovered from a poor qualifying performance of 19th to finish seventh in his debut race.

Посиневшая от холода река дрожала на ветру. Никто не шел по мостам. Фонари гасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The livid river was shivering in the wind; there was no one on the bridges; the street lamps were going out.

Желтые и белые ракеты раскачивались на парашютах в неопределенной дали и гасли, словно погружаясь в глубокую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parachute flares hung in indeterminate space and disappeared as though in deep water.

Над росно-серой землей, между темных древесных стволов плавали и гасли светляки, блуждающие и неверные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the dewgray-earth and the dark bands of trees fireflies drifted and faded, erratic and random.

Тревожась за Эйлин, он в то же время не переставал думать о Беренис, и надежды его то разгорались, то гасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mingled with his anxiety as to Aileen were thoughts of the alternate rise and fall of his hopes in connection with Berenice.

Если коровам становилось холодно, то с кукурузой все было в порядке; если гасли лампы над пшеницей, то над овощами они продолжали гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If cows got chilly, did not hurt corn; if lights failed over wheat, vegetables were okay.

С равными промежутками времени взревывали сирены, над головами вспыхивали и гасли зловещие красные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarm sirens hooted at intervals and lights flashed overhead, red and malevolent.

К летнему перерыву Гасли был на 6 - м месте в чемпионате с 63 очками, всего на пять очков опережая Карлоса Сайнса-младшего в уступающем McLaren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the summer break, Gasly was in 6th place in the championship with 63 points, just five points clear of Carlos Sainz Jr. in the inferior McLaren.

Небо на востоке затуманивалось облаками, и знакомые звезды гасли одна за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was clouding over to the east and one after another the stars he knew were gone.

В восточной части неба одна за другой гасли звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars went out, few by few, toward the west.

Один за другим гасли огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All about, lights were going out one by one.

В течение оставшейся части сезона в Toro Rosso Гасли добился пяти очков финиша, в том числе 9-го места в своей первой гонке в команде Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the remainder of the season at Toro Rosso, Gasly achieved five points finishes, including a 9th-place finish at his first race back at the team in Belgium.

Гасли записал еще четыре очковых финиша в сезоне, в том числе 7-е место в Монако и 6-е место в Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gasly recorded four more points finishes during the season, including a 7th-place finish in Monaco and a 6th-place finish in Hungary.

В феврале 2017 года было объявлено, что Гасли присоединится к команде Mugen, чтобы управлять спонсируемой Red Bull Honda на чемпионате Super Formula 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Gasly was announced to join Team Mugen to drive a Red Bull-sponsored Honda at the 2017 Super Formula Championship.

Снова головы их находились в тридцати сантиметрах, глаза крысы вспыхивали и гасли в такт дыханию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again their faces were not twelve inches apart, the rat's eyes glowing and fading as though worked by lungs.

После того, как гасли огни в камере, Трейси ложилась на койку и затыкала уши ладонями, пытаясь скрыться от всех звуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After lights out, Tracy would lie in her bunk and put her hands over her ears to shut out the sounds.

Одна за другой гасли свечи, трескались хрустальные розетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights went out one by one, their crystal sconces cracking in the final flare.

Мисси и Элизабет гаслит Джанет после того, как все решили, что инцидент был придуман Келли и Джанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missy and Elizabeth gaslit Janet after everyone assumed the incident was made up by Kellee and Janet.

На небе то и дело вспыхивали белые огни, отбрасывая летающие белые конусы на Москву, и исчезали и гасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then white lights flared up, casting pale melting cones over Moscow before they faded away. There was the constant low drone of aeroplanes.

Она неслась по длинному туннелю, где то и дело вспыхивали и гасли цветные огоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was being rushed down a long tunnel, and colored lights were flashing on and off.



0You have only looked at
% of the information