Главаря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Главаря - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ringleader
Translate
главаря -


Джентльмены, мы ищем главаря. И этот обманщик собирается привести нас к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, we're after Mr. Big, and this double-crossing fink is gonna lead us to him.

Его машина была возле логова Руиза, а недавно – возле места убийства главаря РСК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also have his car at Ruiz's hideout and most recently at the murder scene of the RSK's primera.

Грей позволяет стему пытать Толана до смерти, получив имя главаря нападавших-Фиск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey allows STEM to torture Tolan to death, obtaining the name of the assailants' ringleader, Fisk.

После недель ожидания настало время для знаменитого главаря шайки Ом Ланг Чанга чтобы предстать перед судом за его преступления Включая отмывание денег,рэкет и вымогательство даже убийство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of anticipation, the time has come for reputed mob leader Om Lam Chung to stand trial for his litany of crimes, including money laundering, racketeering, extortion, even murder.

И этот Самсон просто дал тебе адрес главаря бандитов, так что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this Samson just gave you the address of a gang leader, did he?

Трудно представить себе кого-то настолько тупого, чтобы сначала убить сына главаря мафии, а потом слоняться поблизости, чтобы пострелять в полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just hard to imagine somebody'd be stupid enough to kill the son of a mafia don and then stick around to shoot at the police.

Хочешь сказать, что спланировала мое похищение через беглого главаря картеля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying you planned my abduction by a fugitive cartel leader?

Потому что у него больше шансов стать приемником главаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he has the most chances of inheriting the brain.

Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit!

Те кто напал на вас работают на главаря банды Кобе по имени Ито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your attackers work for Kobe gang leader, lto.

Когда ему было чуть за двадцать, он работал на печально известного главаря банды Билли Хилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in his early twenties, he worked for notorious gang leader Billy Hill.

Как, например, то, что янки в своей первой драке замочил главаря из бирмингемской группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a Yank in his first fight battering one of Birmingham's main lads.

Джоуи точно был за главаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joey was definitely the one who was in charge.

Я... я преследую главаря организованной преступной группировки, и мы с тобой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I pursue an organized crime boss, and you and I are .

Все необходимые склады были заложены, но при этом погибли три человека, включая главаря Макинтоша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the required depots were laid, but in the process three men, including the leader Mackintosh, lost their lives.

Сегодня днём полиция предприняла крупномасштабную операцию по поимке главаря мафии Джулиано Марини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This afternoon police mounted a sizable operation to detain mafia boss Guiliano Marini.

Блейк убивает главаря банды и сжигает его труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blake murders the gang leader and burns his corpse.

От копа, что потерял дело. От главаря банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cop who lost the book, the gang leader,

Когда он добрался до тела главаря, сержант Бенавидес был тяжело ранен выстрелом из стрелкового оружия в живот и осколками гранаты в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reached the leader's body, Sergeant BENAVIDEZ was severely wounded by small arms fire in the abdomen and grenade fragments in his back.

У того, который толкнул меня, у главаря, бейсбольная кепка с красным козырьком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that pushed me oven the main one, had a black baseball cap with a red brim.

По-моему, вы вычислили главаря банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you just found the gang's ringleader.

На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.

Ради Японии без наркотиков внедришься в Сукия-кай и арестуешь главаря в четвёртом поколении Тодороки Сюхо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a drug-free Japan. You'll infiltrate the Sukiya-kai, and arrest the fourth generation boss, Shuho Todoroki!

Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang.

До тех пор, пока они будут думать, что их ограбила конкурирующая банда, а не копы, они будут говорить, и выведут нас на главаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as these guys think it was a rival crew ripped them off and not the cops, they're gonna keep talking until they take us right to the top dog.

Их главаря зовут Томми Хатчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their top boy's this geezer named Tommy Hatcher.

Он откажет главарям преступного мира в причащении, и откажется венчать их дочерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will refuse to give communion to crime bosses and he will refuse to perform weddings for their daughters.

Мы нашли записи главаря этой секты, в которых говорилось, что все его адепты покончили с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found recordings of this cult leader telling all of his followers to kill themselves.

Не дай главарям хиппи дать тебе кличку, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let them head-game hippies label you, man.

Или это был приказ их главаря, который, кстати, отрицает своё членство в группировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it was a hit called by the leader, who, by the way, denies he's even a member of the group.

Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord...

Грозная рука четырех заманивает Красного капюшона, нападая на Тайлера Брэмфорда, главаря банды под его защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fearsome Hand of Four lure out Red Hood by attacking Tyler Bramford, a gang leader under his protection.

На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.

Тед, положи кексы к ногам их главаря и перережь верёвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted, put the cupcakes at the feet of their leader, then cut me loose.

Ждите, вы гворите мы собираемся получать местного главаря помогать нам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, you saying that we're gonna get the local gang leader to help us?

Видимо, приурочили к выборам, хотят показать, что делают свою работу, очищают город, берут главаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time it with the election, I guess, show they doing their job, cleaning up the city, taking down a kingpin.

Он смотрит, как фильм обменивается в туалете, затем вырубает главаря, гонится за ним и избивает Джоуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watches as the film is exchanged in a restroom, then knocks out the ringleader and chases after and beats up Joey.

Норбу и Нгодрупу, главарям мятежников, два Царственных брата обещали крепости и земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norbu and Ngodrup, the rebel ringleaders, had been promised forts and land by the Two Royal Brothers.

Затем он показывает убийство главаря банды Йиком и Турбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sébastien Bourdon was also associated with this group during his early career.

Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed

И когда твой дедушка жил в пещере мужчины рода Сапата были главарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zapatas were chieftains and when your grandfather lived in a cave.

Вражеские снайперы убивают троих наемников, включая их главаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enemy snipers kill three of the mercenaries, including their leader.



0You have only looked at
% of the information