Глава исполнительной власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глава исполнительной власти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chief executive
Translate
глава исполнительной власти -

- глава [имя существительное]

имя существительное: chapter, head, chief, section, leader, principal, headman, top

сокращение: chap., ch.

- исполнительный

имя прилагательное: executive, administrative, observant, prompt

- власть [имя существительное]

имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence


исполнительная власть, исполнительный директор, глава администрации, директор исполнитель, генеральный директор, директор распорядитель, гендиректор


Соответственно судебные и исполнительные органы власти и все соответствующие общественные организации применяют положения этого соглашения в сфере своей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judicial and executive authorities and all public associations concerned then apply the agreement within their respective spheres of competence.

В Казахстане участие общественности организуется местными органами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kazakhstan, public participation was organized by the local executive authorities.

Антидискриминационное законодательство обладает обязательной силой для законодательной, исполнительной и судебной власти и применяется непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation to combat discrimination was binding on the legislature, the executive and the courts and was directly applicable.

В федеральном правительстве США есть три последовательные ветви власти: исполнительная, законодательная и судебная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three consecutive branches of power in the federal government of the USA: executive, legislative and juridical.

Что касается конституции, принятой в 1964 году, то она предусматривала создание конституционной монархии, в основе которой лежал принцип разделения государственной власти на исполнительную, законодательную и судебную ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution of 1964, however, provided for a constitutional monarchy, based on the separation of executive, legislative, and judicial authorities.

Этого можно добиться, разделив указанные две функции между двумя не зависящими друг от друга федеральными органами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be done if these two functions are separated in two federal executive authorities independent from each other.

Глава исполнительной власти был одновременно генеральным секретарем УПРОНА, президентом Республики, главой государства и правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the executive was simultaneously General Secretary of UPRONA, President of the Republic and head of State and of Government.

Государство-участник напоминает, что, как известно, вышестоящие суды в Бангладеш пользуются значительной степенью независимости от органов исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party recalls that the higher courts in Bangladesh are reported to display a significant degree of independence from the executive.

Надзорные органы также должны быть независимыми от исполнительной власти, чтобы их решения не являлись произвольными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Composition of the supervisory body also needs to be independent from the executive power to ensure its decisions are not arbitrary.

Как ты относишься к приказам исполнительной власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about executive decrees?

Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch.

Это требует того, чтобы Национальная комиссия была включена в структуру исполнительной власти и не была отделена от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This require that the National Commission be incorporated into the executive structure of the Government, and not to be separated from it.

В составе депутатов Меджлиса Туркменистана 16 % женщин, они также представлены в представительных и исполнительных органах государственной власти всех уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen per cent of the members of parliament are women, and women are represented in elective and executive bodies at all levels of government.

Белый Дом имеет привилегии исполнительной власти по поводу документов, затребованных комитетом по надзору. в его расследовании Fast and Furious

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House is exercising executive privilege over documents requested by the House Oversight Committee in its investigation of Fast and Furious.

Великий государственный хурал является высшим органом государственной власти, а высшим органом исполнительной власти в государстве является правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Great Hural is the highest organ of State power and the highest executive organ of the State is the Government.

К числу других разрабатываемых в настоящее время законов относятся закон о федеральных органах исполнительной власти и закон об органах местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other laws currently in the drafting stage included one on federal executive authorities and one on local self-governing bodies.

Я знаю очень мало об этом деле, и, кроме того, принцип разделения исполнительной и судебной власти священен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know very little about the case, and furthermore, the separation of powers between the government and the judiciary is sacrosanct.

Недаром Конгресс регулярно жалуется, что исполнительная власть скрывает от него информацию. Да и разные органы самой исполнительной власти не очень любят делиться друг с другом сведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear in mind that Congress regularly complains that the executive branch is hiding information from it and that, even within the executive, information sharing is a huge challenge.

Кабинет министров является исполнительной ветвью власти, возглавляемой президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet is the executive branch, headed by the President.

Считаете ли вы, что Конгресс переходит границу, углубляясь слишком далеко на территорию исполнительной власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Congress is overstepping its bounds into executive branch territory?

Проблема правосудия кроется в отсутствии органической независимости и в том, что она является инструментом исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with the judicial system was its lack of organizational independence and the fact that it was exploited by the executive authorities.

Мануэль, мое единственное желание - дожить до того дня, когда я перестану разыгрывать из себя главу исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel, my only ambition is to reach the day when I can stop pretending to be a chief executive.

Если говорить прозаически, такая команда из 50 человек должна будет функционировать в качестве самостоятельного органа исполнительной власти без помощи со стороны как минимум полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More prosaically, the 50 people on each team would have to be prepared to function as a stand-alone executive branch without outside help for at least six months.

Органы исполнительной власти разрабатывают и проводят в жизнь политику государства и подчиняются Президенту Республики, которому в его работе помогают министры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive branch plans and enforces the State's policy and is entrusted to the President of the Republic with the assistance of the Ministers.

Узбекистане осуществляется курс на увеличение количества женщин в органах исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of women members of executive authorities is in an upward trend.

Во главе исполнительной власти стоит президент Республики, который избирается вместе с вице-президентом зарегистрированными избирателями на шестилетний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Branch is headed by the President of the Republic, who is elected by registered voters for a six-year term, along with a Vice President.

Парламент слабый, судебная власть находится под контролем исполнительной власти, над СМИ установлено наблюдение, а также нет конституционной гарантии свободы речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament is weak, the judiciary is under executive control, the media is kept under surveillance, and there is no constitutional guarantee of free speech.

Женщины возглавляли семь департаментов культуры в местных исполнительных органах власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven Departments of Culture in the local executive authorities were headed by women.

В докладе подробно рассмотрены меры исполнительной власти, принятые в целях предупреждения насилия в отношении женщин и наказания за него, принятые законодательные меры и судебные решения в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report describes in detail the executive action taken to prevent and punish violence against women, the legal measures adopted and the case law on the subject.

Будучи главой исполнительной власти, Трамп должен руководить американским разведывательным сообществом, дипломатическим корпусом и вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As chief executive, Trump is in charge of the U.S. intelligence community, the diplomatic corps and the military.

Хотя выборов следующего Главы Исполнительной Власти не будет до июля, Китай намекнул на то, что избранником является наш Главный Секретарь Дональд Тсанг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the election of the next Chief Executive will not take place until July, China has let it be known that our present Chief Secretary, Donald Tsang, is the chosen one.

Договор даже не предусматривает для Парламента возможность заявить о своем несогласии в более мягких формах или предпринять целенаправленные меры против определенных элементов в действиях европейской исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no provision for the Parliament to register even a moderate protest or a targeted sanction against detailed elements of the record of the European executive.

Правительство Республики Македонии является носителем исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is comprised of a president and ministers.

Думаю, вы слышали, что органы исполнительной власти недавно подверглись критике за юридическое оправдание Указа Президента № 12333.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I'm sure you're aware, the executive branch has taken flack lately for its legal justification regarding Executive Order 12333.

Этой цели можно достичь только передачей всей исполнительной власти переходному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a transfer of full executive authorities to a transitional government can achieve this goal.

Как правило, они являются выходцами из других арабских стран и напрямую назначаются органами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally originating from other Arab countries, and are directly appointed by the executive authorities.

После вице-президента вся полнота исполнительной власти по Конституции переходит к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive power passed to the vice president when he was sworn in.. which means the office now passes to you.

h) политические форс-мажорные события: отставки и назначения (в том числе по результатам выборов) представителей исполнительной власти государств;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

h) political force majeure: dismissal or appointment (including election results) of top government officials;

В органах исполнительной власти - от канцелярии президента до отделов в управлениях - женщины занимают 17,6 процента высших руководящих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Executive Branch, ranging from the President to the deputy directors of departments, women hold 17.6 per cent of the senior decision-making posts.

Созданы структурные подразделения местных органов исполнительной власти по вопросам материнства, детства и семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structural subdivisions of the local executive authorities dealing with questions of maternity, childhood and the family have been created.

Общественное обсуждение с участием исполнительной власти, Конгресса, аналитических центров, журналистов, специализирующихся на расследованиях, и ученых должно заложить основу для разработки новой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A public discussion with input from the executive branch, Congress, think tanks, investigative journalists, and scholars should lay a foundation for policy.

Тщательно отслеживая работу правительства и тем самым обеспечивая подотчетность исполнительной власти, они создают эффективную систему сдержек и противовесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By scrutinising the work of Government and consequently, holding the executive to account they provide a competent system of checks and balances.

Это утверждение о превосходстве судов над народными представителями в конгрессе и в исполнительной власти, - написал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an assertion of judicial supremacy over the people's Representatives in Congress and the Executive, he wrote.

Как я могу это сделать, если никто в исполнительной власти со мной не говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I do that when no one from the executive branch will speak to me?

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

Самая очевидная угроза состоит в том, что выборы еще не закончены или в том, что Ющенко отрекся от исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious risk is that the elections are not concluded or that Yushchenko is denied executive power.

слишком долго мы не вмешивались в деятельность исполнительной власти мы набрались опыта, теперь нужно взять ответственность это наш гражданский долг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For too long we've had that laissez-faire attitude toward executive operation. We must educate ourselves to share the responsibilities as well as the advantages of citizenship.

Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya.

Корона и правительство, исполнительный и представительный институты власти, могут работать только при взаимной поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two institutions, Crown and government, dignified and the efficient, only work when they support each other.

Всё это зависит от других ветвей власти, которые контролируют исполнительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these depend on the other branches, which keeps executive power in check.

Ну, распределение власти изменилось преимущественно в её сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the balance of power is tipped pretty favorably towards her.

Опасения, что исполнительная власть выйдет из-под контроля, преувеличены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of an out-of-control executive is exaggerated.

Это своего рода разгул власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in a way the Saturnalia of power.

Я пыталась, но это не в моей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but it's not up to me.

Конгресс принял законы, разрешающие президенту заключать исполнительные соглашения без решения Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress has passed laws authorizing the president to conclude executive agreements without action by the Senate.

5 января 2016 года президент Барак Обама публично объявил о мерах исполнительной власти по уточнению законов о проверке биографических данных и найму дополнительных агентов ATF и ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 5th 2016, president Barack Obama publicly announced executive actions to clarify laws on background checks, and to hire additional ATF and FBI agents.

Четвертый компонент модели Бадделея был добавлен 25 лет спустя, чтобы дополнить центральную исполнительную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth component of Baddeley's model was added 25 years later to complement the central executive system.

Gallimaufry & Greene-детище исполнительного художественного директора Стива Джозефсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gallimaufry & Greene is the brainchild of Executive Artistic Director, Steve Josephson.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глава исполнительной власти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глава исполнительной власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глава, исполнительной, власти . Также, к фразе «глава исполнительной власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information