Глубоко задуматься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубоко задуматься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think deeply
Translate
глубоко задуматься -

- глубоко [наречие]

наречие: deep, deeply, profoundly, in depth, inly

- задуматься

глагол: take thought, be lost in thought

словосочетание: sink into a reverie, muse on fall to thinking, muse upon fall to thinking



Вероятность того, что пограничники наткнутся на эту провокационную фотографию — фотографию, которая может побудить их испытать на мне всю их черную магию — заставила меня глубоко задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of border goons coming across this provocation, the kind they would consider a felicitous invitation for practicing their black arts, certainly gave me pause.

Сделки свыше 4-х долларов, заставляют глубоко задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, anything over $4 calls for deep thought on my part.

Такой техноцентрический, техноутопический подход, и в этом нет ничего плохого, но это то, над чем мы должны глубоко задуматься, если хотим продвинуться в решениии этих важных задач, потому что так было не всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tech-centric, a techno-utopia, and there's nothing wrong with that, but it's something that we have to really think deeply about if we're going to move on these major issues, because it wasn't always like this.

Она также потребует от нас, глубоко задуматься о стратегическом использовании жестоких сцен в цифровую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also will require us to think deeply about the strategic use of violent images in the digital age.

У них больше мотивации глубоко задуматься о цели и увидеть прошлое самой доминирующей социальной категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have more motivation to think deeply about the target and see past the most dominant social category.

Эта сила способна заставить противника глубоко задуматься, прежде чем предпринимать попытку испытать китайские боевые возможности. А азиатские военно-морские силы китайский флот превосходит на порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a force that could induce rivals to think twice before bucking China’s will, and it outclasses lesser Asian navies by a wide margin.

И, вероятно, все вы тоже, а если нет, советую вам глубоко об этом задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You probably all have it, and if you haven't, you need to.

Из-за пористой природы пенки влага и табачная смола втягиваются глубоко в камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the porous nature of meerschaum moisture and tobacco tar are drawn deep into the stone.

Возможно, пора задуматься о смене курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it's time to consider a change of course.

Угроза быть отосланной назад позже заставит ее задуматься о самоубийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat of being sent back would later lead to her contemplating suicide.

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

Глубоко внутри у тебя действительно большое сердце и хорошие намерения, и желание поступать верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down, you have a really big heart and a good conscience, and you wanna do the right thing.

Он был глубоко тронут, и нежность, рожденная пониманием, смягчила сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was moved deeply by appreciation of it, and his heart was melting with sympathetic tenderness.

Он сказал себе, что напишет стандартный прямолинейный рапорт, и все же ему пришлось задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had told himself that he would simply write a standard straightforward report along the time-honoured lines, yet now he had to stop and think, although stage fright had nothing to do with it.

Но ты показал поразительное отсутствие чувства юмора, что заставило меня задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking.

Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate.

Если мы выберемся отсюда... ты можешь задуматься об уроках пилатеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we get out of here... you might want to think about taking up Pilates.

Молодой человек, вам стОит задуматься о карьере политика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, you should consider a career in politics.

«И все же три дня спустя после смерти магната, часть его скорбящих родных и друзей глубоко не уверены в этой версии случившегося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, three days after his death, some of the tycoon’s grieving family and friends remain deeply unconvinced by this version of events.

А они зачастую исходят из того, что позиция Путина по Сирии глубоко непопулярна, и что Путин не потеряет ни копейки из своего политического капитала, если изменит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption often seems to be that Putin’s Syria position is deeply unpopular and that Putin wouldn’t have to risk any political capital to change it.

Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever... Deep in the diamond mines of the Congo.

Как ты могла задумать такое и даже не рассказать мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you've been cooking this up and you didn't even tell me.

Теперь был ее черед задуматься - ведь от того, что она ответит, зависит его решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on what she answered depended his decision; it was her turn to think.

Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it,

Она знала, что его изысканная галантность и помпезные речи таят в себе глубоко скрытую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that his elaborate gallantries and his florid speeches were all done with his tongue in his cheek.

Но Ваше осуждение работы доктора Сидман заставляет меня задуматься, а что если вы религиозный фанатик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your disapproval of Dr. Sidman's work makes me wonder if you're a religious fanatic.

Если задуматься, то время нелинейно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about it, time isn't linear.

Нам следовало бы серьезно задуматься, потому что это грозит изменениями для всей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to care a lot because it has planetary effects.

Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime.

Слушай, Джоан, это действительно заставляет задуматься, но можем мы отложить этот разговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Joanne, this is a very thought-provoking conversation, but can we table it, please?

Если задуматься, что он был так же знаменит, как Линдберг... это действительно изумляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you think that he was as well-known as Lindbergh... it's really quite astonishing.

Должен сказать,ваш своеобразный романтический стиль стал для нас загадкой и заставил нас всех хорошенько задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I do have to say that the style and imaginative skill of your novel had all of us here guessing. Some of us thought

В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while I listened.

Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment.

Внезапная утрата заставит вас задуматься о вас самих и изменит вас таким образом, что вы даже не поймёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden loss can make you question everything about yourself and change you in ways you don't even realize.

Может быть трудно проживать жизнь, быть по-настоящему удовлетворенным, если часть вас - ваше реальное Я - глубоко скрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it can be hard to live your life, to be genuinely fulfilled, when a part of your, your true self is locked away.

Но после вчерашних событий, которые заставили меня всерьёз задуматься... я даю согласие на эмансипацию, а контракт Мэдди с Хайвэй 65 будет аннулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after last night's events, which give me serious pause... an emancipation will be granted, and Maddie's contract with Highway 65 will be voided.

Сегодня стоит задуматься тем, кто сомневается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today is a day of reckoning for anyone who doubts...

Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground.

Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an evident change in Mrs. Garth's face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth.

Неторопливо приложил два пальца к фуражке, надвинутой глубоко на одно ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slowly raised two fingers to a cap worn over one ear.

Игривым, ласковым котенком Клиффорду уже не стать - слишком великое потрясение выпало ему, слишком глубоко засела боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was much too hurt in himself, the great shock of his maiming, to be easy and flippant.

Не пора ли задуматься о пособии по безработице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really oughta think of your family's welfare.

Блэк уставился на него глубоко запавшими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black stared up at him out of those sunken eyes.

Она очевидно очень глубоко чувствует, и у нее есть очень здравый путь самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obviously feels very deeply, and she has a very lucid way of expressing herself.

Уэйд подошел к нему совсем близко и остановился, шаркая ногой по ковру. Вид у него был глубоко несчастный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade edged closer to him, scuffing one foot and looking unhappy.

Ну, это заставляет меня задуматься почему...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that makes me wonder why er...

И теперь, когда усыновление стало возможным, это заставляет меня задуматься, готов ли я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, with this adoption becoming a real possibility, it's got me wondering if I'm even ready.

Это заставило Ямагучи задуматься о том, какое направление группа должна выбрать в следующий раз, какое место Саканакция занимает на музыкальной сцене и как группа воспринимается другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This left Yamaguchi wondering what direction the band should take next, what Sakanaction's place in the music scene was, and how the band was seen by others.

Называть кого-то геем, игнорируя более очевидный момент использования дискриминации, чтобы превратить это слово в оскорбление, не заставит кого-то задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling someone gay, to ignore the more obvious point of using discrimination to turn the word into an insult, will not make someone think.

Это предложение заставило Стрейзанда всерьез задуматься о певческой карьере в дополнение к актерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suggestion prodded Streisand to think seriously about a singing career, in addition to acting.

Недавняя дискуссия о безболезненном самоубийстве действительно потрясла меня и заставила немного задуматься о том, как справочный стол используется в качестве носителя свободной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent discussion about painless suicide really shocked me and made me think a little about how the reference desk is being used as a free speech medium.

Автобиографическая память начинает проявляться по мере того, как родители вовлекают своих детей в разговор о памяти и побуждают их задуматься о том, почему произошло то или иное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autobiographical memory begins to emerge as parents engage in memory talk with their children and encourage them to think about why a certain event happened.

Они имеют сократительные корни, которые тянут растение вниз на нужную глубину, поэтому лучше сажать их слишком мелко, чем слишком глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have contractile roots which pull the plant down to the correct depth, therefore it is better to plant them too shallowly than too deep.

Автомобильные тенденции в начале середины 1960-х годов заставили всех американских автопроизводителей задуматься о создании компактных спортивных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automotive trends in the early middle 1960s had all the US automakers looking at making compact sporty cars.

Правки в статье Jena 6 заставили меня задуматься, существует ли какой-то стандарт wiki для определения человеческих рас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edits to the Jena 6 article made me wonder if there was some sort of wiki standard for defining people's races.

Его тело глубоко и сжато сбоку, с одним длинным спинным плавником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its body is deep and compressed sideways, with a single, long dorsal fin.

Мысль о том, что ангелы могут читать мысли, заставила Вендерса задуматься о личном диалоге, который никто не стал бы произносить вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that angels could read minds led to Wenders considering personal dialogue no one would say aloud.

Однако влияние BMP2 и IGF2 на дифференцировку ДФК не было проанализировано слишком глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the influence of BMP2 and IGF2 on the differentiation of DFCs has not been analysed in too much depth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубоко задуматься». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубоко задуматься» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубоко, задуматься . Также, к фразе «глубоко задуматься» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information