Говоривший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говоривший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
speaking
Translate
говоривший -

галдевший, гласивший, произносивший, разговаривавший, рассуждавший, беседовавший, шпаривший, выдававший, изрекавший, вещавший, ронявший, замечавший, бросавший, вставлявший, ввертывавший, отпускавший, откалывавший, загибавший, городивший, моловший, несший, плевший, разглагольствовавший, ораторствовавший, витийствовавший, доказывавший, поговаривавший, вякавший, переговаривавший, упоминавший, болтавший, сообщавший, заявлявший, высказывавший, толковавший, лепетавший, выговаривавший, калякавший, растабарывавший, свидетельствовавший, указывавший, подтверждавший, удостоверявший, знаменовавший, провещавший, точивший лясы, разводивший тары-бары, чесавший языком, трепавший языком, объяснявшийся, изъяснявшийся, выражавшийся, глаголавший, гуторивший, долбивший, шамкавший, нудевший, пережевывавший, поровший, приговаривавший, проговаривавший, разорявшийся, распространявшийся, рассусоливавший, резавший, рубивший, сыпавший, сюсюкавший, тараторивший, твердивший, тарантивший, тянувший, бякавший, гутаривший, ляпавший, баявший, высказывавшийся, разливавшийся соловьем, заливавшийся соловьем, вевший разговор, переговаривавшийся, обменивавшийся словами, перекидывавшийся словами, был признаком, являвшийся признаком, показывавший, молотивший, распинавшийся, вевший речь, собеседовавший, вевший беседу, базаривший, гнавший, гнувший, булькавший, буровивший, бухтевший, гундосивший, гундевший, журчавший, квакавший, крякавший, лепивший, лялякавший, мусоливший, мычавший, чирикавший, парле, пузыри пускавший, скрипевший, токовавший, толкавший, фонтанировавший, хрюкавший, тенькавший, тявкавший, спикавший, сявкавший, гнавший тексту, текстовавший, токавший, фенеботавший, цинкавший, шкворчавший, шлепавший, шуршавший, чавкавший, хлюпавший, чесавший, цинковавший, певший, цедивший, выдавливавший, ливший воду на мельницу, балакавший, трепавшийся, каша во рту, говоривший ерунду, был в ударе, шамшивший, глотавший звуки, фифект фикции, гнавший пургу, повествовавший, сказывавший, говаривавший, бакуливший, голдивший, голчивший


Старый антиквар опять поставил лампу на колонну и бросил на молодого человека взгляд, полный холодной иронии и как бы говоривший: Вот он уже и не думает умирать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old merchant set the lamp back again upon the column, giving the other a look as he did so. He has given up the notion of dying already, the glance said with phlegmatic irony.

Тут был посланник, говоривший О государственных делах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of State the envoy always spoke About needs, the State had had;

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Дул резкий восточный ветер, говоривший о близкой зиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bitter easterly breeze blew with a threat of oncoming winter.

В моей голове звучал злобный голос, говоривший: что ты, черт возьми, делаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this evil voice in my head that said, 'What on earth do you think you're doing?

Перед нею стоял Петр Степанович, говоривший без умолку, и князь, молчавший, как будто его заперли на замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before her stood Pyotr Stepanovitch, who talked without stopping, and the prince, who held his tongue as though it had been under a lock.

Говоривший был молодым французом со старым лицом, которое никак не сочеталось ни с его возрастом, ни с черными безжизненными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker was a young Frenchman, with an old face that had nothing to do with his years and black, dead eyes.

Ты слышал святой дух, говоривший через епископа, очищающий душу человека, который убил твоего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You heard the holy spirit speaking through your Bishop, cleansing the soul of the man who murdered your son.

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Говоривший был очень крупным мужчиной с чрезмерно широкими плечами, огромной грудью и могучими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who had spoken was a very big man with excessively broad shoulders, a deep chest and brawny arms.

В нашей компании кроме него был русский, занимающийся высокими технологиями и говоривший о блокчейне, и управляющий фондом из Внешэкономбанка, банка развития России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mix was a high tech Russian talking blockchain, and a fund manager from VEB, the development bank of Russia.

Шпиеренбург, свободно говоривший по-немецки, регулярно выступал в качестве переводчика для Ламасона, когда тот вел переговоры с лагерными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spierenburg, who spoke fluent German, regularly acted as an interpreter for Lamason when he negotiated with the camp authorities.

Один новенький был высокий смуглый мужчина, говоривший на непонятном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a tall brown-skinned man who spoke an unknown language.

Я узнал, что мой пациент, говоривший по-английски без акцента, не умел читать, когда он попросил меня подписать заявление на получение пособия по инвалидности без промедления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that a patient of mine who spoke English without accent was illiterate, when he asked me to please sign a social security disability form for him right away.

Позже, когда Дунстан услышал голос с небес, говоривший ему, что король Эадред умер, под ним пала мертвая лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a later occasion, a horse fell dead under Dunstan when he heard a voice from heaven telling him that King Eadred had died.

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

У нее были короткие крепкие ножки, большие голубые, какие бывают только у ирландцев, глаза и маленький квадратный подбородочек, говоривший о решимости стоять на своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had short sturdy legs and wide eyes of Irish blue and a small square jaw that went with a determination to have her own way.

Кроме того, он заметил, что говоривший с ним человек был без шляпы. Это внушило ему доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he had just noticed that the man who was addressing him had no hat, and this inspired him with confidence.

Третий секс, опубликованный в 1978 году, снова стал одним из первых романов, когда-либо говоривших о гомосексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Third Sex, published in 1978, was again one of the first novels ever talked about homosexuality.

Осанка и поступь, полные величавой грации, были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could be more gracefully majestic than his step and manner, had they not been marked by a predominant air of haughtiness, easily acquired by the exercise of unresisted authority.

Каупервуду пришелся по душе этот ученый, говоривший о своем деле, как артист; он видел, что перед ним человек умный, одаренный, увлекающийся, подлинный энтузиаст науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood liked the man's artistically educational air; obviously here was a personage of ability, brains, emotion, and scientific enthusiasm.

Он был первым сиамским монархом, говорившим по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first Siamese monarch to speak English.

Голос миссис Фэйрфакс, говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как странно ты улыбнулась, Дженет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice of Mrs. Fairfax, speaking to a servant in the hall, wakened you: and how curiously you smiled to and at yourself, Janet!

Гребер посмотрел в темноте на говорившего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber peered at the man in the dark.

И говорившие и слушавшие давно уже чувствовали, что произошло что-то неладное, что митинг затянулся, что нужно как можно скорее перейти к пуску трамвая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the speakers and the listeners had felt for some time that something was wrong, that the meeting had gone on much too long and that the tramway should be started up as soon as possible.

Еще одним известным американцем, родившимся в этом регионе и говорившим по-голландски как на родном языке, был Соджорнер истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another famous American born in this region who spoke Dutch as a first language was Sojourner Truth.

Как отлично вы говорите по-французски, -сказала леди Макбет, сама говорившая на этом языке с весьма своеобразным эдинбургским акцептом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How very well you speak French, Lady Grizzel said, who herself spoke the tongue in an Edinburgh accent most remarkable to hear.

Это был скромный, тихий человек, очевидно преклонявшийся пред знанием отставного гвардейца и пред геройским самопожертвованием купца и сам о себе ничего не говоривший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant and saying nothing about himself.

Пять минут спустя мальчики разбежались с поля битвы, и многие из них оставили на снегу кровавые следы, говорившие о том, что зубы Белого Клыка не бездействовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes later the landscape was covered with fleeing boys, many of whom dripped blood upon the snow in token that White Fang's teeth had not been idle.

Решетка старая, -добавил пятый, говоривший голосом чревовещателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railing is old, interpolated a fifth, who had the voice of a ventriloquist.

Слегка, мой племянничек, - сказала англичанка, отлично говорившая по-французски. - Но кто фи такая? - сказала она, подражая выговору Нусингена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, my son, said the lady, who spoke French well, But vat vas you? she went on, mimicking Nucingen's accent.

Он помнил, что помнил факты, говорившие обратное, но это - аберрация памяти, самообман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered remembering contrary things, but those were false memories, products of self-deception.

Слотин был первым из трех детей, родившихся в Израиле, и Сони Слотин, еврейских беженцев, говоривших на идише, бежавших от погромов в России в Виннипег, Манитоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slotin was the first of three children born to Israel and Sonia Slotin, Yiddish-speaking Jewish refugees who had fled the pogroms of Russia to Winnipeg, Manitoba.

К счастью для говорившего, Хоттабыч ничего не слышал, целиком поглощенный своими наблюдениями за Сидорелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for the man, Hottabych heard nothing of what he said, as he was engrossed in watching the magician.

Говоривший был вождем, и он давал указания четверым воинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker was a chieftain and he was giving orders to four of his warriors.

Есть теория, произошедшая от евгеники, говорившей о том, что белые – высшая раса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a theory that started from eugenics that said Caucasians are superior race.

Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing by Kutuzov's carriage and the exhausted saddle horses of his suite, with their Cossacks who were talking loudly together, Prince Andrew entered the passage.

По сравнению с главным удовольствием отдыха безразличны были ничтожные разногласия говоривших, почти во всем солидарных друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the chief pleasure of resting, the insignificant disagreements among the speakers, who were at one with each other in almost everything, seemed a matter of indifference.

Едва только Молли переоделась в свои обычные лохмотья, как на нее с ожесточением набросились сестры, особенно старшая, говорившая, что поделом ей досталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly had no sooner apparelled herself in her accustomed rags, than her sisters began to fall violently upon her, particularly her eldest sister, who told her she was well enough served.

Джоанна хорошо помнила религиозные наставления, говорившие об архангеле Габриэле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johanna remembered her religion lessons well about the archangel.

Глэдис была заносчивой эфемерной блондинкой, говорившей с начальством едва слышным, манерным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gladys was an ethereal blonde with a haughty demeanor and a faint, far-away professional voice.

Жена устремила на него взгляд, казалось, говоривший: Уж не спятил ли ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman stared at him with the look that signifies: Is the person who is addressing me on the point of going mad?

В шоу белых менестрелей участвовали белые исполнители, притворявшиеся черными людьми, исполнявшие свои версии черной музыки и говорившие на эрзац-черных диалектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White minstrel shows featured white performers pretending to be black people, playing their versions of 'black music' and speaking ersatz black dialects.

Названия её произведений сверкали в разговоре подобно бриллиантам в интеллектуальной короне говорившего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The titles of her books were flashed in conversation like the diamonds in the speaker's intellectual crown.

Раз жена пригласил вас, ви можете быть уверен, что найдете допрый прием, - ответил толстый эльзасец с круглым лицом, говорившим об уме весьма хитром и опасном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Matame infites you to come, said the Baron, a thickset Alsatian, with indications of a sinister cunning in his full-moon countenance, you are quide sure of being well receifed.

Вронский слышал, как было произнесено имя Карениных, и заметил, как поспешил полковой командир громко назвать Вронского, значительно взглянув на говоривших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky heard the name of Madame Karenina, and noticed how the colonel hastened to address Vronsky loudly by name, with a meaning glance at his companions.

И все-таки, притягиваемый воображаемым голосом, взгляд его блуждал по сторонам, ища говорившего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, still under the spell of the imaginary voice, his gaze wandered up and down to detect its owner.

По звуку шагов стало ясно, что говорившие разошлись в разных направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the sound of the steps it was obvious that the pair had separated, and were proceeding in contrary directions.

Проехав около мили в сторону реки Нуэсес, Зеб круто повернул на запад; сделал он это со спокойствием, говорившим, что он действует по заранее обдуманному плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having advanced about a mile in the direction of the Nueces river, he abruptly changed his course; but with a coolness that told of a predetermined purpose.

И среди молчания, как несомненный ответ на вопрос матери, послышался голос совсем другой, чем все сдержанно говорившие голоса в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the midst of the silence there came in unmistakable reply to the mother's question, a voice quite unlike the subdued voices speaking in the room.


0You have only looked at
% of the information