Евгеники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Данные, которые он накопил в антропометрической лаборатории, в первую очередь были направлены на поддержку его аргументации в пользу евгеники. |
The data he accumulated in the anthropometric laboratory primarily went toward supporting his case for eugenics. |
В 1924 году Содружество Виргинии приняло закон, разрешающий принудительную стерилизацию умственно отсталых в целях евгеники. |
In 1924 the Commonwealth of Virginia adopted a statute authorizing the compulsory sterilization of the intellectually disabled for the purpose of eugenics. |
Концепция позитивной евгеники для создания лучших человеческих существ существовала, по крайней мере, с тех пор, как Платон предложил селективное спаривание для создания класса стражей. |
The concept of positive eugenics to produce better human beings has existed at least since Plato suggested selective mating to produce a guardian class. |
Эти примеры поднимают этические вопросы из-за нравственности евгеники. |
These examples raise ethical issues because of the morality of eugenics. |
Вплоть до 1960-х и 1970-х годов идеальная форма евгеники Гэмбла-стерилизация-наблюдалась в различных случаях. |
Until the 1960s and 1970s, Gamble's ideal form of eugenics, sterilization, was seen in various cases. |
Будучи сторонником евгеники, он также считал, что около 200 000 душевнобольных и врожденно больных должны быть убиты медицинским контрольным советом. |
As an advocate of eugenics, he also believed that about 200,000 mentally-ill and congenitally-ill should be murdered by a medical control board. |
Социальные и политические последствия евгеники требуют своего места в дискуссии об этике евгенического движения. |
Societal and political consequences of eugenics call for a place in the discussion on the ethics behind the eugenics movement. |
Пренатальный скрининг можно считать одной из форм современной евгеники, поскольку он может привести к абортам детей с нежелательными признаками. |
Prenatal screening can be considered a form of contemporary eugenics because it may lead to abortions of children with undesirable traits. |
Некоторые опасаются, что эта воля может привести к этнической чистке или альтернативной форме евгеники. |
Some fear that this will could lead to ethnic cleansing, or alternative form of eugenics. |
Например, крик выступал за такую форму позитивной евгеники, при которой богатые родители поощрялись бы иметь больше детей. |
For example, Crick advocated a form of positive eugenics in which wealthy parents would be encouraged to have more children. |
Кроме того, в течение промежуточного периода была принята политика в области евгеники. |
In addition, during the interim period, eugenics policies were adopted. |
С этой целью евгеники часто отказывали женщинам среднего и высшего класса в стерилизации и контроле над рождаемостью. |
To this end, eugenicists often denied middle and upper-class women sterilization and birth control. |
Холокост был совершен Гитлером на основе идеологии евгеники и не имел ничего общего с желанием христиан убивать евреев. |
The Holocaust was perpetrated by Hitler on an ideology of eugenics, and had NOTHING to do with Christians wanting to murder Jews. |
Есть теория, произошедшая от евгеники, говорившей о том, что белые – высшая раса. |
It's a theory that started from eugenics that said Caucasians are superior race. |
Несмотря на снижение дискриминационных законов в области евгеники, некоторые санкционированные правительством стерилизации продолжались и в 21 веке. |
In spite of the decline in discriminatory eugenics laws, some government mandated sterilizations continued into the 21st century. |
В своей дальнейшей жизни Шокли был профессором электротехники в Стэнфордском университете и стал сторонником евгеники. |
In his later life, Shockley was a professor of electrical engineering at Stanford University and became a proponent of eugenics. |
Мы нашли у него синтетическую эпидерму под ногтями с логотипом Евгеники. |
We found some synthetic red epidermis signed EUGENICS under his fingernails. |
Флетчер был ведущим научным сторонником потенциальных преимуществ абортов, детоубийства, эвтаназии, евгеники и клонирования. |
Fletcher was a leading academic proponent of the potential benefits of abortion, infanticide, euthanasia, eugenics, and cloning. |
Практика евгеники возникла из трудов Фрэнсиса Гальтона об использовании генетики для улучшения человеческой расы. |
The practice of eugenics stemmed from Francis Galton's writings on using genetics to improve the human race. |
В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. |
И несмотря на то, что это их родина, родина их семьи, родной дом для предыдущих поколений, они приняли решение уехать, уехать из-за евгеники. |
And so despite this being their home and their whole extended family's home, and this area being their family's home for generations. |
Основные ветви христианства уверяли американцев, что Иисус был за принципы евгеники. |
Major denominations then tell Americans that Jesus is for Eugenics. |
Более ста лет назад социальные планировщики евгеники рассуждали об использовании изменяющих сознание медикаментов для управления населением. |
Over a hundred years ago eugenicist social planners said that - they'd use mind-altering drugs to control the population. |
Научная репутация евгеники начала снижаться в 1930-е годы, когда Эрнст Рюдин использовал евгенику в качестве оправдания расовой политики нацистской Германии. |
The scientific reputation of eugenics started to decline in the 1930s, a time when Ernst Rüdin used eugenics as a justification for the racial policies of Nazi Germany. |
Вроде евгеники и самоизоляции. |
Like eugenics and group isolation. |
История евгеники в Швейцарии остается недостаточно изученной. |
The history of eugenics in Switzerland remains insufficiently explored. |
Эта тема подозрительна для начала, учитывая долгую историю евгеники-лженауки, и это основная направленность. |
This topic is suspect to begin with, given a long history of eugenics-pseudoscience, and this is the basic thrust. |
Он убедил меня продолжать работу в области евгеники. Пообещал мне информацию, которая продвинет мои исследования. |
A man who witnessed the future came to me, urged me to continue my work in eugenics, promised me insights to further my research. |
Поскольку классовый статус определял одних более подходящими, чем других, евгеники относились к женщинам из высших и низших классов по-разному. |
Because class status designated some more fit than others, eugenicists treated upper and lower-class women differently. |
Также, как рисовал в своём воображении Г. Уэллс, это правительство контролировалось бы научной диктатурой и руководствовалось бы принципами Евгеники. |
Just as H. G. Wells had envisioned, - this government would be controlled by a scientific dictatorship and would be guided by the principles of Eugenics. |
Некоторые афроамериканцы были сторонниками евгеники. |
Some African-Americans were proponents of eugenics. |
Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения. |
The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda. |
Западный мир сегодня претворяет в жизнь предпреступную стратегию евгеники. |
The western world is now implementing eugenics precrime policies. |
Его работа также была посвящена спорным изображениям различий между женщинами и мужчинами, а также концепции расовой евгеники. |
His work also delved into controversial portrayals of the differences between women and men, as well as the concept of racial eugenics. |
Движение евгеники становилось все более популярным,и в 1907 году Индиана стала первым американским штатом, принявшим закон об обязательной стерилизации. |
The eugenics movement became increasingly popular, and in 1907, Indiana was America's first state to enact a compulsory sterilization law. |
Исходная позиция, гипотетическая ситуация, разработанная Роулзом, использовалась в качестве аргумента в пользу отрицательной евгеники. |
The Original position, a hypothetical situation developed by Rawls, has been used as an argument for negative eugenics. |
Однако, как у человека, написавшего диссертацию по истории евгеники, у меня есть несколько мыслей. |
However, as someone who wrote a dissertation on the history of eugenics, I have a few thoughts. |
Позитивные евгеники, которые поощряли деторождение среди наиболее приспособленных в обществе, поощряли женщин среднего класса рожать больше детей. |
Positive eugenicists, who promoted procreation among the fittest in society, encouraged middle-class women to bear more children. |
Однако некоторые из его увлечений продолжали жить в мире евгеники и социального дарвинизма. |
However, some of its preoccupations lived on in the world of eugenics and social Darwinism. |
Я удивлен, что во всех этих дискуссиях не было упомянуто об очевидной теме евгеники в то время, которое было достаточно для любви. |
I am surprised that in all the discussion, no mention has been made of the obvious theme of Eugenics in Time Enough for Love. |
Вся программа Говарда была основана на идее позитивной евгеники-побуждения к селекционному размножению в форме направленной эволюции. |
The entire Howard program was based on the idea of positive eugenics - inducement to breed selectively in a form of directed evolution. |
Если бы этот пользователь хотел сделать что-нибудь, кроме восковой евгеники, он бы получил учетную запись wiki. |
If this user wanted to do anything but wax eugenics, they would get a wiki account. |
Установление наследственной биологической аристократии посредством добровольной евгеники было бы важным шагом к решению наших нынешних проблем. |
The establishment of a hereditary biological aristocracy through voluntary eugenics would be an important step toward the solution of our present problems. |
This has raised questions of bioethics and eugenics. |