Голосовать на любом заседании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Голосовать на любом заседании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vote at any meeting
Translate
голосовать на любом заседании -

- голосовать

глагол: vote, poll, ballot, vote by ballot, take a ballot, elect by ballot, divide, poll one’s vote

словосочетание: cast a vote

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Голосование будет проведено по тому вопросу, по которому было принято решение до перерыва в работе заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote will be on what was decided before the suspension.

Заносимое в отчет о заседании голосование может проводиться одним из трех различных способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recorded vote may be taken in one of three different ways.

Комитету следует безотлагательно принять решение по проекту решения, даже если для этого потребуется провести заносимое в отчет о заседании голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should take action on the draft decision immediately, even if a recorded vote was necessary.

Голосование по этому предложению должно было состояться на пленарном заседании в бундесрате в мае, но затем было отложено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motion was to be voted on in plenary in the Bundesrat in May, but was later postponed.

Суд приступил к голосованию, не выходя из зала заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They proceeded to take a vote without leaving the room.

Вчерашний протокол заседания показал, что те двое больше не голосовали за повышение ставок, несмотря на дальнейшее падение уровня безработицы и повышение средней заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday’s minutes showed that the vote is now unanimous to keep rates steady, despite a further fall in unemployment and rise in average wages.

Французская делегация и на этот раз не будет возражать против проекта и не потребует проведения заносимого в отчет о заседании голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, his delegation would not object to the draft and would not request a recorded vote.

Заседание Совета оставалось открытым до получения результатов голосования в Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council remained in session, pending the result of the vote in the Assembly.

Голосование по этому определению состоялось на пленарном заседании Ассамблеи во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voting on the definition took place at the Assembly plenary session during the afternoon.

Если на заседании присутствовало слишком мало делегатов от государства, то государство не голосовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If too few of a state's delegates were in attendance, the state did not cast a vote.

Это предложение было отклонено в ходе голосования на заседании Стратегического совета УЕФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal was rejected in a vote at a UEFA Strategy Council meeting.

Он сохраняет за собой право изложить мотивы своего голосования на пленарном заседании Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reserved his right to explain his vote in the plenary Assembly.

Если кто-то оспаривает отсутствие кворума, проводится поименное голосование, и если действительно присутствует менее большинства членов, заседание закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone contests the lack of quorum, a roll call shall be done, and if there is indeed less than a majority of members present, the meeting shall be adjourned.

Голосование по резолюции было отложено до вечернего заседания Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote on the resolution was postponed until the evening session of the House.

Наконец, сенаторы могут форсировать голосование, переходя к перерыву или поднимая благовидные вопросы по порядку ведения заседания и обжалуя решение председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, senators can force votes by moving to adjourn, or by raising specious points of order and appealing the ruling of the chair.

9 августа должно было состояться обсуждение и голосование по докладу на пленарном заседании, а 22 августа-предполагаемая дата вынесения окончательного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 August, there was to be discussion and voting on the report in plenary; and 22 August was the estimated date for the final judgement.

Палата представителей обычно не голосует по предложению о переносе заседания; оно либо принимается без голосования, либо прекращается по истечении отведенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not usual for the House to vote on the adjournment motion; it is either agreed to without a vote, or it lapses once the allotted time has expired.

Председатель говорит, что из-за технической неисправности системы электронного голосования провести заносимое в отчет о заседании голосование будет невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chair said that, owing to a malfunction of the electronic voting system, it would not be possible to take a recorded vote.

Я уже был на подобных заседаниях, и обычно... начинают с предварительного тайного голосования... просто, чтобы посмотреть, что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've been on a few juries. And it's customary to start off with a preliminary vote by secret ballot, just to see where we all are.

Члены комитета могут отказаться голосовать в комитете или в зале заседаний по любому вопросу, который, по их мнению, представляет собой конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members may decline to vote, in committee or on the floor, on any matter which he or she believes would be a conflict of interest.

Сенатор, однако, может оспорить оценку председателя и потребовать проведения заносимого в отчет о заседании голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senator, however, may challenge the presiding officer's assessment and request a recorded vote.

Когда проводится заносимое в отчет о заседании голосование, секретарь называет список членов Сената в алфавитном порядке; сенаторы отвечают, когда их имя называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a recorded vote is held, the clerk calls the roll of the Senate in alphabetical order; senators respond when their name is called.

Во время второго тура голосования было внесено предложение сделать заседание постоянным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second round of voting, a motion was made to make the sitting permanent.

3 июля 2013 года король Альберт II принял участие в полуденном заседании бельгийского кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July 2013, King Albert II attended a midday session of the Belgian cabinet.

В июне этого года я запустил проект под названием Global Vote, глобальное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June this year, I launched something called the Global Vote.

Постановления, принятые на заседании 8 октября, повсюду произвели огромное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolutions passed at the last meeting produced a great effect out of doors.

Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion.

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

Для обслуживания на месте двухнедельной сессии из 20 заседаний понадобилось бы 20 устных переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the on-site servicing of a two-week session comprising 20 meetings, the presence of 20 interpreters would be needed.

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary.

Первое заседание СГК-Юг проходило в Мостаре 19 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first session of JCC-South took place in Mostar on 19 June.

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

Этот вопрос носит сложный характер и затрагивает стабильность Интернета и будет рассмотрен на заседании Совета ИКАНН, запланированном на июль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue was complex, touching on Internet stability, and an ICANN Board meeting scheduled in July would take up this matter.

Кроме того, республиканские законодатели инициировали в 2011 году законы, упраздняющие регистрацию избирателей в день голосования в восьми штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States.

После войны он уже не состоял на постоянной работе нигде, но консультировал в нескольких клиниках, ходил на заседания научных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war he no longer held a regular permanent appointment, but served as consultant in several clinics and attended meetings of scientific societies.

Беспокоили только те двадцать пять процентов держателей акций, которые обычно присылали бюллетени голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only about twenty-five per cent of the stockholders ever bothered to send in their proxy forms.

Пригласите присяжных для открытия заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring the jury in for opening statements.

Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination.

Мы голосовали за неё 6 раз на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We voted for her six times last week.

Я за вас не голосовал, но должность уважаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not vote for you, but I do respect the office.

для заседания акционеров Зетатрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to a Zetatron stockholders' meeting.

Дублин Корпорейшн собралась в понедельник, вынес вотум сочувствия семье Барри и закрыл заседание в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dublin Corporation met on the Monday, and passed a vote of sympathy with the Barry family, and adjourned the meeting as a mark of respect.

Сразу же после этого голосования Верховным Советом Армении была принята Декларация независимости, опубликованная 21 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate aftermath of that vote was the Armenian Supreme Soviet's declaration of independence, issued on 21 September.

Президенты использовали заседания Кабинета избранных главных должностных лиц, но в совершенно разных масштабах и для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presidents have used Cabinet meetings of selected principal officers but to widely differing extents and for different purposes.

Верхняя палата обсуждала законопроект на протяжении нескольких заседаний в ноябре 2017 года, и 16 ноября законопроект был отклонен 20 голосами против 19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper house debated the bill throughout several sittings in November 2017, and on 16 November the bill was voted down 20 votes to 19.

На заседании, состоявшемся 6 августа, боснийское председательство признало ОВО неотъемлемой частью боснийских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a session held on 6 August, the Bosnian Presidency accepted HVO as an integral part of the Bosnian armed forces.

В 1961 году ... законодательный орган штата Алабама также намеренно ослабил влияние черного голосования, установив требования к номерам мест для местных выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, ... the Alabama legislature also intentionally diluted the effect of the black vote by instituting numbered place requirements for local elections.

Эти принципы общего права предшествуют законодательному регулированию и поэтому, как представляется, применимы к любому голосованию, включая выборы и референдумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These common law principles predate statutory regulation, and therefore appear to apply to any vote, including elections and referendums.

Французы использовали свое право вето в качестве члена Совета Лиги на все подобные голоса, начиная с голосования 18 декабря 1920 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French employed their veto as a member of the League Council on all such votes, starting with the vote on December 18, 1920.

На своих ежегодных заседаниях в апреле Синод принимает решение о назначении этих субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its annual meetings in April the Synod decides the destination of these grants.

Тридцать шесть полуфиналистов были распределены по шести горшкам, основываясь на исторических моделях голосования, рассчитанных официальным партнером конкурса по телетрансляции Digame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thirty-six semi-finalists had been allocated into six pots, based on historical voting patterns as calculated by the contest's official televoting partner Digame.

2010 заключительный тур был решен путем голосования болельщиков с помощью текстовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2010The final round was decided by fan voting via text messaging.

Сингаравелар, выступая на заседании комитета Конгресса Тамилнада в сентябре 1922 года, заявил, что Индийский национальный конгресс должен заняться делом труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singaravelar speaking in Tamil Nadu Congress Committee meeating in September 1922 said that the Indian National Congress should take up the cause of labour.

Общественное голосование спасло членов команды Адама Аманду Браун и Брайана кита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public vote saved Team Adam members Amanda Brown and Bryan Keith.

На выборах 1824 года Джексон выиграл всеобщее голосование, но никто не получил большинства голосов выборщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1824 election, Jackson won the popular vote, but no one received the majority of electoral votes.

Он занял второе место в голосовании MVP NL третий год подряд и был назван игроком главной лиги спортивных новостей года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finished second in NL MVP voting for the third year in a row and was named The Sporting News Major League Player of the Year.

Эта таблица посвящена голосованию для отбора кандидатов на должность, а не для принятия законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table deals with voting to select candidates for office, not for the passing of legislation.

В 2002 году Стивенсон был назван в телевизионном шоу Би-би-си И списке 100 величайших британцев после голосования по всей Великобритании, заняв 65-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Stephenson was named in the BBC's television show and list of the 100 Greatest Britons following a UK-wide vote, placing at no. 65.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голосовать на любом заседании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голосовать на любом заседании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голосовать, на, любом, заседании . Также, к фразе «голосовать на любом заседании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information