Гонт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- гонт сущ м
- shingles, shingle(черепица)
- gaunt
- леди гонт – lady gaunt
-
имя существительное | |||
shingle | кровельная дранка, гонт, галька, голыши, короткая дамская стрижка, вывеска |
- гонт сущ
- дранка
дощечка, драница, доска, дранка, гонтина, материал
Гонт Дранки, дощечки с пазами, употр. как кровельный материал.
Я ломаю над этим голову с тех пор, как покинул Гонт, и не нахожу ответа. |
I have racked my brains on that over all the seas since I left Gont, and I cannot see the answer. |
Джон Гонт очень его любил и всегда держал большие пари за него. |
John a Gaunt loved him well and betted much money on his head. |
Чтобы дать отпор общему врагу, дамы Гонт-Хауса призвали себе на помощь леди Бейракрс. |
The ladies of Gaunt House called Lady Bareacres in to their aid, in order to repulse the common enemy. |
Часть великолепной залы - картинной галереи Гонт-Хауса - была приспособлена под театр. |
A portion of that splendid room, the picture gallery of Gaunt House, was arranged as the charade theatre. |
Джон Гонт, 1-й герцог Ланкастерский и 14-й барон Холтонский, согласился стать покровителем новообразованного аббатства. |
John of Gaunt, the 1st Duke of Lancaster and 14th Baron of Halton, agreed to be the patron of the newly formed abbey. |
Итак, роскошь и великолепие царили за резными порталами Гонт-Хауса с его закоптелыми коронами и вензелями, но счастья там не было. |
So there was splendour and wealth, but no great happiness perchance, behind the tall caned portals of Gaunt House with its smoky coronets and ciphers. |
Рио-де-Жанейро - это домик, окруженный высокой стеной; и Джордж Гонт аккредитован при надзирателе, который наградил его орденом Смирительной рубашки. |
Rio de Janeiro is a cottage surrounded by four walls, and George Gaunt is accredited to a keeper, who has invested him with the order of the Strait-Waistcoat. |
А тот, когда ему хотелось позабавиться, насмешливо осведомлялся у леди Гонт, отчего отец не навещает ее. |
The latter, whenever he wished to be merry, used jeeringly to ask Lady Gaunt why her father had not come to see her. |
Отец Болингброка, Джон Гонт, был третьим сыном Эдварда, дожившим до совершеннолетия. |
Bolingbroke's father, John of Gaunt, was Edward's third son to survive to adulthood. |
Бедуин, его костюмы и черный слуга были восторженно встречены в Гонт-Хаусе как весьма ценное приобретение. |
Bedwin, his costumes, and black man, were hailed at Gaunt House as very valuable acquisitions. |
Приглашения пишет Бланш... леди Гонт, -смущенно произнесла леди Стайн. |
Blanche writes them, Lady Steyne said in a flutter. Lady Gaunt writes them. |
Среди актеров, претендовавших на роль Бонда, были Джулиан Гловер, Джон Гэвин, Джереми Бретт, Саймон Оутс, Джон Ронан и Уильям Гонт. |
Among the actors to test for the part of Bond were Julian Glover, John Gavin, Jeremy Brett, Simon Oates, John Ronane, and William Gaunt. |
Ее муж, Джон Гонт, 1-й герцог Ланкастер, построил великолепный дворец, который был сожжен последователями Уота Тайлера во время крестьянского восстания 1381 года. |
Her husband, John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster, built a magnificent palace that was burned down by Wat Tyler's followers in the Peasants' Revolt of 1381. |
Операция Гонт потребует использования десантных кораблей, необходимых для этих операций. |
Operation Shingle would require the use of landing ships necessary for these operations. |
Лиз поет, Иен на клавишных, Мартин на бас-гитаре, а Джон Гонт на гитаре. |
Liz singing, Ian on keyboard, Martin on bass, and John Gaunt on guitar. |
Лодомер и Иоанн Гонт-Пазман приветствовали прибывшую в верхнюю Венгрию Королеву Фененну; она стала первой женой Андрея III еще до конца 1290 года. |
Lodomer and John Hont-Pázmány welcomed the arriving Queen Fenenna in Upper Hungary; she became the first wife of Andrew III before the end of 1290. |
Этой особе я писать не буду, - сказала леди Гонт, высокая статная дама, и, подняв на мгновение свой взор, тотчас снова опустила его. |
I will not write to that person, Lady Gaunt said, a tall and stately lady, who looked up for an instant and then down again after she had spoken. |
Король Ричард II был еще ребенком, а его дядя Джон Гонт был силой, стоящей за троном, и поэтому главной мишенью мятежников. |
King Richard II was still a child, and his uncle John of Gaunt was the power behind the throne, and so a main target of the rebels. |
Оказалось, что вы записали последний момент жизни Джона Гонта. |
Turned out to be a recording of the last moments of John Gaunt's life. |
Гонтерман был вытащен из-под обломков живым, хотя и с тяжелыми травмами головы после того, как врезался в казенные части пулемета. |
Gontermann was pulled from the wreck alive, though with severe head injuries after slamming into the machine gun breeches. |
Медленно умирая от старости, последний совет Гонта Ричарду, что он должен оставить своих фаворитов и стать справедливым королем, остается без внимания. |
Slowly dying of old age, Gaunt's final advice to Richard, that he put aside his favourites and become a just king, falls on deaf ears. |
Национальный музей авиации не смог приобрести его, но торги взял на себя Виктор Гонтлетт, который пожертвовал музею. |
The National Museum of Flight failed to acquire it but the bidding was taken over by Victor Gauntlett who donated to the museum. |
Отец гонтермана, кавалерийский офицер, подталкивал его к военной карьере. |
Gontermann's father, a cavalry officer, pushed him towards a career in the military. |
Последние несколько лет города и деревни Гонта не знали покоя. |
In the last several years there had been a loss of peace and trust in the towns and countrysides of Gont. |
Gontier successfully completed treatment at CAMH. |
|
Гонтен впервые упоминается в 1200 году как Гамбтон. |
Gonten is first mentioned in 1200 as Gumbton. |
И мой клиент не говорил Мэту Барберу о смерти его друга, Джона Гонта. |
And my client did not talk to Matt Barber about the death of his friend, John Gaunt. |
Август был столь же продуктивным месяцем для Гонтермана. |
August was as productive a month for Gontermann. |
Семейство лорда наезжает в Гонтли не чаще одного раза в два года. |
The family did not go to Gauntly once in two years. |
Она поставила только одно условие: чтобы маленькому Родону было разрешено приезжать к ней в Гонтли-Холл погостить. |
All she stipulated for was that little Rawdon should be allowed to come down and see her at the Hall. |
Did Matt refer to the death of John Gaunt? |
|
Кроме того, мы когда-то дружили с Джорджем Гонтом; я был первым, а он вторым атташе при пумперникельском посольстве. |
Besides, George Gaunt and I were intimate in early life; he was my junior when we were attaches at Pumpernickel together. |
Генрих IV был внуком Эдуарда III и сыном Джона Гонта, герцога Ланкастера; поэтому его династия была известна как Дом Ланкастеров. |
Henry IV was the grandson of Edward III and the son of John of Gaunt, Duke of Lancaster; hence, his dynasty was known as the House of Lancaster. |
Гонтлетт купил 12,5% акций Aston Martin за 500 000 фунтов стерлингов через Pace Petroleum в 1980 году, а Тим Херли из CH Industrials занял аналогичную долю. |
Gauntlett bought a 12.5% stake in Aston Martin for £500,000 via Pace Petroleum in 1980, with Tim Hearley of CH Industrials taking a similar share. |
Район гонтен-это район кантона Аппенцелль-Иннерроден в Швейцарии. |
Gonten District is a district of the canton of Appenzell Innerrhoden in Switzerland. |
Гонтлетт снабдил свой личный предпродакшн Vantage для использования в съемках живых дневных огней и продал Volante брокколи для использования в своем доме в Америке. |
Gauntlett supplied his personal pre-production Vantage for use in the filming of The Living Daylights, and sold a Volante to Broccoli for use at his home in America. |
Тем не менее Бофорты оставались в тесном союзе с другими потомками Гонта, королевским домом Ланкастеров. |
Nevertheless, the Beauforts remained closely allied with Gaunt's other descendants, the Royal House of Lancaster. |
Луи-Филипп служил под началом дружка своего отца, Армана Луи де Гонто, герцога Бирона, вместе с несколькими офицерами, которые впоследствии отличились. |
Louis Philippe served under his father's crony, Armand Louis de Gontaut the Duke of Biron, along with several officers who later gained distinction afterwards. |
Он состоит из линейной деревни Гонтен и деревень Гонтенбад и Якобсбад. |
It consists of the linear village of Gonten and the hamlets of Gontenbad and Jakobsbad. |
Коллеги-директора Константин Гонтикас, Тревор кейс и Стюарт Тилл также конвертировали в акции общую сумму в 200 000 фунтов стерлингов. |
Fellow directors Constantine Gonticas, Trevor Keyse and Stewart Till also converted a combined sum of £200,000 into shares. |
Он был разработан Зигмунтом Пясецким и изготовлен Юзефом Квексильбером и Виктором Гонтарчиком из Варшавы. |
It was designed by Zygmunt Piasecki, and manufactured by Jozef Kweksilber and Wiktor Gontarczyk from Warsaw. |
Он обнес поле изгородью, а затем выкрасил гонтовую крышу своего домика. |
Also he built a fence around the patch, and after that was set to staining the shingled roof of the bungalow. |
Из всего населения округа 830 человек, или около 60,2%, родились в Гонтене и жили там в 2000 году. |
Of the population in the district 830 or about 60.2% were born in Gonten and lived there in 2000. |
Муниципалитет был официально основан в 1872 году, когда Гонтен был объединен с родосскими Штехленеггом и Ринкенбахом. |
The municipality was formally established in 1872 when Gonten was joined with the rhodes Stechlenegg and Rinkenbach. |
В ноябре 2006 года Гонтье выступил вместе с группой на специальном концерте в CAMH в Торонто, куда он отправился для своей собственной реабилитации. |
In November 2006, Gontier performed with the band at a special show at the CAMH in Toronto, where he had gone for his own rehab. |
Как литературный критик, Диахате пропагандировал идеи, которые первоначально были сформулированы или выражены Эме Сезером, Леоном-Гонтаном Дамасом и Леопольдом Седаром Сенгором. |
As a literary critic, Diakhate promoted ideas that had originally been formulated, or expressed, by Aimé Césaire, Léon-Gontran Damas, and Léopold Sédar Senghor. |
They described Gontier's departure as being abrupt and unexplained. |
|
Gontrand, go and get a sponge and clean all this, will you? |
|
9 января 2013 года группа объявила, что Гонтье покинул группу. |
On January 9, 2013, the band announced that Gontier had left the band. |
Иоганн Гонтер последовал этой тенденции в 1561 году. |
Johannes Honter followed this trend in 1561. |
Гонтерману был предоставлен четырехнедельный отпуск в мае-июне 1917 года по получении голубого Макса. |
Gontermann was granted four weeks leave in May–June 1917 upon receipt of the Blue Max. |
- леди гонт - lady shingle
- асбестовый гонт - asbestos shingles
- кровельный гонт - wooden roofing tile
- загнуть гонт - turn up a sheet edge
- деревянный гонт - wooden shingles