Врагу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врагу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the enemy
Translate
врагу -


Сначала он предложил эту должность генералу Уильяму Текумсе Шерману, врагу Стентона, но тот отклонил его предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first proposed the position to General William Tecumseh Sherman, an enemy of Stanton, who turned down his offer.

Но скорейший путь проиграть на поле битвы - это позволить врагу забыть, кем ты являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fastest way to get beat on the battlefield is to let the enemy make you forget who you are.

Политкорректными людьми попросту манипулируют. Невольно они расчищают дорогу новому врагу человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PC people are simply being manipulated, unwittingly setting the table for the new enemy of humanity.

Значительные осложнения были вызваны цензурой и необходимостью не дать врагу узнать, какой ущерб они нанесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable complications were caused by censorship and the need to prevent the enemy from learning how much damage they had inflicted.

Полковник Грегори был ранен и взят в плен, а Асгилл завоевал восхищение врагов своей добротой к поверженному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Gregory was wounded and captured, and Asgill won the admiration of his enemies for his kindness toward a fallen foe.

Энтузиасты игр считают его чрезвычайно сложным и разочаровывающим в том, что удар кулаком по врагу более эффективен, чем стрельба по врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered by gaming enthusiasts to be extremely difficult and frustrating in the fact that punching an enemy is more effective than shooting an enemy.

Вместо этого возникли подозрения, что я помогаю брату напакостить его злейшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, it puts an end to my brother's suspicions that there was something going on between me and his worst enemy.

Некоторые из врагов снова начали сражаться, и некоторые сикхские воины были раздражены Бхаи Канхайей, когда он помогал их врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the enemy began to fight again and some Sikh warriors were annoyed by Bhai Kanhaiya as he was helping their enemy.

В любом случае, сильный удар по твоему врагу обеспечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least, you'll be dealing a major blow to your enemy.

Тинио казнит всех филиппинцев, которые сдадутся врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tinio to execute all Filipinos who surrender to the enemy.

Поставлять врагу истинную информацию, чтобы войти в доверие, а затем сливать ему дезинформацию. Это старая тактика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To feed the enemy good information to hook them ...then dish out a lot of baloney Is an old tactic.

Кровожадность чистой воды - удовольствие от причинения боли ненавистному врагу - может иметь некоторое отношение к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheer bloodlust – the pleasure of inflicting pain on a hated enemy – may have something to do with it.

Я только что помог настоящему врагу народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just aided and abetted an enemy of the state.

Именно во внутренней партии сильнее всего военная истерия и ненависть к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is precisely in the Inner Party that war hysteria and hatred of the enemy are strongest.

'Втерись в доверие врагу'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'From foe to friend'

Несмотря на это, регулярные войска старались поддерживать порядок и начали маршировать навстречу врагу без многих своих командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that, the regular troops tried to maintain order and began to march towards the enemy without many of their commanders.

Когда вы все подготовите, вы нанесете упреждающий удар по врагу, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've got your pieces in place, you're gonna launch a preemptive strike against the enemy, right?

И моему, и вашему народу покажется странным, что принцесса Гелиума отдает себя врагу своего народа в разгар военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would look strange indeed to my people and to yours were the Princess of Helium to give herself to her country's enemy in the midst of hostilities.

Для американцев это событие носило героическое или триумфальное значение, в котором атомная бомба представляла собой окончательный удар по агрессивному, фанатичному и беспощадному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Americans, there was ``a heroic or triumphant account in which atomic bombs represent the final blow against an aggressive, fanatic, and savage enemy.

Ты, по сути, передашь врагу самый большой инструмент для вербовки со времен Абу-Грейб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would, essentially, be handling the enemy the biggest recruitment tool since Abu Ghraib.

Около 214 года, когда Сунь Цюань повел свои войска на Хэфэй, Чжан Ляо хотел вывести свои войска из города, чтобы противостоять врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 214, when Sun Quan led his forces to attack Hefei, Zhang Liao wanted to lead their troops out of the city to resist the enemy.

Чем я могла отплатить моему врагу, какими располагала средствами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What strength had I to dart retaliation at my antagonist?

С каких пор ты так мягок к врагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when have you gone soft on the enemy?

Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy.

Рим не сдавался врагу со времен битвы при Аллии более восьми столетий назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome had not fallen to an enemy since the Battle of the Allia over eight centuries before.

Разве идти в логово к врагу не опасно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hitting up the enemy base... ain't that a bit dangerous?

И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy.

Мегабоккус, как и большинство других офицеров, скорее покончит с собой, чем сдастся врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megabocchus, along with most of the other officers, commits suicide rather than yield to the enemy.

Однако этими преимуществами они могут воспользоваться только в том случае, если они ведут наземные бои в прямом противостоянии врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they have this advantage only if they are there, on the ground, able to confront the enemy and force him into the open.

В другой сцене, совсем рядом, Хуфу носит Атеф-корону, нанося удар врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another scene, close by, Khufu wears the Atef-crown while smiting an enemy.

И так близко подбиралась к врагу, что пробивала его доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got so close to the enemy, I penetrated armour.

Во время войны форт Алькатрас использовался для заключения сторонников Конфедерации и каперов на западном побережье, но никогда не стрелял из своих пушек по врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, Fort Alcatraz was used to imprison Confederate sympathizers and privateers on the west coast, but never fired its guns at an enemy.

Ударив по врагу первым, я обеспечу нашей стране выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By striking the enemy first, i am ensuring our survival.

Такого я не пожелал бы своему злейшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been there, it's something I would not wish on my worst enemy

Потом она доставляет врагу видимые страдания, но не убивает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it makes the enemy suffer visibly, but it doesn't kill them.

Когда-то потрясающие глаза были вырезаны обезумевшим от страха солдатом, который пытался отомстить павшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The once-ravishing eyes had been cut out by whatever fear-maddened soldier had sought revenge upon the emptied form.

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

У нас появилась возможность ударить по нашему общему врагу, по Теням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have before us an opportunity to strike at our mutual enemy, the Shadows.

Целью войны можно, конечно, считать только нанесение врагу увечий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object of the war can of course only be considered to cripple the enemy.

Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy.

Зедд говорил, что сомнения могут стать причиной гибели друга или позволить врагу избежать смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zedd had told him that doubt could possibly cause the death of a friend, or allow the escape of a foe.

Значит, ты дал священный обет врагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you made a sacred vow to the enemy.

Сдаем позиции настоящему врагу - страху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrendering to the real enemy- fear.

В соответствии с последним приказом генерала он стреляет из него по врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In compliance with the general's last order, he fires it at the enemy.

Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy.

Имперские византийские военачальники позволяли своему врагу иметь поле боя по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Byzantine commanders allowed their enemy to have the battlefield of his choosing.

Он мужественно сопротивлялся врагу, выдерживая интенсивный артиллерийский огонь, чтобы собрать и раздать жизненно важные боеприпасы американским защитникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her first appearance, Titania was depicted as a regal woman who looked almost entirely human save for pointed ears.

Даже врагу такого не пожелаешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even sworn enemies don't talk like that

На следующую ночь Джокер отправляется на поиски Призрачного ляпа, но получает ранение от дружественного огня и попадает в плен к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next night, Joker ventures out in search of the Phantom Blooper, but is wounded by friendly fire and captured by the enemy.

Когда это случится, вы можете либо залечь на дно и ждать, пока вас не убьют, либо выйти к врагу и посмотреть ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on.

Ты давал спуск врагу во Франции, Джимми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you mollycoddle the enemy in France, Jimmy?

Чтобы противостоять своему ужасному врагу, Намбу думает о строительстве базы для команды научных ниндзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to resist its terrible enemy, Nambu thinks about building a base for the Science Ninja Team.

У всех есть свои испытания, Аврора. Никакой из них я бы и врагу не пожелала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have our own torments, Aurora, none that I would dare wish on another.

Ну, Наполеон для своего времени воевал неплохо, но я смог бы поделиться с ним секретом, как не позволить врагу совершить этот самый первый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Napoleon did all right in his day, but I'd tell him the secret to that is never let your opponent fire that first shot.

Кто-то что-то нашептывает в ухо врагу, а те, кто знали о местоположении нашего укрытия, были намного выше меня по рангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has been whispering into the enemy's ear, and the only ones that knew about the location of that safe house were ranked well above me.

Никогда не сочувствуй врагу. Ни секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never sympathize with the enemy, not even for a moment.

Потом с молниеносной быстротой воротился к своему врагу, который спокойно наблюдал за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, swift as lightning, he came back to the foe, who quietly looked on.

Мы боролись на смерть, но часть нашей милой Отчизны была отдана вероломному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fought with our lives - but a dear part of our fatherland was ceded to the cruel oppressor.



0You have only looked at
% of the information