Горелке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтобы сэкономить бензин во время войны, автобусы питались газом, который вырабатывался в коксовой горелке, буксируемой за автобусом на двухколесном прицепе. |
To save petrol during the war, buses were powered by gas, which was produced in a coke burner towed behind the bus on a two-wheeled trailer. |
Стоило только заикнуться о горелке Бунзена, как он тут же раздувался в проповедях. |
All you had to do was mention the Bunsen burner and he was off on a rant. |
Это можно сделать внутри на плите или снаружи на пропановой горелке или кострище для большего объема. |
This can be done inside on the stove or outside on a propane burner or fire pit for a larger volume. |
Я, знаете ли, последние три года... готовлю на одной горелке. |
You know, I've been cooking up victuals on a one-burner for the last three years. |
Она не забыла почистить и блестящий кофейник и прибавила газу в горелке. |
And she took a few swipes at the gleaming coffee urn too, and turned up the bottle-gas under the urn. |
Хвост танцевал слишком близко к включенной горелке и вспыхнул ярким пламенем. |
The tail danced too close to one of the burners and burst into flames. |
Well, you can heat it up in an oil burner. |
|
Карандаш свалился на пол на расстоянии не менее фута от пятна и откатился к газовой горелке. |
He allowed it to roll off the corner of the mantelpiece. The pencil struck the ground at least a foot from the mark and rolled inwards towards the gas fire. |
В будни завтрак стоит ей десять центов; она делает себе кофе и варит яйцо на газовой горелке, пока одевается. |
On week-days her breakfast cost ten cents; she made coffee and cooked an egg over the gaslight while she was dressing. |
Горшки МОКа обычно сидят прямо на нагревателе плиты или горелке. |
Moka pots usually sit directly on a stovetop heater or burner. |
Пропан будет нагнетаться прямо к горелке, а значит пламя не угаснет. |
This feed tank pumps propane direct to the burner, So the flames stay lit. |
Считается, что инцидент произошел в результате загрязнения мазута, используемого в сушильной горелке на одном подающем процессоре, ПХД. |
It is thought that the incident resulted from the contamination of fuel oil used in a drying burner at a single feed processor, with PCBs. |
Офицер ирландской армии в сопровождении почетного караула ирландской армии зажег лампу в металлической горелке от Вечного огня. |
An Irish Army officer, accompanied by an Irish Army honor guard, lit a lamp in a metal burner from the eternal flame. |
Это, в свою очередь, контролирует расход газа и размер пламени в горелке, а следовательно, и количество света, которое она производит. |
This, in turn, controls the flow rate of the gas and the size of the flame at the burner, and thus the amount of light it produces. |
Консервированные бобы, в общем, не такие уж и ужасные... если их разогревать на газовой горелке в компании с бомжовым предводителем под мостом. |
But canned beans aren't so bad. Once they're cooked over an oil drum fire under a bridge with the king of the hobos... |
ВЧД может удерживаться в кварцевой горелке, поскольку поток газа между двумя крайними трубками удерживает плазму вдали от стенок горелки. |
The ICP can be retained in the quartz torch because the flow of gas between the two outermost tubes keeps the plasma away from the walls of the torch. |
- в горелке - in the torch
- в руку на горелке - to hand on the torch
- на горелке - on the burner