Горящим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горящим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burning
Translate
горящим -


Что мне ответить вам, сэр? - произнес Клиффорд немного натянуто, глядя на гостя странным, горящим взглядом. - Надежда есть. Да, есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, Sir,' said Clifford uneasily, but with strange bright eyes. 'There is a hope. There is a hope.'

Прайор утверждал, что его раны были вызваны горящим ромом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pryor claimed his injuries were caused by burning rum.

От ожогов исходит сильный запах, предполагаю смерть наступила от контакта с горящим топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posterior charring gives off a strong odor, suggesting perimortem immersion in burning fuel.

Ты размахивал своим горящим мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were waving that flaming sword.

Лантье с секунду молчал, смущенный ее пристальным, горящим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hesitated for an instant, embarrassed by the piercing glance she fixed upon him.

Первый, случился перед горящим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First one happened in an apartment building fire.

Он сам повернул свою машину вместе с С10 назад к горящим грузовикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself turned his vehicle along with C10 back toward the burning trucks.

Храм волджон можно было увидеть горящим, когда отряд южнокорейских солдат прибыл в храм Сангвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Clint and Jeanne grew older, Ruth took a clerical job at IBM.

Сенсор Kinect с горящим красным индикатором установлен на некотором расстоянии от внешнего края комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Kinect sensor showing a red LED is positioned some distance back from the front edge of a cabinet.

И разве картина с горящим американским флагом-это как-то крайне оскорбительно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also is a picture of a American flag burning is somehow extremely offensive?

Поэтому Тьяден взял крышечку от коробки с ваксой и приладил ее с помощью кусочка проволоки над горящим огарком свечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Tjaden has rigged up the lid of a boot-polish tin with a piece of wire over the lighted stump of a candle.

Она увидит своё логотип ГФ горящим в небе, спустится ко мне, а потом она оденет меня, как рюкзак и мы отправимся в Токио поесть говядину Вагю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna see her trademark GF Flame in the sky, zip on down, next thing you know, she's wearing me like a backpack and we're halfway to Tokyo for some Wagyu beef.

Эти слова относятся к встрече Моисея с горящим кустом в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words refer to Moses' encounter with the burning bush in the desert.

По горящим и плавящимся узорам ее нейлоновой одежды можно было подумать, что огонь исходит изнутри тела Саффин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burning and melting patterns of her nylon clothing could make it appear that the fire was coming from inside Saffin's body.

Согласно легенде, она была обвинена в прелюбодеянии с епископом Эльфвайном Винчестерским, но доказала свою невиновность, пройдя босиком невредимой по горящим лемехам плуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, she was accused of adultery with Bishop Ælfwine of Winchester, but proved her innocence by walking barefoot unharmed over burning ploughshares.

Он, - легким движением головы указав на старика, который впился в Хайтауэра горящим бешеным взглядом, - он взял его сразу после рождения и унес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He- with a slight movement of the head he indicates the old man, who is now watching Hightower with his bright, mad glare-he took it right after it was born and carried it away.

По ней в нашу сторону шел полицейский с горящим фонарем в руках, и при виде его мой посетитель вздрогнул и поспешно юркнул в прихожую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a policeman not far off, advancing with his bull's eye open; and at the sight, I thought my visitor started and made greater haste.

Они стоят в Овальном кабинете с портретом Усамы бен Ладена на стене и американским флагом, горящим в камине на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are standing in the Oval Office, with a portrait of Osama Bin Laden hanging on the wall and an American flag burning in the fireplace in the background.

Сев на C23 и сопровождаемый C16, Кельтнер вернулся к горящим грузовикам, его артиллеристы стреляли из движущейся машины в джунгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mounted in C23 and accompanied by C16, Keltner returned to the burning trucks, his gunners firing from the moving vehicle into the jungle.

Наши проводники отворили внутреннюю дверь -и мы вошли в коридор, приятно освещенный горящим в печи торфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men open an inner door, and we enter a long corridor, comfortably warmed by a peat fire.

Они шли с Морландской набережной, без галстуков, без шляп, запыхавшиеся, промокшие под дождем, с горящими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reached the Quai Morland. Cravatless, hatless, breathless, soaked by the rain, with lightning in their eyes.

Филип смотрел на нее измученными и горящими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip looked at her with haggard, passionate eyes.

Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate.

Этот магазин, в котором находилось более 500 фунтов пороха, был около десяти вечера обнаружен горящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shop, in which were more than 500 pounds of gunpowder, was about ten at night found to be on fire.

И снова его пронзил страх перед этим горящим взором ярко-синих глаз, перед этим внешним тихим спокойствием жены. Никогда не видел он жену такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he was frightened at the deep blue blaze of her eyes, and of her soft stillness, sitting there. She had never been so utterly soft and still.

Длинные светлые волосы падают на нарядное белое платье с блестками, горящими ледяным блеском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She watched herself walk in-long, pale hair sweeping past the shoulders of a sleek white dress that sent off an icy glitter.

Под действием чрезмерно тепла, выделяемого горящим гелием, звезда превратится в гигантский шар, или в красного гиганта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onto the extraheat of the helium burning the star will expand into a monstrous orb called a red giant.

У меня была идея, может быть, создать символ просто с шестью факелами, горящими вместе.. без всяких красных звезд, пшеницы и прочего коммунистического хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an idea maybe to create a symbol just with six torches burning together.. without any red stars or wheat and such communist stuff.

Углы зала затягивала паутина, а под ногами ползали какие-то существа с красными горящими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cobwebs fes-tooned the corners of the station, and crawling things with glowing red eyes stalked their strands.

Восемь минут спустя американский беспилотник MQ-9 Reaper прибыл на место переднего Альтаира, наблюдая за горящим кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight minutes later, a U.S. MQ-9 Reaper drone arrived at the site of Front Altair, observing the ship on fire.

А старая женщина, которой Вы помогли умереть тогда, рядом с горящим амбаром это была его мать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old women that you helped die, near the burning barn that was his mother, wasn't it?

В ивабуро вдоль побережья скалы нагревались горящими дровами, а затем на них выливалась морская вода, образуя пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In iwaburo along the coast, the rocks were heated by burning wood, then sea water was poured over the rocks, producing steam.

Большой осьминог с горящими глазами охраняет сундук с сокровищами на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large octopus with fiery eyes guards the treasure chest on the deck.

Майкл, я занимаюсь не только горящим самолетом в аэропорту, я еще занимаюсь и полностью пошедшей в разнос операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, not only am I dealing with a burning plane at the airport, I'm dealing with an operation that went completely sideways.

Сальвадор Дали изобразил их с горящими гривами на некоторых своих сюрреалистических картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador Dalí depicted them with burning manes in some of his surrealist paintings.

Эстер в отчаянии бежит к горящим обломкам облака 9, где ее находит Шрайк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hester flees into the burning wreckage of Cloud 9 in despair, where Shrike finds her.

Но не с горящими башнями-близнецами или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not, like, with the Twin Towers blowing up or whatever or anything.

Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low.

Протащили горящим вдоль улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragged down the street on fire.

Она подошла слишком близко к горящим спичкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got too close to. the matches.

Какова вероятность, что солдат иракских ВМС встанет на корабле с горящим обручем в руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the odds that the Iraqi navy will be leaning out from a boat with a flaming hoop like that though?

Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.

Он изображен в виде чернокожего чудовищного существа с рогами и горящими глазами, в отличие от изображения благородных ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is depict as black skinned monstreous creature with horns and flaming eyes, in contrast to the presentation of the noble angels.

При первом же известии о том, что стада возвращаются, люди выбегают им навстречу с горящим огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the first notice that the herds are returning, the people run out to meet them with burning fire.

Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hindus have also been known to take hikes on hot coals for recreational purposes.

Конечно, один из них включает тебя горящим заживо в дорогущей коробке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, and one of those options involves you being buried alive in this overpriced box...

Всю ночь Генри отбивался от голодной стаи горящими головнями, засыпал, когда бороться с дремотой не хватало сил, и просыпался от визга и рычания собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night, with burning brands, he fought off the hungry pack. When he dozed despite himself, the whimpering and snarling of the dogs aroused him.

Она - высокая, худая брюнетка, с прекрасными карими, горящими глазами, маленьким гордым ртом, усиками на верхней губе и со смуглым нездоровым румянцем на щеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a tall, thin brunette, with beautiful hazel eyes, a small proud mouth, a little moustache on the upper lip and with a swarthy, unhealthy pink on her cheeks.

Так что этой ночью мы будем держать свечи горящими в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So tonight we will hold a candlelight vigil in protest.

Чудовище с яростно горящими глазами стремительно бросилось вслед за Джорданом и скрылось в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without pause the flame-eyed brute hurled itself into the mist after Jordan.

Храм волджон можно было увидеть горящим, когда отряд южнокорейских солдат прибыл в храм Сангвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WolJeong Temple could be seen burning when a squad of South Korean soldiers arrived at Sangwon Temple.

Таким образом тыква выглядит как лицо с горящими глаза — ми .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pumpkin then looks like a jeering face with burning eyes.

Мне показалось, что я лежу на кровати с горящими углями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was like a burning bed of coals.

Здесь мы находим героиню, привязанную к железнодорожному полотну, горящим зданиям и взрывам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we find the heroine tied to a railway track, burning buildings, and explosions.

Милдред с горящими глазами заставляла его рассказывать еще и еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mildred, her eyes shining with excitement, urged him on.


0You have only looked at
% of the information